埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3128|回复: 6

请问粮票如何翻译?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。 " S2 V2 ?: N0 p1 j0 s
谢谢了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-19 08:53 | 显示全部楼层
Grain coupon, grain certificate  p' G+ D! N) f0 ~
: S* y- ?! A  L- Z
不过这种东西译成英文没有任何意义。你要真的想让老外明白这个,要写一整篇文章才行。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-19 17:43 | 显示全部楼层
呵呵,是的。4 @8 I/ v( i9 x# ?; B
谢谢啊
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 21:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。
6 L: H1 Y1 u8 _( N. G& v# H谢谢了
+ h6 c/ g$ L! Aqualityshop 发表于 2010-2-19 00:28

2 [3 X6 a6 W% h- u5 n$ b* eFOOD RATION TICKETS
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-20 10:52 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS
( S7 K  G# X" K( t- n  `CANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47

1 v( g% r8 y: j6 V. H  x# i1 u! b谢谢
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-20 15:36 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS
& p  j2 n" i. |+ D$ R  L& mCANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47

& _2 e6 v/ |$ Z% D, }, c/ z% [7 d$ o3 X0 k2 E
这个翻译得专业。吾不如也
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-7 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢两位
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 21:06 , Processed in 0.149202 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表