 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
( p( T4 W y" p4 w! g, A耶和华对摩西,亚伦说,0 U2 Z5 A* Q$ C+ |' ]2 _
7 @" _& G4 o2 k 2
U/ ?3 _/ @$ U) u- z, b你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。! J/ D7 r7 ^5 O" U4 b9 ?/ \
) n2 W6 v( u! n# [9 N 3
4 ^! W" I0 k m/ R0 s' F" c$ Q; Y2 m他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
F& T, c* F7 s. g, G/ Z* v7 G& V 9 g G: K6 D# \
4
% a4 ]9 I8 C1 ?2 p6 F) h# \他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。5 [0 g& z7 _7 v8 t" s! A9 P7 k
5 a+ g# j! U2 _* \; C$ z 5
2 P k8 R; N# v! h凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 D# X+ w1 Q$ G: Q; X" T% W ) n1 B- { {: V ^" j
6 9 Z! a: [2 o) U" p) B; M5 Z
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' a0 Q- j1 p& p* J9 I# Z( B' N/ y
! b1 J! F7 [ `# ^. L; x2 u4 Z+ S 7
' X6 S2 ?! d6 g5 u/ j& s那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
+ S* _1 \0 ]; m( i! D# E l' c
+ t! |+ g8 j7 j6 C. `3 M& { 8
6 K/ _1 z* n; x ^: A若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 T3 n; i/ Q, S, T% N
+ n, u' u5 {) T2 }3 c4 X) O* f2 G6 b
9 * \* V; T) o8 m
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。+ Y, ]8 O; S& S. e& Y5 @
$ t6 R5 f! L; ~ O# z
10
7 a5 s7 h" }8 J0 G' P凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 T) O* l T7 _1 U7 U5 Z/ o% ~
+ a7 O3 w# c, o 11 2 Y' x" {6 {- o: s' F' v
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。$ L" ]# Q. C( g4 D
+ o* N' y+ w! a8 c
12 $ |/ V5 T( ^; Q" o. @' G0 [
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。4 V& x. Q. o4 R% k/ k
7 e9 M* U! @6 X8 Z2 R0 a 13
! v# x8 k# ~- u7 E2 i患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。3 I" k9 h5 d) ~- @2 Y0 h, i
3 _7 y' V9 Y4 m C
14
2 Z, `& R& I8 J. ~2 s第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。& ~" O6 z4 j& z) S/ \
/ W( _1 L- N5 @9 I 15 " j% g @8 o) X( T$ X, N) ^
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
) Y# p/ p" o! K. O5 C& P# x
! L4 L% |9 i! A7 b$ k( ^ 16
7 h% ] g- e/ N$ a7 l- n$ n. f1 U人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
8 x. C9 p8 w" f+ }1 [ 0 o: C$ u# D- Y0 [
17 - ~/ q( C" l) S
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。, y2 J. t8 J8 q0 }/ T
8 @* ^6 J7 E! Q
18 # R" I0 p7 ^. S7 Z9 T' v
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。& c" x$ g @; p+ A/ P8 s: Y1 u
$ W6 G) K5 C* J; I9 ^1 d- U: B
19
% _" z: K* i, P, D% o+ |9 T女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
% _6 O3 K/ }* a2 R. y
u5 c& q9 K8 L# R$ W; E 20
2 h' N5 d7 x& `, k. W" Q* V2 j女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。' u! u, J5 F' d# o9 L3 e
4 \! n2 n) a x1 d0 c
21
9 Y2 p! H2 J7 R4 g凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。- Q9 o) q. K5 s% R6 h2 ^6 E& O
8 ~1 m4 D9 ^& P, j2 {3 h$ x) c) I- h
22
$ @$ E8 L& e+ h- |$ k/ W# f凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
1 U) W% C/ f5 C' | , O/ o1 T8 n# Z2 x4 o( m
23 , _+ D5 D. \& s0 f" U' a
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。) G5 ~! i' N, ?
1 v9 g' ]4 t& D8 f% K 24 & H6 }4 h& }8 {+ [, q! G
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。 `( w& h! b) B% W
8 F; ^! a3 d: D9 D. q
25
5 V$ R$ H! x/ A女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。* J# i$ @( l U) g6 J# ~6 o( }
+ A2 l G7 Z2 j: g/ r$ p& Q 26 7 Y( x4 w% Q: ?7 Z7 k+ g5 }6 r$ L A
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
8 n4 N& L4 h6 s3 Q& |* P6 K5 c% M - ^/ z+ E1 p2 _# t+ n6 O/ `
27
5 ]" p0 }, F8 N凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
1 @1 S# @% h# k, ?8 K6 q- E o( Z0 m4 t3 x4 |
28 ( N7 n& W1 |0 p& R) J- X1 u% u
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
% ]' h4 x- N& z8 H9 b7 i, Q+ G' R
, w0 R7 H; H' u: ?- Z1 `* Y 29
/ o% o# L: A6 l3 F第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
8 q, |% z) C( s/ s 0 z) h9 e3 u" ]2 B0 }7 ]/ Z, W
30
$ R* w6 P2 ~( P- x4 N! y* D祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。 K2 l P( j! u0 Q: F2 j
2 X; [# [% c& b$ W9 F
31 * m# U v2 U' Y* s0 T, Q
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
- ?& N; z) ?" x: u
) P3 ~7 H- V6 w& S 32 4 P J$ l, R9 z q7 E2 Z
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
) }; [* z$ S, O% l4 s
5 `9 \: T% Y, Q( [3 ?0 i& X 33 6 U m: |& W; Q! A
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
2 J/ u- O& t" f9 c9 @( h9 k4 A+ @. o 4 q' v! s4 x/ e
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
+ U# R% w a+ f
' d' P n0 p: ~$ w本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|