李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。 , Z8 H2 v) \ |( [. {6 q* G0 @; b3 c8 z$ D
L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。 8 [: _% e6 }6 D & |4 e" f ^+ b5 s. zM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.! T9 D. ?$ `* m3 \+ ~9 A9 q
! n/ |8 c" O/ j$ XL: 你刚才说什么? Don't be什么?5 D! p0 J( Z9 v2 |4 E
& i# }( e, V0 S0 M/ Z
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!/ F* B, t. u" G! p. [1 J% s/ O @4 e1 V+ R
& ?5 f& s- \+ i( m# P$ G7 y" o$ aM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!6 G& s9 E- g0 ~+ N0 @2 B
4 ^4 d& g B# s% Y/ rL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。 # D% V% b8 I; ?9 N, @4 Y ! b; H3 U) j$ l. P$ y+ T1 LM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!# m& B% S" ^8 ^/ h T ~7 a
5 o p0 M6 ?: L% s
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢! . |# E+ f" D7 _6 X+ }5 o' u, P- b! }2 x
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.0 h, \* R1 x c0 ~6 S8 I: N
q s% }. B2 ^8 z- d) o6 P
L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。 ( m; m# g0 ?; S/ j3 O# L: r) P" O7 |5 W7 L$ [6 _
(李华和系主任谈完话以后)5 F* Z7 E3 S# q$ D0 s
" d& {* C5 N& F% ^9 h; q- `+ uM: Well, Li Hua, how did it go?/ Z5 k" u; S8 I& s$ p5 `
. f! r, S$ Z) o" ~' |: u; K) JM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that. , b5 P8 R9 d3 g" |2 ^8 e' n ( A/ p% _" [* ? X+ _" z4 ML: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。" L) M: b8 I' z! f7 {: l" w
w- H/ m3 \! p( C5 H: U r
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!0 c7 \2 T( a% Y
% E( d! ]% U" w2 s, |; p6 k& \L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗? . m$ \' Q' J$ j& |2 f% G . ~ @/ o5 F) U7 qM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.+ a y% v' c& k
; C0 u8 ^ |) L, K3 p
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。: J# }, x+ C+ G3 p, R7 I5 F6 G5 A
& C: T* |) v" _3 c
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.0 e3 W% ~# P8 H0 @4 b
B5 X- ]$ D3 l% ^" o2 hL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!* c5 I# g; q2 u3 l) f/ G
( f' @) s3 S n! m: T
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well. 9 P5 O. R, C: e8 U" L3 s9 W- {; c& g' `" ?
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp! p1 T) j I0 w1 O: j
/ T3 W4 h; Y( u8 }: h2 m) {8 a! o
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp! * T8 \2 {+ ?7 c4 H0 |4 ]5 X" h1 a* ^3 k
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp! # s+ {5 v/ q- X* @ , S! T/ m3 ^$ k$ m% T6 tM: I guess we both are! 3 I, g7 {; l& {4 W + ~# m$ E$ R# S. d* _今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。1 c0 y9 L7 I& w. O/ C4 D9 Q
Audio as following: 4 G3 `0 l' E2 _2 O