埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5595|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??  k- b8 u6 H1 I; Y
Remember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN
8 ~8 p- f) b9 J6 T( z; v! u( ?* s# P7 i

  m, L' d/ v4 w4 F1 f别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑 3 s6 L1 a1 R4 L" i- R5 z1 y
3 c3 q8 `8 q1 G$ x# [+ N7 T
2# 秀山之月
% s& ]+ ]+ r# }0 m6 R& c* S" Q; _; ]; [; s

" }9 D; A1 r: ~3 I( k8 ^% d. Y. ~This sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月
  k6 O6 h8 I* S- _! q& u; rYou are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation? 9 r6 s5 t9 @% n* }6 o
Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑
2 S" I3 ?0 i  g5 K8 q
1 H. b$ l. D- ^3 g+ M4 q* mit politely means : none of your "fucking "business
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上
6 T& B  ?9 h6 b+ E# m5 p- O3 i0 Z& h7 I
直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 4 o) Z7 x6 i: Z% |0 @
* a$ X# }2 Y$ l1 |
1# CANDYMAN 6 X4 {: ~2 ?9 T3 r  [" b
! B* B2 k. m& C$ [) ^! m# x5 X
& y" T1 q) w, y/ E
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
# p9 V! f: Z0 K" n
- \4 n; @# n0 `2 _6 ?7 Z; M" ^$ v2 B这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。( E/ N$ ~" @6 g8 [! `
句子的谓语动词是"remember"(记住)。
. Y: a$ N# C2 r/ i( ^# Q9 }% q1 p; I- }8 Y3 ?! H9 m, q
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
8 o! V& H1 J2 C4 B2 e$ d& A这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。2 g6 @; S# g- k) N9 B$ ^* N
% z$ i+ z! B4 {) i' `! Z
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
* A7 D. i1 P% H: }  b6 d1 J, \, l; y% c
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678 ! N, f, F! s2 `4 ~3 m+ p
; U3 I1 Q; n, @
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。
  J8 Q0 |' I# v) q; G) y1 t) T; u/ n
句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
- T  h4 U. y6 S% J1 T( N1 A$ C: ~
3 L1 \6 T$ x# k2 s/ c更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
1 b. y4 u+ `4 F. A: f/ Z- m. B5 s% ~- k* k8 E
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。  n# z! r5 o5 i1 _! R7 G1 B

5 r2 F  g7 ]: `& y# \- `; b如果写出更完整的句子就容易理解了:  p1 Y: V( L2 m1 S
4 K, H& m( u, ]2 e1 Q! g
Remember not to forget which are the things you do not need to know.
! `& p! ?5 z# X8 X+ B4 s& Y0 a" C$ ~0 s8 ^1 f4 K% b

$ @9 O7 _2 ^: l' t1 M* q$ K+ ?# ~
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 - R3 D4 E( u0 g

3 w  n4 r, m$ U6 f( l% s% ]1# CANDYMAN
0 W( Z. f9 A: b  ?3 ^# D7 I$ K  n8 a% J' e, S) @; W

5 P8 ?8 X" x8 x* o从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
. u$ W$ c# z( G
0 Z6 J. j2 M+ x( F$ H+ v+ J- a' T- P这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。/ K, U8 z3 A5 i- {" P
句子的谓语动词是"remember"(记住)。
4 Q$ L- _7 M; t7 c' I0 e& h0 C3 O+ J
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
  A5 @! I2 E% C7 b& m/ J1 n- E% w/ c这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
" c( i- n" e8 H. e  |! {* Y% q) ?5 r. H+ H' N& C* i
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。: ^1 m) C: y* z0 o* L
5 f  u) K9 x# c( R
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose$ A4 v! l7 [' {# p9 u
By any other name would smell as sweet."- k3 ~; t% a3 u3 w. B

8 `5 ?$ p- ~# L& I; c8 m8 }; T0 d                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>0 F( J- e& F* x- T# X; T: n  z

# U; Y" @- Y5 ?% X' G( h, g4 t+ i% a- z: r7 K4 }- T, m
"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics. ) B; c  E3 k/ s5 d* {  _
+ _3 o' L" k7 }( @! O" S' _
I do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.
: H, `: K+ Q; s) v8 {. [5 w$ c1 _6 w
9 Z5 S( Q- l) B1 X8 gBy the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport , q6 {2 Z6 c/ Q
- T+ _9 X! e: F8 ?8 K

: Q0 \; ^& V8 _- a
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??2 Z- N* \: `" F6 a8 N. W& g$ Z
Remember not to forget that which you do not need to know.
2 {8 r  [) U- P: B/ S! r3 iCANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22
4 W. I8 G3 I7 f5 `$ U
记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。: g/ w6 y, f% q9 \1 y! t* N
; I4 J  }3 c' F, H9 N
Remember not to forget that which you do not need to know.% C, I, i. F7 @/ Y& i4 e2 x

( d0 ^: `& U2 m- _4 v0 h: Y. F楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的
, B6 z+ C+ b, u2、5、6、16楼等。
3 }+ O+ h- l5 c, V, n1 n# w& k) D+ d; d
10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。5 U& s& E7 ?& @2 v
5 K- P. A1 Y: m! v4 g  @
要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。" i6 `7 m2 d- f; ]* F# b

' _0 q* ^8 C# V! Z* `需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。8 u9 E# E" p% y! Q

- a% F! O9 Z  s% k% y) g先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。
/ ~8 |; l, P6 Y5 ?2 i. y6 c: b
3 Y2 A/ h' R% G3 k& F+ K5 y定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。  V* |. `9 ]  W: f, ^

' K1 M) f  n2 b$ C3 U4 C( h综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。
# d' `3 }: x. u- |
# D' W+ N+ x- i) T1 A例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
大型搬家
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝 3 d8 A( Z5 }( y" Z4 _8 ?
+ I5 [& l% e5 G5 U+ J
. n$ m$ `4 i4 e* N
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记
5 _9 W/ u8 U" S: _8 Psweetlele 发表于 2010-9-1 15:23
3 d" G/ m& S2 d% x0 ^

/ F  r1 n, V4 R2 A/ y) x( k回来啦,加东还是不错滴。
+ K$ C+ R$ J9 d  B: f" E) ]8 E0 w  e; |( t
不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。) v0 Y# {# ?) r( W+ K4 d

- _& F% F; S  D# L- A, n喘口气,适应了学习生活再说啊。
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,
+ G; P/ a! A  N; w  n% Y或者,别老是刨根问底。# |; r% N7 H" n2 o
不是高手,只是感觉是这个意思。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 19:05 , Processed in 0.179787 second(s), 45 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表