 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
; o) w# V( E/ q% r% o% O+ U
! ~$ J D* z+ j/ r+ ?1 i5:11 耶和华对摩西说:4 l- D, i" D( G h3 y/ \
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠7 m! v7 A; w4 `" b+ f# y: |. @7 X
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
; P0 \- c7 H! G( N8 Y& I/ m时也没有被人捉住;# y1 V/ C! E* W: V
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
( f/ L$ S' _$ I0 F- G! \6 v; e生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,5 n6 F4 d, s7 r5 `2 r' C+ v
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,4 k1 U1 o: P8 E* z: ~8 B0 K
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
, y7 p' K1 B8 @+ w! e5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
# t! ^: o, L: @$ R% G! H5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。% F6 l/ M8 m$ L/ G, N M& D) [
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
) W/ k9 o8 r/ J! r9 |4 ~' Q# k: b f忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。/ C2 |( l) H$ _5 _
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
6 `/ C! I# i8 v v" r" C# A弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
% c& M& [6 @8 _; Y- h* x! W9 l5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
5 I' G- _9 J% }4 K- z9 l2 A,曾与别的男人同寝’, P7 F* M! K4 r3 V
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
/ W% Y6 r0 n$ J6 N! l% Y# }% m消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
% K: z+ E& e0 L5 f# \5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人- n4 W/ ^+ w- I& k2 ~& _
要说:‘阿们、阿们。’
9 q, ]6 e2 `% Z' g5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,# t" P9 v x: t
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引& H" C" ~. o, U# q
起痛苦。
: D7 t+ N& J8 A" I7 O2 w5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
! B. ~; @. B L9 h6 \然后带到祭坛那里。
( N" T* x$ p% Q( n. g5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人+ ?- s3 O8 j( }
喝这水。
& f/ @1 ~7 |5 @" ?' w* a* D% G5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
4 U* d" F: u7 w8 y: M" }+ `诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
# l6 |( q) }7 `; F5 H( D: C族人中成为咒诅。, U0 X: a- y& j; R3 [( C- u5 T
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生& u; p' f% {2 z, B0 ~$ G4 V
子。
% b9 \; X# }0 |3 @5 ?5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
% X+ w5 Y. r2 M6 E! q污了;
/ y4 u4 Z v/ O3 d6 b! @- T7 e# W5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面5 h3 C# `- E+ ^* b g6 `. h
前,祭司要对她执行这法例。
x' H( K8 j1 R) c3 W' K7 I5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|