 鲜花( 327)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑 % l& D( k4 j7 V% I! l0 S/ X7 U
9 n- Q' C O: ^2 b! _
http://is.gd/7lfxF
' m6 \4 m0 X d: ~. ]6 S F
; ~$ i' S: g1 ]# O$ W" T6 M7 B ^2 S% _一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)
4 q( x0 U$ Z' B, |; S) M6 H; l
2 F6 [8 z3 _$ c, x, n3 c
# O0 g" e. m7 c+ p" t% |
7 \( P( F2 _+ s2 t9 DThere was once a man who dreamt he was a butterfly
+ o3 C- Z3 Q4 A8 [3 P, }, c& r$ J曾有一个人梦到身为蝴蝶7 N* g! n1 T5 B+ y! q
( t' T/ z6 w& t3 zHe roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,
4 B8 e% N. F; \7 G4 t他展翅高飞,游历世间
" p0 b* m w+ {5 t" p# e
, T* M. H; `) `+ X3 G7 d0 W4 U/ KHe swoke from slumber,and began to question why,
2 ~( R9 A, U8 D" G; L* O, g从睡梦中觉醒后,他开始怀疑! }7 A3 C9 Q" e+ p# X! y- w( z6 s9 ?
7 Q6 \2 ~9 `/ q. kHe was no longer sure if he was a man or a butterfly4 F6 J! J* k D0 u; B
不确定他究竟是人还是蝶
2 [4 X5 J4 y; G# I" }8 m+ S: g" U) D2 i# Y0 w, v
How can I be sure I M not just dreaming?4 d- h$ l# W2 z G3 ~
我如何确定我不是正在作梦?
( J0 K& C, x; s+ ^, C9 U6 o P; b. e( L" N( h, L/ {
How can I be sure in a world thats ever changing?! d' v6 p( G: ^2 P+ `9 u0 s6 P
我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?
3 C; D& {* ]& ^: s) P
- ?7 @9 G" \% _/ pLike bubbles and lightning,the world is an illusion# E! \% G B7 d
就像泡沫和闪电一样,世界只是假象: s% n$ {' O& i* ~( B
& `) H0 c# u7 H- \& P' N; l
Each fleeting moment is magic,deceiving our homan vision
! V8 d3 i+ E h每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观
: C1 q; ^# m2 X$ a6 |9 F/ ]8 P H$ q y
Everythings phenomena,things are not what they seem
$ ~/ Z; }8 @ T( K9 W; V. i事情并非如人们所见,每一件事都是现象0 l/ a7 `) f: C3 c$ N- G" D( j
/ {5 R( S" }9 K; ^1 y8 F' O
The young grow old,this earthly life is like a dream,' c7 B* _9 H3 x
从年轻到老,世俗的生活就像一场梦, U; ]5 Z5 \1 [8 j' Q. f4 S) _% Q2 Q
3 A7 ?4 W4 |6 D K& o1 b
Yet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme
- X! M. i/ n. S; V$ h; i c但幻觉之中藏著本体,至上的真理
3 h% Q) `7 A* r2 A- V# f- }' r s9 |) |
The enlightened mind can comprdhend the unseen2 o. Q+ J* m+ P
开悟的心能洞徹眼所未能见的真理- h! [' Z8 ~+ h' _, |! V; e
. ^9 h5 N2 F1 u eSo why attach oneself to the material,- r5 K! G4 E9 Q2 T, e( o
所以,为何要依著与物质呢?% D7 O0 h& }! l1 M: R4 r& F" z
, B& p; F/ b( t$ E, B$ b% m6 a
When this is not to stay forever ,& not real?
. k! s. K2 f9 g9 |! d既然物质无法永存又不真实: g; m6 f) N0 z/ _: I
0 J" s3 n9 D! i% rWhy give importance to the body that grows old and dies,
- x- A" K3 G q+ Z0 Y! S t' U为何要重视会老死的躯体呢?6 h$ q- s0 y/ |' W2 [7 t
/ P8 r7 C- V0 Q+ f6 u( |, k9 {
When we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net
; P0 m2 N7 g+ ]8 h5 B8 q# }* J当我们可以随从佛陀智慧的教导时
6 A/ I/ o0 F5 \ B2 H' ]1 e. B& ~7 Y+ B S8 I0 O) O
So why attach oneself to the material,- u* A- f1 u6 d5 w; D
所以,为何要依著与物质呢?
+ ?; L2 g2 y5 D* A) z' Q7 h9 a- {
7 B O& X, b3 r# j" nWhen this is not to stay forever ,& not real?3 ^2 b, ] ]4 _4 c+ [
既然物质无法永存又不真实" S8 c6 a7 q( C
( a$ y& E0 K5 xWhy give importance to the body that grows old and dies,: T# j d6 G' W; r, k
为何要重视会老死的躯体呢?- o5 J; @! I& \! Z! f
" }) |9 }& X& b5 g5 h
When we can heed to the wisoom of buddhas advice
+ d3 o2 i5 b- H1 e当我们可以随从佛陀智慧的教导时
, U- H! z: ^9 t) J9 Y4 @% e k* n* b: P3 K
When we can heed to the wisoom of buddhas advice9 f6 T$ R# A$ f6 \( y+ `% U$ t: J& A* v
当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|