埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3631|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 8 U+ D! h7 C' C/ Z! Z9 |
3 n( V/ ?9 X4 r* m# T
继续 怀旧, 莫谈政治./ f# l3 X! e; R& @9 H# R" ?
4 x5 T+ Y9 c! Z4 M  V; i9 ]' j
<<让我们荡起双桨>>5 a, W3 U) M$ V- o; F. D6 Y

! u+ n; |7 ?- j6 L/ L5 F1 @, zhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
. u7 ?5 J, T  Z* L+ S0 a6 B
$ k. f2 p  s) G3 R9 D 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
% R. g4 {# o1 h& u9 n2 ~井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

& X% s! e4 L! J; C2 u! \?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?) p/ @1 X$ T6 x/ l
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

8 h1 q+ `- G( o1 ^, [* D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 5 z- n  O+ O/ M9 y/ H. w; f
5 T4 Y, |1 a2 H% P2 c
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
) S' \% r: a2 ]! O: n1 K- E3 q4 U* s0 t- ~9 G
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
  J. `9 C# o5 X( ?7 s( f" C蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 4 J5 y& P* z/ y, G
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
3 o8 v' Z, Q. f; L" y伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
/ N% M9 y. ~6 [4 Y+ V2 g0 H7 e* n9 G$ i9 I' ^. x# }7 H( r. J& r
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 7 c* S4 b" d% z* M
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
4 P, U) }5 O: [  u* T4 l' b/ g勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
. f) k; n6 S$ n; m: @) J伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. $ _1 ^+ }& L) R: x3 P: F
3 K' Q4 [* N9 Y# O% q6 ^
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 4 a7 e% `3 a- t3 J; q  @+ I( C
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
0 u. M% Y, q+ k+ `雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 0 u  X) V4 R7 N  H6 D* b
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. " N. C! S$ P& b5 U2 c" b
3 P& G  i2 G1 z: c3 l" ?
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. $ h7 [9 {$ n- O1 [3 Z
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ) k1 o( W; @4 ?  m- o
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
- Q1 C+ ^& G( M: U: Z/ W/ f伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. , ^7 G* X4 a1 _. J; h/ P, \$ m

& C3 R. v' m6 \' d: e1 X9 w彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" k, u% n* {  R2 G) K/ d8 \( ^涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
1 T8 Z& ^8 H; U' f惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. $ g" ]+ N% J. p( _9 w
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 5 G! q" \  _. h

9 X$ d' f# {- O嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
8 V, q, i- W% _5 o6 I蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 Z: f& ?$ C! {5 z8 ~敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
* Q6 ^8 U' e2 ^1 [5 F) p9 e- e伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ) {& m& k; P- K$ `
; n0 _9 i- f! b1 L
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. # A7 s2 E; K1 a6 X, x( ?, X4 l
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
0 _5 o" T3 M" g( V4 H争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
: C: u1 p+ U0 `. U( k3 w& O  @6 M- b痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
; s, G- Y2 e$ R+ R4 ?/ }0 s* |: Q
' S: a9 ]3 [" Q( g- p  k+ n4 Jhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 14:09 , Processed in 0.101892 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表