埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3427|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
' i2 G) U5 L, o' J! I2 l" m; ^
9 m3 P+ f. x+ M  T9 i每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法7 K- y0 U: X" Y( G" g7 x
1. li
4 m5 r& z: ^/ I& R1 Z' H+ z2. li:
* A+ n' m1 x* C# a3 V, s3. lei* u; P9 c; v5 R8 x$ d0 K
+ k9 m9 j- ]: f& s6 ]/ Y" j
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。, L; M: K4 ]% D
7 @- A0 A" Z: E1 F0 A1 \: c
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
' o7 G1 r  e* j# b; j* h( H1 H4 W* `8 }
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。# F! S, r+ X- t5 N
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
7 X* B& Q5 m. W
6 {4 L0 j% ^  j! i, r- {$ p先挑刺哈:lonely是形容词。
% U9 [. ~1 I$ B3 M, H) [( N
" K! i2 v9 s) M7 |  `0 G不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。" ]$ s3 @" O6 Y8 G% E

2 p1 J+ P# x7 ~& x5 L% v对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

2 H8 l2 y8 t* I  S6 |' W  z9 j9 q. K' _* P7 @6 [
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"* j+ Q: A. k# X- S% q
' j& G# {; j* R5 ?6 G
Show me the meaning of being lonely
3 D- `& h$ d* f2 fSo many words for the broken heart$ U( i5 @& L; L4 X# m, X
It's hard to see in a crimson love
0 _- H( o; u7 Q+ ?So hard to breathe$ f( R; }% l. B( _7 L  X
Walk with me, and maybe7 O# h/ K$ N: Y" O
Nights of light so soon become. v6 g0 x" j$ h# d) Z( @7 V
Wild and free I could feel the sun# e5 t7 O. \( i" x
Your every wish will be done8 u, l4 a( a4 |/ [7 w
They tell me
$ F: |# n# o/ L9 E* z8 D4 L* p! M- t3 `) h, k0 V- B2 I, b: P: d8 Z
[Chorus:]. N; a: m7 [1 v. _5 f: x  d8 v
Show me the meaning of being lonely9 _% x3 p! H  E( o$ `# c- H
Is this the feeling I need to walk with4 y1 ^8 c6 ?' p# x2 S; u- D
Tell me why I can't be there where you are4 D! s$ R! t9 w, k1 T+ {4 x7 C- T
There's something missing in my heart
/ R/ J$ r6 r5 Q  z, T( X0 |5 m# T0 F: a9 {) X9 A6 G
Life goes on as it never ends. `9 p) c( z, c# k
Eyes of stone observe the trends# r( k( T1 E9 h, v4 \, x2 P
They never say forever gaze upon me
( @4 e& q: x9 ZGuilty roads to an endless love (endless love)
7 J4 i% D3 a7 A% _# rThere's no control8 r" i  v+ ^5 L( L! z$ t+ ^" f' q+ e
Are you with me now?
9 d3 R9 e# ^. g" N& d6 dYour every wish will be done
) x9 i  I: H+ Z  C. B4 H+ v, rThey tell me
. ~3 a$ w: v2 d' ~+ m, w- @2 J" e+ p8 g2 X4 Q6 I0 u
[Chorus]! V0 W& T& Y  ]+ Q

6 Z: u  m. e+ S7 A! o3 E. LThere's nowhere to run( a& g( @, n& U: k7 E; {2 z0 ~
I have no place to go; q8 y2 X" Y" p: w; Y: }1 A
Surrender my heart, body, and soul3 x; [) C4 H! g$ f; j
How can it be
& D2 j9 a9 D# y" a; f) DYou're asking me' m2 c/ Z% v( a
To feel the things you never show
9 r( l1 L0 a( e) f+ @; K
. \0 ]9 z1 b! ?) v5 @; cYou are missing in my heart
5 D: |  V/ l( X4 BTell me why I can't be there where you are# J0 m$ y! Z8 ~' [8 t1 e

7 J3 _% X2 P1 h$ Q[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 : R3 t2 c9 B8 b# k0 L. g% K
3 T4 y0 z2 v. d3 w) [7 {3 o$ K
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。2 k* r0 n& E( x) B# o

( m: U1 V5 O( W2 ~3 l( ~! O8 t9 e不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)4 R* ~3 L* i! m4 z$ @- L( y* w
, }! U' P6 ?/ w. _- T
先挑刺哈:lonely是形容词。
0 N: A. S/ G9 C+ g+ p# t% s3 o
. R1 ^; O9 d: F' c7 o+ ~' r8 ~不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
& U# k" r/ S, f3 `温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
2 ?' K9 i. |4 W* _* A
8 i2 U1 ?& [3 J1 F4 J* a
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。0 Z- Q4 d% E; }5 u# _

$ y( }: N% o- i( P- B5 W; |不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...( T) S- {6 d2 s# U/ M+ t$ O
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

, g$ S0 ~0 d+ d& V" s# }
6 I* }! ]( B, `呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 14:53 , Processed in 0.133190 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表