 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
2 S4 j' H' f" |6 b
' W- B' W- Z4 I0 F5:11 耶和华对摩西说:
* ]% J' {8 }) o2 x5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
, F* R7 e; u: {5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪% m3 B' K; k. Q' ~8 M$ g, T" R
时也没有被人捉住;( @( a/ g, [$ I/ @; F1 ~8 A o
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫! [6 q5 l( ?1 g# c
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
; V1 l. Q7 S- {2 S; Y ^5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
; @2 z9 ~) l+ K$ j( i不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
: k& I* @, `+ X' q, y5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
2 t( f. @, R1 ?; ]5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
; ~( p6 r5 P; n5 [( u5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑5 P! A1 r7 k& j/ B' `6 I
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
( l1 }1 c' l% o% L) q3 \5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背2 g& h$ M( Q6 d8 A1 J
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。1 Z, A2 } N8 W5 W
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
& g. O( u5 I% J,曾与别的男人同寝’,
* p/ T9 L8 Y" B1 | L$ o. Z2 q. W5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
) @2 A$ \6 h: F m消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
% p* y& c" C/ h4 U5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人, [6 d5 X6 S- \5 y: B( u% N4 }. |
要说:‘阿们、阿们。’5 e, P; e; O2 j$ \0 Z
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
" }3 F+ u# C5 w; k6 A5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
* W# s5 j0 b2 i% n起痛苦。
5 j9 i- T2 x- C! C8 Z5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,7 A* H, E6 i% u& d2 d5 z
然后带到祭坛那里。
1 `3 v' {4 `7 X. P) e5 D5 v' x5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人+ c8 T' g8 Q' E, z
喝这水。" r9 `& y5 ]# F; \- ?
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒9 i+ w( ~7 x7 H( s2 x, f* X0 T3 v
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
* ]9 n! y6 \) N族人中成为咒诅。
* S6 }. Y% b$ h! c. U( S+ y- |5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
9 i2 ?( T0 `* [8 ?8 m/ C子。
" ~$ J- @- Z1 X0 J# e5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷$ E4 A @. u: |6 N
污了;. H5 }# B* w# [6 K8 @/ t
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
/ G" s) z! Y* K- N& M, ?2 Q1 h前,祭司要对她执行这法例。# P6 `6 _) T1 m' i4 n# C! f& p
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|