 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968 j1 a: V) B& {% V" C
6 Z! t+ o6 g$ u: N0 q! L所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
: [1 C6 D" h" L6 G7 T) r- T) m
7 C7 }" \5 Y5 F. r5 _$ u英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。3 |" K/ W9 @* V
% |+ _& G' V0 J8 }4 C为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。* A7 a3 r" P4 G
( a3 H6 f3 r5 h0 _) D! H/ A本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶0 B2 I" h4 {: u4 k* V
9 H q' B) j7 z4 W* N一、左手不知道右手做的1 D' d: \2 a" X) {, L. v+ J
4 `; I" H' N4 m7 N左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
! W1 c! N7 {6 I( n" O' y- S- L5 I8 m. y2 Q$ ]
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
5 [3 B" O6 Y; p1 Z( r, S5 L- e' C4 j' \
二、要待人如己
1 I0 Q, l8 H9 p+ I5 {. Q# \! f" H: T: `& ~4 S \/ p" ~+ Z# B
要待人如己,Do others what you would have them do to you.
8 k( O q* K; M! }
' V' J2 g3 Z% B# z0 k) h8 s耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
( t+ q+ a: m' {" e
8 s R9 _' T Q4 a这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。' d; C$ q$ q4 Q; }! z# R
$ B. ^2 z& P8 Q! M4 M耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
- _% ~+ N! V8 I4 r
2 V8 Q, e! t% ^; H' F! x0 `6 ]- x三、不要把新酒放进旧瓶
6 i$ N3 m1 k P% S, E: H# q9 x8 I. X8 q2 l0 P
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
, m$ H7 t# E) h
& W: D2 g4 v/ N! l. \耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
9 }1 i& W0 Z9 Y: E
( x* r- j/ X4 [# I, _& C$ h旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。# r; W: g" I' Q# `# E
1 A" V) c; a0 \# r+ {1 p藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
+ Z, c+ h. ?; i+ m6 ~" A5 w
1 _4 S' F: M" t8 b( e( M6 z现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
/ ]% H N; F; D9 B+ J% j1 n& \7 x7 K' L6 v. \2 I4 w
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
* N3 F: T& V/ |; F3 C: p
& w% G, e- e0 W' I9 \ j四、自相纷争,必定败落: x7 ]: r m& A6 j
" |' n+ F+ o; E; a; r- c, K自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.( \" T* V0 d# r+ M5 }1 L8 G
" }0 g) w8 z3 `! a3 C" L
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
( ]; ^' V0 [/ U* n5 z! ^5 C5 f$ Q1 t, r! W
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
) o. q' |) d2 G* |: N p$ E6 W4 i1 R8 V' F# F6 {
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
/ b) r8 Z0 s* ]4 N9 l `! o
" g" w/ S. D. a7 R五、言行合一
. ?) d: C, G! I4 R3 B3 |4 b- U) H+ d: C9 C; v+ K6 [. V' C3 I& Q
言行合一,Practice what you preach.
+ j9 ]9 j b5 s+ K* P
- ^5 Y3 F- n# I7 ^' N5 c# y3 _耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)2 d+ a8 Z }, [4 e- L
& Z7 F8 P- m) v! A5 t2 u$ w/ `, A
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
* G7 ~! d R& n0 ` d0 u
5 T4 \1 c3 y! W4 |在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)1 d+ \ V9 x2 E# o
/ v: G5 \# b6 E/ {& | ^3 G0 c
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
+ {+ h* M! D% N8 Q. R5 q' k4 M8 w' }* c# H; ^0 m$ Q% V: o6 V' S) |/ y
六、凡动刀的,必死在刀下
: {0 Q8 B! n4 h6 H+ Y
7 S- J* U E8 }1 i% E9 w6 L, l凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
: I! ]4 \1 g' \1 s% x* y3 F8 `- M8 Z7 e# P
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52): k8 q) x8 q* {0 m
1 A$ o, j* k8 Q' o `# [
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
, A% G i1 [) t% `3 R. K
1 [7 }4 g8 E7 o七、医生,你先把自己医好吧!
' c! g6 i! O* \! ^
. @& B) Y4 n/ }# `4 n; ?医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
, K3 v' \3 x J# n" F
2 i* [. ?* ]$ f耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)6 ^/ C+ @+ ?0 X1 i" x! J
0 \1 V4 S" K5 ]4 c0 `- H1 a" i
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
3 C$ l. D7 @. Q6 Z$ \5 r1 l
9 `0 I3 s! N' S% J9 d2 N6 m八、施比受更为有福, @7 u+ R* `# D
6 l2 t L4 A A施比受更为有福,It is better to give than to receive.
/ Y! u+ z% j" i' q& G1 {3 ?- L& j8 Z7 d
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
" c2 ^: }$ {' v. f5 E3 L# F6 d* X9 s5 v( a9 l" W6 g
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
$ h H. A4 \" D& f+ b9 M7 K% |
+ K5 ^0 @9 A7 H得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
/ h0 D( \3 J# n S
4 j% G7 E# f( L5 y+ @+ }笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
- o8 m1 C; |; s! T/ }8 K
3 g+ y6 B$ y2 f% G- K4 j九、真理叫你得自由
. @, v: `( I" B- d2 R
/ [* A; n2 w# M. m2 b0 V真理叫你得自由,Truth will set you free.
& t& i! f0 s$ R6 p1 H6 Q! C! D
2 W+ O; U3 f4 c Q/ |& V圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
+ ~6 Y* h: r& R. V! r& |$ B( ]" i& B5 k2 b- b6 _8 [; C3 _" k
(《约翰福音》8∶32), f* k$ b4 F! J7 _9 K
4 {% G' n. G5 [: }% d5 t: F. l1 Y5 V
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
" E* A0 [3 K+ [: c( V- Y6 w+ A1 x8 q }+ f5 F: ]- s
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
& _' g4 n! R5 y5 A9 a1 j5 P3 q9 ^+ X/ z m+ P
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
( r) Z/ H( K5 O/ B2 Z
: v" P6 Z! w8 G. j j$ Z. t不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|