Originally posted by titan007 at 2005-10-15 07:03 PM:% I- X4 \7 l' o9 \0 L" N
没准,不过喜欢和爱可差的很大
% L2 p l' G1 a" I8 a " ^! W, f7 d, q- b5 W/ ?; [9494。这就是为何做 “爱”而不是做 ”喜欢” 2 W8 ?' W0 t# F 6 p9 t0 q' h0 o6 }3 M6 a5 u9 z7 Y1 |- d3 {3 C
' Z" b. ~( _0 Y. D. |8 M
之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。因为跟我所表达的意思不吻合,我重新编辑了一下,希望别又变成“抄饭”了 % v& N7 Y) S" W, }, f& g) Z$ x3 X! a' p. F Y
[ Last edited by 裙裾飘飘 on 2005-10-17 at 06:10 PM ]
Originally posted by 裙裾飘飘 at 2005-10-17 07:07 PM: 9 W5 [* z1 S; P7 g) m : e& B/ w9 x/ P7 N" C, C) d0 ?3 I4 L: l
1 p1 I+ e/ g1 S; F7 R5 I: D
之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。
2 ], i- ^6 O& P7 k3 C! I Z
- } Y0 y. a! C. X7 ?3 P8 E2 L
Now I know why some people refer "Love-Making" as "抄饭”! I thought he and his wife use that as something to communicate that task privately!