 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
2 x- o0 y+ K+ L2 B, \) S耶和华对摩西,亚伦说,
" ]* n! V4 B6 `4 O% k {2 Q6 [, @% d8 k
% L2 M0 |- S7 \0 L2 g5 a8 H. T 2
0 }$ M4 U8 H' Z: U0 Y你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。: r3 x% B# s" `& i1 \4 D
9 \; Z0 m2 v& \ 3 1 T; ~% Y: Y& a& Q" t1 h
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
1 s. _+ W$ F! o D: Y; x* @
* H( O/ v8 k$ y" \0 D% ? 4 $ h, P+ h7 Q% |: Z4 o+ O& l8 h; `
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
+ b! Q$ v n/ J$ x8 Z) K 9 A5 A+ E2 M6 k3 i8 P; J4 J
5 5 _6 `# s5 h! B! e! O! m9 R# [* |
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。% p! Z4 ~3 `. o- |/ p9 D& V: t
2 P& ^( y$ C8 A* B5 p, c; V 6 : b4 s' t2 W8 {. j( [# o/ N
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
* I- }& _" v9 z( D) k
* ~: |( g- E) |% r* v 7
3 p" F% v; t; P( K- Q# e+ i: m那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。, q/ d7 l8 D+ ]0 Z% s
# _5 x& ]) q/ W Q 8 % k9 L' T0 t8 e% R2 F- f1 U
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& X/ \0 G1 _0 t
1 G$ e1 k% ~* {' `* s6 J
9 6 l! L( U7 {& J
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
7 u0 P9 z' _0 ^ t
F# n: R2 |. A5 Y, l+ ~2 m 10
: s& x c7 o' Z5 D凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。5 B4 R. f- S1 f2 |' s y$ V
' V/ @7 S& w* X
11
) q/ C# a9 k+ u1 v' P% w1 p患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
* y% G3 s3 `2 W* ]1 P4 y, W # P( W7 S; e' R6 a( X+ _/ t3 ]
12
# k4 L+ _1 l2 `2 r& u, {患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
! n3 L7 Y( h: p& H d) h& N/ h 9 e* a+ q4 \, K+ E5 _9 Y; b
13
& t* a2 Z7 d. Z4 D' T4 I- Z" E患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
: F, j0 x* p( A6 L8 B0 o' E( n6 R
' t: z: G2 d/ V5 L+ ^( x7 \ 14 1 A" s+ o/ O6 r: `8 w
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
+ S4 L9 P6 l' ?' b
- e8 ^- ]$ L+ Q4 F5 N 15 + @9 \% F7 ]9 }" ~
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
+ I" K$ y# _! q& N8 _
9 ~ C4 p5 y4 N: @ 16 ! c$ Q4 Z9 |. a. K. w" X, X
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
' l( H6 }& r6 J, ^, `: ]; F
- P# O B. Q; F- A 17 ' s3 r$ {' D0 o- t4 s9 z& ~: x
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
) r$ x0 n2 [! s" h0 Q( H
; S. c( w; b3 `9 w 18 # W# _& G1 W+ { X- s% z- \
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。8 E& C+ o. t9 v* ` V
, [" l! Q A( `6 J% d 19 0 |8 J5 W# h$ b" Q6 N% U1 v
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
7 K4 D; O6 |7 @
; w: y, c! b8 X7 E) Z: C 20 1 w. O; A" H/ v0 x& e* ?: A
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。1 o9 y5 B0 l: n5 r; U
# ]+ L l4 z! v8 n 21
( x& Q. N+ n: L3 K" A凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。+ F6 {- S% f& ]6 ~! N4 {" A6 h
0 e T- t* A2 b& s% H 22
* h; f' T' g1 t0 W2 Y凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 Z! j" k7 r- \2 L& `
8 a: Z2 H: r3 g. X& s 23 ! H' j/ i' `8 n+ G, p2 Q8 Z
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
' T/ h* U$ `' z8 n$ _5 z2 T
! a0 {* {( ?4 ^- K/ q" i& ]6 H% b 24 , i8 e3 O7 f7 ?
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。0 ~) s0 m- U% E7 f
& _; ^6 @2 S7 W4 T$ u( Q: l 25
3 M- F5 T2 M" v/ A) n女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
& B6 F% o+ T2 M% V& n3 g 3 @. w! F6 l/ @0 R
26 % G2 ?2 G+ h/ r; l: M. U* y; c
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
) e: d5 ?/ {) a0 } * I) T* M L; [$ b. V4 h
27
+ j+ n$ x* s7 g% `6 t+ s凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
" f. V* K2 V2 f+ B+ o* O! P
4 k5 t' z* b) n% @ 28 ' R h- B: |9 ]* [: g4 e; x
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。: E( U4 A, W# V: J% W) N' s! g, P
. a% D& M: Q9 P9 f) c) p
29 - H0 j. p7 g8 u
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。2 {+ d2 A$ M2 E9 U" N8 m
5 v6 B5 X% x( u: v& t 30
. Y) P5 G8 V$ N/ k; M祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。2 w6 C; r/ q- L* E$ S: n! `, C
& U) p+ e' v" S
31 ' B6 s9 j: q) `
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
4 ~# G# Z& T" ]& y" N) X3 _( z, l$ d % u; Z! C4 ?) Q* F7 T* X
32
; t# @( s0 K2 S% x7 z, W这是患漏症和梦遗而不洁净的,
6 y, i1 c# B4 U1 Z , K ^+ | ?( Q+ ]9 m
33
# @! n1 o3 x4 k# V& Y, @并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。( G W$ l6 f7 I! }& C% p7 r
6 q } A( C7 b6 g漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性) E: i, x# ]+ k
. _) \ D% b* A! D5 C$ A0 A
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|