埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4017|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。( D; j: @4 v" Y+ g
3 k  R" B  ~9 p$ T- B9 j, a, d
L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。# `: y1 w" @6 c) m0 A
4 U8 p( Y& t. g9 J4 ~
M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.
7 N! K: I, o! w# Q" d2 X/ T: K
" b  P0 a2 h4 Z" D; QL: 你刚才说什么? Don't be什么?
6 x, D; e( S$ x, ~; k* F# C+ v$ ]( k" t8 }: S
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!
, g7 z6 v2 ~+ {& f7 n$ ]
3 R' [. A3 T7 l, v$ Y% {' yL: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?
# w0 e" M. @6 e+ V9 d+ ?3 q% [, @
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!
+ m  U0 S1 a" _! R) v4 B3 R) |* {/ e0 E) P1 f! G2 n1 r0 u* {
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。' P  a) ]7 }: P! R, L% l
# v# \+ P0 }8 N; Z
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!
& ~' ~. s  A% @1 L# }( N$ N! ]( k) i
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!/ r* ^* m" i# u; d. c6 w

) S0 G' L( o& g6 {1 V+ w# ^' \M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.5 c' y0 X' ]8 Z3 o1 Z. \

1 ~0 u& N3 p% _3 ]. W" C5 DL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。3 E( K) E; I, t$ Y$ J6 b0 I
1 ^+ `& Z+ y7 K) k+ _9 T
(李华和系主任谈完话以后)  w" S, R" Q9 Z8 `
; y8 n# y- u/ I$ m4 w: F
M: Well, Li Hua, how did it go?
* C) F# a' m1 |$ o% `2 P2 Y+ p& d
! d- U: M9 M' ?5 y. ML: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。
, d' R. f7 g( ~# Z
, q9 ~) [+ S" O# mM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.
7 H: U  K0 i; W; I
+ p# N0 f7 ]! E+ B$ UL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。1 h; R! ]; C% j' x/ ?) F* z

0 L$ [7 m; m" KM: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!- S" e& @& Z# J) O1 u0 g
0 R8 [9 m8 ]9 b
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?
6 @  w/ ^9 _% C3 F( n+ q: F% {7 ]" Z! [
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.
  o, t% l$ c# C  g/ z% z) e: G: w! v6 `3 Q' w
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。4 D: b! h+ s3 c$ [% o

; h  ?! ^4 J) Z* \7 L# y8 VM: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.; m8 C- U( q9 V9 I/ c1 g, g

9 P1 \/ p% F; H* W) BL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!2 a/ w+ S+ a4 e( g- C! r! K

, F4 D( I6 N; z& RM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.. E( {; l2 {, e( j& K* w

* U: |& e4 X) R! R( v" V" bL: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!/ \! ^& D& Y+ S- A4 t" `
! P6 h& b9 B6 i" d
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
/ [9 K' \; a0 G# u) t0 p9 n
; t' Q4 T( n. l! S! c4 H" }1 eL: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!
6 B& g1 a) b! i8 L3 b( ]1 h+ B" @, D0 ^$ S) l
M: I guess we both are!
5 x0 m' q1 D0 h6 w
/ c5 T% x! ~7 k1 E; E今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。1 ?/ Y6 M4 e. L( @3 @! T' j
Audio as following:! C" L* Y/ o0 T$ ?# W" Y4 \



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks./ B( }5 o* O7 D9 E( ?
I won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 21:54 , Processed in 0.084342 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表