 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
( T+ q% G8 n" H8 h耶和华对摩西,亚伦说,3 t1 o! v' _$ `4 \ b, X6 H
! X& Q) ^$ b) n( S. N 2
+ X3 C1 D% V2 \: o5 o+ R4 |- |你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。2 o0 H! g5 Q: n4 j
9 v: n# B; ]( ~ 3 1 P) h# g6 m2 a; {& c6 m- }. k
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
% y4 _) Z7 ?2 P* H+ R- h
4 H/ J4 M3 K, p 4 5 H. K8 b! ?& S1 [3 T5 e
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。( U( V$ x6 z" W0 \/ Y% J- _
' Y# k4 [# M8 c9 x7 D 5 ( Z! G9 P; R: N% j# q5 y3 Q- A
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。6 N: e9 n2 X5 d+ ~1 J
& y* R- e, @' w5 k3 j' \& e2 [ 6
# _, }: F {1 u( i/ L3 B/ z9 U那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' k0 a- w% C; i- a# U/ k. D/ E
0 \# C* l1 L# a6 U
7 5 l) S' a1 Z2 m5 V" n
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。7 p4 N1 O3 v, X
$ |2 E) i* C( Z3 r. N9 _# c 8
% Z' `5 a% F& k8 |若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。+ `2 t: D* q. J6 l1 @
) C5 \( ^; j0 v8 f5 W+ t! b3 I4 {
9 0 V$ U) ~: P& y! _+ `) X: ?% \
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。& R- b9 W/ r( G+ D
: W' e4 [1 b6 d: M/ P% a 10 , x) n% M7 k+ H8 U
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
- a8 f1 }4 c: A8 { A/ I - |$ x5 I/ }; T
11
0 w2 w. }+ j2 Y8 q) F! W患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' l1 b, l5 m" a- W0 i8 A3 v ' X! r+ G, I) d/ @5 B: i8 X* ^% b
12 ) K! a/ g( Z6 G$ F$ l- ^
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
8 }: P1 H) ]) [8 I ; R: @9 Y0 ?0 S1 G7 {
13
" L1 v4 J# ~( Z- ~5 v: h4 W5 s+ o$ r患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。5 L+ j0 U5 T8 T) U6 w2 C2 n
+ ]! N3 J1 p1 J 14 ' u. H, A$ u/ Z" I1 D" [9 c
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。( @; q! S+ u$ G" O" f
5 U# E: G& ~8 M7 x
15
) x1 R |4 \, P; r7 y( ]3 a) _祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。$ l1 a: t7 m5 j, |: x
! }. L' o# b! Q% a- z' ] 16
6 G6 p; o4 Y& V4 h# b人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
# r7 c! a' E6 a' K
2 u* T6 }( H2 N3 o" w 17
9 I9 g0 I2 I' ]) C0 M: ^- I/ b无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。% b. F! ]' l- p2 [ J# @! R! m
! n7 Y$ e7 O$ D2 ~1 q& w: | 18 ! Y' Q5 G& k, M+ t
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。 r" K9 f0 ?* g) j) S
+ ]6 D9 N, c. g8 S* p8 a
19
! w# ^9 ^( ?3 |' l4 J% ?& e女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
, T; F6 g: Q' A/ [" e- P7 P& Y Y - R: v. X4 _0 \
20 * b/ v e' P# B" D/ _
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
/ D; K( N( @3 R 5 ?& C( o7 l9 g% t
21
2 {! \! r e% s; H: U凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
1 M8 {. K0 f0 k/ H5 d6 l: j6 Z2 x ' f$ W0 t/ E. l+ u7 {( C% ?2 R
22
* C) A: y3 U! ~4 f凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。1 N/ a ~6 I* v; L
6 A1 h/ \7 {7 q/ Z+ m2 Z# j5 [ 23 / o3 \4 N0 r3 P/ H3 u! x7 q
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
% w1 X1 g: H. n& p/ i; \! H
# U" [4 V/ x" Y3 M y* r 24 N& ]2 P: X0 ?" h, ?
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
7 ]2 Y! ]$ ~ u1 |. ~ 5 n+ T' ~, I; M
25 0 U5 k" x. C) b$ r' y( S# G$ W3 d
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
' D0 M. l* a, P& O7 u0 {! M! x4 o4 _ 5 r( L8 J6 u# o% n
26 2 v0 M, ^* v1 k2 m
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。' ~# n1 L* L+ k; E6 r
' |0 ]$ A# A; s0 ~$ h! B; {
27 . z" O# p g* Q5 @
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 s1 ?" \4 A& _& z
8 q2 r8 ?* n9 Q/ U, K7 W 28
% {8 _( B2 ^+ l& m, J. [8 s, L女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
8 U- Q% d& A! l1 y3 |1 i
4 o' f! [2 c/ B: O6 Q 29 # J% p! P( q9 G: h
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
. C) M3 N% D! n
' C0 w4 {. Z% h' y1 c3 u 30
* D$ l+ D E2 ^祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
$ I; x! `% A! v. d) Q 6 \3 o1 \; }, J. F* \+ T% }
31 $ l+ i9 L3 D% M X# U
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
& ^, R6 L+ s4 d1 o" e
; U+ v" ?, l( n9 j$ G 32
$ t) R0 s- [. H( _! E5 {. e这是患漏症和梦遗而不洁净的,
; y9 Z, y! O8 F }! c
; I3 ]& Z- y, h9 C; M0 ? 33
# Y% [) Y) Y5 R% c9 k并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。) j- N: u8 p8 f' T0 x- ^' F
$ J2 f7 A& v, ~. k2 M6 X漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)& F# ?! x5 c3 Z5 G/ Z8 u
. a" f+ w. N4 p" J& t
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|