Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。3 O a; {* ]& q$ a3 g4 \: _
1 N& f5 a" V$ m2 ?: K, q }5 ZL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? @# D7 k$ R- k. q% u$ h F# e- e* N4 Q' w
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky., z1 n" N* T. f1 f m
) I, C+ h, g. Q: v) O5 \7 f% WL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? 0 H! ?$ l: t- i; f6 H: ] H7 F. R# q) g" J* o% u
M:No, to play hooky means to skip class. . U* U# ?3 {3 M, U; }% L 6 Y2 H! |( |4 Q r- ML:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? ! \; u7 G# @1 v ! ^, S* _$ {8 z& q0 ~M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 9 V9 K% f% b0 H, n8 B/ l) Z 5 j0 W, Z2 L8 FL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 / z0 Q4 O: E- R: K y h- I 2 ]! X8 o# C" Y! b# o& `% OM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. 8 N: G( T9 S8 M9 ~* G* h& _% a+ d3 A" _* v4 H1 V" ^6 @/ n
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?+ [' [ X3 }/ A* ~# J- c
+ [5 f' _( M+ rM:Yes, you can play hooky from school or from work. % A1 v6 z5 P6 r0 {8 n3 D & \! k) V- t0 x8 TL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? * s. V/ |3 b( o6 V# G4 h + E3 M" ^5 R0 U7 Z1 ~% y9 w# S" wM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.* `( n3 F% \% c6 H3 J
5 p$ h1 m. t) u& ]+ }+ U" [/ n
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 - }1 \/ b- S/ n$ B. r9 N0 l+ Q; b( V0 E. J6 i- L# ^- p0 }
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 % z) S: @3 b8 o4 C/ a K: O2 l$ ], ]3 m& R' q
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 7 k9 W3 T" ]0 b \8 Q0 P0 _( L1 m+ m1 f! I1 v: S
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 4 Z5 C" B6 u( S( M; D4 q0 t ! A) H, [. U, \$ q- x" h: v- i. dM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. " u4 t/ [) w4 ? c2 Z8 X" z : K9 ]8 |7 T8 _L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 5 L8 y# I' \* ^: M # |0 s+ v8 h. p/ oM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. ( \% @0 `7 ]9 c: e4 F3 C + b9 i. L6 r* _# `L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。+ D9 K- j P& ]% Y) K' B5 T
6 ?8 p& r6 A6 jM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.' o! P2 q+ {" N6 x6 H$ C P1 [
/ F3 f- M z8 u. u* P1 C1 U
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 # u2 p; @% h2 k2 B) V% b2 ^ % G) l( H1 r9 @, \M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. . {6 q1 o) x: B6 w A. O V) ]* T C! R4 z5 l V( r4 O
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?) e1 U- |; m. `4 ]
+ n, `2 |% y. G. F6 c1 P/ g) m7 s4 [M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 3 y' z; r- n. i) r( V9 O, d _' x# B* S
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!* ^7 B- T& z. f8 p7 h+ o8 E
( a V: r4 s/ q1 H" HM:Bye, Li Hua!$ _6 S% E+ I# a; c& W+ P6 p' i
" [- S2 _5 G1 F& B
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 8 K4 O: _2 A( ^. V6 `4 o P ( [2 x$ [! O( ~; b& mAudio as following:3 `7 L. ]- P+ b: n* ]$ j