埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6966|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range ' K) n" `6 w. j+ x
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
, t# L6 F1 ^5 N% ?2 ~1 q  I6 h. m* Z! q  s& z$ M' t
David
* A% T5 F  o. L! C60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。1 o( m  x0 ?, L9 V

* M% z. y  X3 z3 adowntown
# x0 t( _0 v' B# s9 P4 n: P这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
6 p$ J: Z; m# }
7 r$ c  m) x/ QMary as in bed4 G* L5 g  f: ?1 Y. Q) E/ |, e
Simon as in die
% t, ?( h" `5 I, g5 T- N- m! VTony as in boat! D( v4 A- @; H% _4 {( N3 n- K
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
/ `1 r, s6 L; h% C* U, T' Xbeer<> bill0 y( R/ b+ B1 U7 c2 o
egg as in bed, not as in face
2 ?8 M$ D1 q# }  S6 H  ^  nworld! C# c$ w) j1 C9 Q  Q
family
8 o: l% D! U( ]6 P+ m# [2 _David as in bed, not as in face
6 u" N/ z: b& a" V! CDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
7 m/ P, R9 p( z$ b" b$ ]David应该是face 音( a6 a; H8 i) c6 e$ X9 r
% W  a" ]) P4 e! q
有没有一个字典教人发名字的音的?
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
* U' W0 N- ?/ ~9 e
1 n5 x: P; Z, I  ?7 ZDavid应该是bed 音, I'm positive.
; f! w" V' g) T# K8 g% o3 H, j5 OI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/0 O* L  A3 B+ o5 ]4 a( r- C
David应该是face 音# r9 b) ?5 T( Z6 g

, z8 ]  Q9 a" b; K有没有一个字典教人发名字的音的?
6 V6 K" h% A1 C. U5 S! K9 q竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

  s! B$ q8 }* E2 T+ `问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
2 J2 M0 w; q3 e3 p3 wI was corrected for that.7 r: q  U! A- J/ k0 m
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19
; w6 E8 |; D) l" w& i8 t7 n
( B/ ?  r# A3 \/ O/ q) G
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
/ b$ I" U9 o8 S4 I$ k9 P7 i0 W- _3 H1 Q2 P9 H' C' [, T

8 C9 X( j% `: M: X: o1 v4 T  D/ yI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
1 ~5 i2 C, J1 e; @' j& T( p. A/ Q三思 发表于 2010-4-15 12:20

& z3 l" d+ B' n' F# E; ]9 i
) m2 M3 J& @4 Y+ C; V+ F这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 2 E$ F! @  s: L4 S9 F, F
3 D! V/ ^3 G' `1 Z! t2 d9 t
Millennium6 p5 o6 G2 t3 Q$ v7 l8 w1 v) {9 Q# Y
(St.) Albert <>Alberta
" r1 D! v6 B8 |6 `Alberta, most people are wrong at the stress
' [$ o& J% d0 x, q3 [" N: t6 W
* F- E8 O( e( f( l, ihttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
* e7 n- W3 P6 G& z3 iDavid应该是face 音
3 N! U& U  ?8 b& }( o0 Y  k& z. e. I4 u' F7 L9 ^  J' R' H
有没有一个字典教人发名字的音的?: V- X0 K* f+ F, z
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
. r! v  N5 t3 g: r
0 x/ [4 J  w0 c
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/! j$ D) c0 ~; F6 h4 B% {
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
9 G6 ?. s) x2 x" ?7 |7 {
/ p  B8 C0 P2 j" X- I3 _
谢谢!大功一件!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  & @/ `# X5 C# \9 _8 B* o% {1 f
wicked
. r/ R/ P& |1 @8 v  I& fcalf
4 |( d3 k& e: w0 E0 U4 v/ v1 gcalm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 / S, }  g$ P/ N' o" b
  Y1 Q" Q6 M3 `" `  f" y
penis vs pennies  |/ q9 j1 u# B* a
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent3 Y( }- F" j; X0 E
and other places in Alberta see the attachment.
9 }  G1 Q/ R% u; N7 bI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 118

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
" H5 a# _7 n% @% A2 Mand other places in Alberta see the attachment. & x5 z9 v+ @* Y% v) E
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.( Q3 R0 d* f/ a9 ?  Z
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

. H, A6 h; v' l7 V6 f9 |- S2 N  O
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug! [" |8 J8 |. A( Q( K8 T6 n
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
; J& P5 d' j  P6 U- J; t: a
- C: t3 G7 K7 Q% R: U& R* F
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
1 [& K, u+ P6 Q4 p7 J) T8 e% `! `" I7 ~
WeSay说得有道理。
- c: b) c3 Q- Z* K! J# |* f- A/ q0 Q. y0 e* R% q; e
Alberta
) W; j& K6 |# p9 xSt Albert
- q5 w; p& \! m+ U0 b* z, b
! N! X4 J3 h& c确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
3 R, ?. ~9 @( ^2 [+ Z- o1 g  ]diorkame 发表于 2010-4-17 20:33

2 d+ p- }( S! Q3 N5 C0 Z3 ]) n$ |+ M# U; L
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
7 }! M7 l$ R, f: V& a( ]9 r
1 E' x( K8 [# m, ]7 B2 M仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown$ {9 a8 G: N$ G: |
; d3 P  g$ g, S. ?
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
5 Z0 K2 ^" @; y) n! |7 n2 j/ d雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
- r  c+ J. Q! S' b
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!, U: x$ I7 B2 y+ J4 c& s
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown+ ]- M  Z8 U  n* G0 q

- o$ c9 J, y% j% c9 {2 u8 i仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。7 R% @! T# Q# X$ P, D
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

  O, t. [5 S) |* ^8 `3 a) v( L, L* r* y7 n, }
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
( E4 P) a2 [- t7 S- f3 B另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 08:42 , Processed in 0.231318 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表