埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6669|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。0 ^) j# k0 ]6 l4 P7 I8 M: e- ^
4 H) K. r7 w- e, R' I
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
, L+ a9 j+ q" S$ M( D5 B2 ?% n; l/ h+ H0 X
I'd rather be a sparrow than a snail.& O6 c2 v; u' u6 |0 F' |
Yes I would./ n  A7 L$ ~5 [$ |' ]1 I1 H
If I could,
4 c2 W# \: A3 O9 II surely would.) q/ [7 }/ D) A& R) W
I'd rather be a hammer than a nail.
$ Y' x, f' @" l7 l- A* J+ uYes I would.) |  l5 t& K$ k6 K0 b; @0 E8 z
If I only could,. R1 Y8 |7 w  ?; B4 M& g" a; Y
I surely would.1 J% y  l( h3 G2 E8 n6 M9 M

+ R0 r* J# O% ]. D5 Z6 pCHORUS/ @; M2 {" U& r* P8 n
Away, I'd rather sail away1 K6 n2 K! p* Y
Like a swan that's here and gone3 ^+ f" r, K' O
A man gets tied up to the ground
: j* r+ E( F8 D* q/ F; hHe gives the world
% K- Z' j2 w3 p+ ~$ CIts saddest sound,
* c" C  B0 b& n: b0 j6 H# eIts saddest sound.3 S$ [# ]7 @8 S/ z+ N, x

  m5 o2 A, J4 @+ W( c( J4 qI'd rather be a forest than a street.
  K5 t! u, d& E3 Z9 K, P: N! \0 HYes I would.; G" S  I. w" W, a. u3 N
If I could,; R! v) C8 K, g( P) [2 Q
I surely would.& u( J0 ~2 T) w+ a

  A9 {* q2 h5 {8 X2 @/ Y' yI'd rather feel the earth beneath my feet,
( k8 @; O; q/ j+ ~( h" |Yes I would.; ^3 c& a, j0 M
If I only could,8 }9 B: W5 [6 _* N' S9 X" j0 W
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。$ I$ p3 g7 \  X3 g
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
7 u2 P8 x8 V2 v眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

7 t( s4 V) D" \. L" j$ s0 ?哈哈,拉了一个下水!3 Q" J- m+ M: n% H1 F
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。3 L6 s7 Q7 b5 U( I, B7 k% x' b/ W
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  [' M. L) {' B1 I7 t3 }' F/ H

2 T$ Q6 i% A5 z8 _% X5 I
; g6 L, Y1 t- j& L  g& }4 ~
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw" ]0 ]5 T& W" Y2 Z0 n% r8 p1 t

& ], {) u! W/ n. V. S6 }
# q9 [8 d  Q+ jhttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0& z% ?3 z* E- q0 G4 X3 R7 n# G' f$ W
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07

, v& S' f- o% R: X" |6 |7 o" y% E4 ^8 X2 V/ X: q
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.2 m: j' O! C8 }2 s% i6 N0 P
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
- |& O/ E: ]( b$ q9 ^' H$ b

: i7 A2 I" W: B# c这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
1 K- \& N* H' f9 g
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
! c9 s$ s( K; m7 q# G! [) `眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

6 L6 c1 A2 O, \* H* K$ ]: U% \请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?0 k  o+ e1 n: W, p
三思 发表于 2010-4-12 09:25

* N5 p, }" ]$ E& Z
( v% Q1 q5 B9 Q' ^% `# K最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
& M% G6 {& V+ s5 C7 m& Q: P- N雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
5 M" ], F. ~: O2 F$ x
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
5 z2 k, @% }* @0 N( p6 T2 K6 T
1 N0 ^& X' p0 r8 e7 \2 m
' g) k! X& R% `, {$ y古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
% ?. {  }4 _) g; l' E雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
  q1 _; N* M. W0 b( q1 l
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。, A  l6 [! E. U# Y+ a/ _
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
, @8 T4 S! z( J8 u  C妥了。; k& @7 Q& c7 m) T, c" s
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。+ o3 m/ i) L7 x2 k
妥了。
5 v# A; s: c5 U5 b# S音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
! d, e7 u( G' F眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
5 z% e3 y/ c$ A- U% G) @+ ^5 H
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。  m5 m1 F& X- {  x; [
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 6 E  V, ~7 v- A( J5 R
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
8 r- b; A; u: Z% m% H8 w眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

7 T9 `3 C+ K1 u1 q/ K. \$ T& c. M* Y8 L) X
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
1 ]$ g; |! o+ I* K! b: y. U另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
# f4 |* r  H) M& A; H! j
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?, i7 N8 V% A& n$ G4 U8 h) G  Y( v4 ?
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
  m+ ~9 i) ?) D3 ~" v3 D+ k

, p" L& d; h! r2 Xpretty sure.
3 s: y$ _* S4 N: O为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
/ i( {( c% Z9 V! R0 Z$ b. D词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop$ w& `/ m! v* _" q" |2 H

. \, P8 T% j! m5 Y; Q: q- H短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了/ W  E4 x6 m1 F' ?8 }& b
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

2 s' G+ y! {  u- Q% d, z* W) q+ L( w+ D1 I6 e
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 03:43 , Processed in 0.326582 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表