Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 ( s+ t' m; }8 v0 {$ Q9 @" ~# q) Z$ @ L% b
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?7 q/ z9 k( y l7 _, r3 r4 c2 p
: r0 i a j8 P2 O) z/ K
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. " {9 v, z( ]+ D - V& K2 y; e0 E7 ^: j# ]) HL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?) L; X3 @! `5 G6 s" j- {4 r/ J
3 l7 D. ~* X. x, K' E0 Z) i
M:No, to play hooky means to skip class. * K1 c" u0 y# h. p/ s1 e" _ ; t& s5 e8 q. y1 \4 a5 dL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? 3 {4 I% e* e" {+ s9 s& U; C) U3 F& z) K- m
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 5 ] o7 v6 S' Y ! C) v2 H4 l( h: V ?7 J5 v- ]: BL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 ) g+ | M1 s0 p0 T5 E5 C- w " _" s6 w( ]' Z+ LM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. # f, A5 }4 q7 N/ j, { 4 U8 n, j+ t% V% O/ B. ?( VL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?( j# n8 C3 {) X1 W4 P
6 P% j+ J% i s6 q: U; T( gM:Yes, you can play hooky from school or from work.+ I6 l, M# j5 D9 R' j. R
! r5 ?5 ^ ~' {. B* w7 tL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?8 e# Q( s8 ]3 ]
4 O4 F% q8 `6 B- d9 M8 l2 b* z3 YM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.! T8 h' D' y, F
! {% v/ Y% x: `: T7 j# V
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 / z9 F- G/ e1 \" `9 |1 ^: A4 @+ R* P+ k; Y. J
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。3 h* @! N0 y; k5 v+ h# b" u
- j$ |. @( f& B. X) ~M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.( J, g/ Y; m0 T4 F+ \: j/ Q3 P; J
2 d4 a0 x; s7 l3 f; _( p% }) k0 `L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! & G$ ~0 B# _1 Q& `, h0 q' ?2 \- k' j W( Q: v$ k. Y. L3 t1 k) B! I
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today./ s' t. K+ Y* R
/ n! a! v) k7 z: ^7 v% F8 c: E
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?6 a$ ~2 p6 s E0 Y
# w9 e0 l$ A U2 F. V
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.' z1 W* E" @8 G- G8 s
! H2 N6 m; E: {" K7 a; S1 T. vL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 7 S7 x) G Z$ ?2 g; } o& Y) f9 u! t9 K. r1 s
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. - F8 p' Q8 U- {6 C& W9 ` p9 K }7 }$ v% E: v* P
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。) C4 [) T2 y3 R C! B& b& h
0 Z) E( }( `8 i, g' O/ s/ h
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. * Q& W, D2 L, H) c, _3 i * I. p& y, _8 I3 k2 x `3 {& J1 RL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? ! E& t' K. e0 D q& S# p) V% B ' D9 Q+ w, H( c- c* U5 R/ K6 VM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."& m8 N/ ?9 \2 x/ Q9 V1 g
0 P* W; h$ N/ a
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! . P0 B4 J5 x2 }! n+ D + n( y7 ~& a" I% [1 O; l" sM:Bye, Li Hua! % T f6 K) n* j- f, d # b/ h K4 k1 c( H2 V+ J$ s今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。# V9 ?: _2 f& j2 m1 W8 h) o
$ z1 B* P: K3 b2 x J( j: C sAudio as following:1 ~" ?! A# h$ _& l0 P+ G1 R8 E
/ d8 n2 z: C" E: w+ Q- j M