Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。, \) W6 J* k/ Y
1 {5 J5 I2 j2 @: L& m
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?0 ?9 r3 ?% k8 Y, G
0 ?9 j: x# Y. tM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.6 y( B2 ^# m2 P( `* V
6 q$ M! o) [1 _ U+ I: U' oL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? 8 t! g: L5 _: B5 O6 }- [; u # X. S, {% E8 u1 W: i- h* RM:No, to play hooky means to skip class. % d# R. o# x4 ^, H+ N0 F' g) ^$ Y" L5 ~( F6 H% [! z8 z9 P$ @5 O5 G
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?! v" F! [8 {' f) U5 Z9 u4 ]
' @) T' S% s1 E
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. ( S- [' s' p; @( `- q0 C7 c. E/ R3 @7 ^- ]8 c% Q! o
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。3 N+ W. i% B8 P) p3 c4 W: `
. f) x1 }& J6 W+ W4 r$ k3 [
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. ' M# v2 X9 C1 s % W, |' v+ o# n* S' ~% c6 lL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? 0 G; |9 x, O z# C* D9 M) F/ a# [; ?7 m0 \) O8 u8 z. E( a
M:Yes, you can play hooky from school or from work. 7 M4 ?; r" l3 c" B1 T, l! E& N: g9 {7 Y
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? , r( Q8 w0 x& `# w; A) }" w2 ^) A0 ^ ( v; J% U1 |( W1 [% a0 J: D9 X/ LM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. & q& J' j. {$ \5 S2 v$ R . K# c+ W* M' f4 m5 W; k' H% tL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 ( \4 d4 Q9 ]- y* i; v' o0 \+ p8 n' R
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。5 U! G5 `0 D) ?, K
6 b; S2 K. P2 E+ ZM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 4 a! B/ e( B5 R+ B# p, b. z. {# q5 y3 O& w4 O
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 1 x: P' l2 ^: G$ `; N" Z/ ` @& h( o0 L; _
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.% K: T; V% h+ T
' V8 A2 F: ?9 j7 c; aL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 9 E9 H; h) g8 W- S* ^1 H& O& \ g3 }) L5 D( l
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.5 g# ?$ M: }6 u+ Q; F& e0 y
; Y2 A& E1 ~. F. o" \; j! E
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 - m. W. D+ m) D( K3 {; y0 @! d9 a1 v+ E5 }, B% W0 I
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.# w+ n3 Z, _2 z6 u c6 m" z5 q
/ s( t9 P& }4 U6 G9 H: j# h/ j$ `L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 ; g1 i5 {+ Y& @& q* Q! B. J" F4 M # @8 e# {6 T& o. I( m7 @/ a: @# LM:His mother must have snapped at him when he broke something at home.% p' P- m4 b/ b$ ?: C g
' O% ^, E4 F, G; L$ v
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 5 P' l8 ?, i: b g9 r5 g+ L) q9 t1 a ' c1 a% {' j+ o! o' I zM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." L {, B* ?' j/ O; Q 9 `0 T }) k- \% k! |* KL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!$ R3 w# a3 g# t: _% W
' Z3 C: Z0 s: c, g7 HM:Bye, Li Hua! $ n# g+ l v* i; ?( e! V 2 f; @) ?6 S, L$ \: {( \) l7 f今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 & c; U; ?& x$ a! Y; X3 k( i% \5 g; h v) Y7 g
Audio as following: $ Q# T u% {& D' _+ `+ C " |& A* b I1 Y+ V