Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 . M5 C+ C8 v R- t) k ! H, B. O- T# b' u1 x& iL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?6 c3 r" l8 H: U0 P- @$ R2 v! _& N
- C4 _2 k) K' Y% @; V) j; R1 bM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.' |# c& p* t- B4 j3 t* U; I4 g
1 c3 o9 F! x) `- iL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? " f+ B2 g' i$ t6 x- d5 M" R5 ~) z p$ q' u; B
M:No, to play hooky means to skip class. " @, E! f) b. L9 P" T4 ^, f# f+ G6 ]* G3 D
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? : z# Q7 D1 j$ A9 S; s ) y3 j* x5 @. q5 V, m( eM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 6 k$ t# t& H% m) J! g/ v: E J; U( p; _/ ?: `! Z/ R3 k/ JL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。, Y7 ^. ]3 N+ x$ m3 y
1 A1 ]) A' H+ }) V9 r( |M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. ! p1 w1 Y7 k5 n* W3 \% s * Y- K- L* t' z" DL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?( S7 s$ I1 |: @( d8 G |7 w$ g/ L
% B3 b" \; c( x- J* {6 yM:Yes, you can play hooky from school or from work.$ ^# I9 v. P9 i0 m
T2 k. d. Q, p
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?! h: [( U7 |+ t6 o1 y
; T5 Q# ^. X8 X$ P2 ^0 _# ]
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. , W* T" |1 ^! [! X 3 V; u2 g( ~* p; K/ CL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。) c$ b" i; N4 f: j
, Q; w; | S( T% L" d% e Z1 dL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 $ h2 ~% X- l( L& N w: z* y# q 4 B7 g5 j% l2 b& x+ p. YM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. $ U8 {8 M) E; e- ~( j9 e 8 G- G: C% f8 c5 D9 J5 R* GL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 1 S/ [8 g2 C) U1 j% ]/ \+ s; c5 g: h; k0 w$ p. t( Z
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.7 Z: i1 }5 E: S, C& X; i
, N# m! e1 x( J; EL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?, a6 T8 S# n& W; ?. H
. w, h, r0 e5 Z# z
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. 5 V2 ~( h2 I3 n8 x4 v" s. b& s + p2 Q! q" p X$ }: p* yL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。) }) Q: k, n: H" B. X
1 K8 T: R- c! v% r4 v& qM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.6 }. S9 I0 c3 e c
' k( z7 i& Q; E0 u' C
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 / G- P Y, I0 A3 n1 o 9 l3 e4 @/ }1 ]/ N+ m8 wM:His mother must have snapped at him when he broke something at home. " y9 [, o, K* v. \- I# u" X0 v) @3 W+ h& u
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? , h v- Y$ }. ~- |* i* t5 n9 U " v# x* u& t, Y- rM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."% V; U' V1 i8 h1 j; T( z
2 L- `7 d/ }8 a8 z8 ~7 K# s
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! ; e5 I) A% j( Z) A9 I 6 ]' ]# s+ o; f* x3 `* pM:Bye, Li Hua! : ~. A: {4 Z# O \" } u% A# j( R0 J+ W# s1 @. ^今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。' u$ u9 W! n& k8 s3 N' `
' F1 l h2 M& U6 O. a- N
Audio as following: 5 b' H% P( z8 V9 G7 n( D- F* C+ @1 V) l. k+ }3 p