埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3273|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
) `( J+ v2 v* g  e  f' p
3 W3 b) ~, u4 s4 YYou are the man.4 p9 k: w" e6 L0 ?& C) H2 {' k
" Z! ^: u! `9 m& w, y
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
5 e, A3 S$ {; @; N' f  g& e- M0 w# X
你说了算。& u, K1 Z; K: e1 p, g5 N, o2 o
" @. b% i) W* _$ T( r" z% r; [
0 C: W, v6 V; b, h0 ^' k8 Y. o: B
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
大型搬家
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
( n3 G4 _( Q5 v0 E2 cqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
; B3 S; f- Q; W" Y3 ~- H
: K3 S$ K1 E+ J( O
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
8 V/ c  V; c% s' T) V* P/ CTouareg 发表于 2010-6-21 08:50

# `, X2 O+ P$ p  x- U% ]; Z: h  h* X0 q3 k3 }& u# H9 Y# {
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
大型搬家
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 # |3 m4 f) W* K2 |

: h) J) Z& R* w! g, \
, V  \' H1 G' c7 G& Z' p* ^- K8 t是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 09:24 , Processed in 0.114917 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表