 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968* b0 F; S0 Q7 r. c& `8 p' l
. w0 \& l4 G4 O3 _8 H4 [& F h所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
; k8 W& X. Z& ], @$ F0 b5 U y1 K, L- ^/ ^7 G
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。( ]' n# L# q$ _, ?9 i
/ n3 S8 {. @& p2 H0 C
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
% e4 ~1 l: s7 U! E3 R$ \+ o/ n6 p* o$ N# c; _( G0 f
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
: k/ R' v: e+ W! W% ?2 z3 g/ l
一、左手不知道右手做的0 U. V; q1 r3 [
$ d0 m: ]4 o& K1 u左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
( k/ }# z% f- {, o, k/ A) G! i H: d8 w: q* M9 t
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。, q1 t/ i( t) y- f" e% h6 ^
# Q5 H6 g, }* O0 b) l9 G二、要待人如己
7 {, W- z# G) j; A6 S; U7 y; ]* F! B0 d7 o, d5 ?5 p
要待人如己,Do others what you would have them do to you.8 b: v' ^- }4 [, e6 q" @
, a1 |: D8 k# V( I9 @
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12). j3 q% {+ s0 ]. o" P
- `9 i+ B' z( o( L, ^% t2 m
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。' V+ I+ C" A) Z9 T/ c
( n [" v. P, I4 m! d
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
* U d- B" \" t7 v! c7 `/ l% E
& ^( T; {4 l4 `! }$ h0 m$ B三、不要把新酒放进旧瓶
1 M7 v7 l" R5 q2 U2 @3 K$ U+ H$ b F# [* `
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.3 F$ x# J% P/ S F: z
. A$ w0 r* M0 C2 R% r, _% H
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) 0 E% E. q& d: x L
$ ]; L- h3 O! C6 z+ j) d旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。8 \( V* D) W2 m& r! n8 Y
( l s) Z2 ^3 `9 R$ p% Q0 h: r- u
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。* Z9 ~7 N1 |. Y) y+ O
6 w& o/ S) Z; w5 h1 o# O现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。5 \ z. b! T& T1 y1 A
- h' V. ^2 U% q0 ^$ W6 E
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
( U" R$ n. d) C; ^7 M
2 B; v3 A9 N) E( s; b& x' y2 N四、自相纷争,必定败落: s* l$ s B& r" [2 D+ i
! x* j; B- Q' ?; X3 W4 H# ?5 a自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.2 o/ n h0 g& a7 R+ p, A
% u* G: L- p& ^圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
; o" l: o5 ]0 I5 n- c; l0 ^# [
7 @" z* X- T- B# M1 @当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。8 T! |1 o, v# ^7 `& r( O
7 k& h8 Z/ U9 }: h+ Z耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》/ B& P9 E" q e1 C7 U
: k p, I. M/ n5 t
五、言行合一9 y C: f8 ^; H
2 f& W' O3 U6 d" U9 i
言行合一,Practice what you preach.# s+ Z) b: A% T- Q
7 Z) P9 f0 U3 c9 m' N耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
O1 ~- N9 e6 k8 \
+ |8 S) ~! H3 D於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。; n9 D. Z) F" z# W5 M
' u) r, l% o6 c# p8 W/ |
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
* O8 j6 n! [- N6 j+ i1 Y" J3 X; v; s
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!' N9 q8 A U& W9 T
2 @# P5 B1 y. H- B; A六、凡动刀的,必死在刀下6 O. I0 q1 J$ A$ H
6 Q" ] d l4 Q3 W凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.1 w; Y& q' l) t6 `' R
- R+ E: Q* Y3 n: s6 Y2 Q耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)$ H, E0 S9 p4 r4 o
' X7 O( X" f1 I0 r8 N
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!: L, S, ]! ^9 Y& E
) W7 t. s1 ?4 p% v, x七、医生,你先把自己医好吧!
) Z+ t+ z7 S, V$ n+ A
9 c. L& }( X2 K( H' S医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
" `! M5 ~0 t: M! O( c% \
3 g+ S1 `; T1 u0 q& D耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23) ?. w5 P6 t$ ~/ H
9 i6 \5 N# X( B5 M7 Q我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。& _% i* v- n, n3 U$ }' o
/ l% E1 V" n- k
八、施比受更为有福; H* y1 M' M, v4 a* Y+ l0 A1 n: @- ]
/ F! F. H- l* L9 B3 | W* L
施比受更为有福,It is better to give than to receive., E7 |* E& u1 \0 d1 Z8 b( b" p
9 i& \4 U/ F( S( p" O$ H圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
, P7 A# }, q/ ?. t# U8 G; ~/ |: L( {; p$ H. e- u; |
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。3 n' p! l/ s& P1 M: b4 d1 C
' f% [+ b/ n7 Z$ v4 f2 }- I
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
- ^+ s, M- {& v9 {' a' q5 J' n6 U5 t# [6 n0 z
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”/ \7 c3 P7 R( F( \) R9 n) d
& R7 C& d0 Z- B5 z7 J& `
九、真理叫你得自由
+ K, f) ]5 |: A( x; g9 T3 Z
% L" ^- V, N+ U9 f: e; R* P! K! N真理叫你得自由,Truth will set you free.
a! x9 _$ r4 m, e9 v# o; w; @, c4 F- ]8 a, K% `- _/ L
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”* \) L: l6 Q2 |3 x6 `* l5 O
2 n$ \7 H, z) B2 x2 M% o
(《约翰福音》8∶32)
% x- a; r1 d% P6 O
, s/ c7 Y! G1 I9 L! s' w耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)" O# f' I6 z2 Q+ p6 }: q5 H8 ?
- ?1 ^4 V; b$ \" K3 A" L/ o- E, x) N, U
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。4 e1 b F: t6 i5 a& w9 r' [
! p# A6 Y" y7 z% T* Z7 k! T
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
0 J. X8 L+ I5 ]8 n+ O4 }( _1 J
! B, k' `" e8 ?2 R4 S$ s4 p0 {不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|