 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-2-18 12:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-2-18 12:51 编辑 ( p, l c% \2 |7 t
, {/ a7 P* P* v3 q D) U/ u$ U十九 一般人有能力自行修正的两个发音问题/ H! P6 q6 K) [$ V" M8 Y7 q% C8 x, P
* w3 h+ g. A; I9 ^, ], k3 o H) g
第一个是很多词的重音在前,却被错发在后。这笔债还是要记到母语发音上。母语发音对英语发音的影响真是无处不在。
7 c6 D$ v% M: v: W
6 p1 j% K4 g* Z. o/ b在汉语中,极少数名词重音在前边,比如“胳膊”,“脑袋”,而绝大多数名词重音在后边。你试试说“电脑”,“饼干”,把重音放前边,你自己就知道有多别扭。同样,你要是把project,breakfast之类的词重音放后边,你就知道人家老外听着有多别扭。1 t- B7 o- E/ _& t$ y
+ J6 d5 A: ?: Y( w; p- E) m5 Z
不光单字要注意,词组也要注意。An orange tree,把重音放在orange上,和把重音放在tree上,表达的是不同的意思。) ]; [" [0 w8 d) U
. ]1 q3 S) P [5 K
第二个发音问题是胡乱加R。这笔账记不到母语头上,而是中国英语教育体制的问题。几个例词:+ g* H' d4 b/ R' l- v# d1 N; U8 }, |
method,有R没?没有!
( c/ a) o. o0 V6 l- O7 Fidea,有R没?没有!
! i. ~% M7 x8 a: u# v4 ^! Z2 Apuma,有R没?没有! p- y( ^6 u2 |
breakfast,有R没?没有!
$ R+ s) t/ \/ l2 ^' ]* I0 `famous,有R没?没有!. \2 L+ F! V) V; i% \+ Q0 \
nervous,有R没?有!但只有一个3 _1 m) V$ H0 r) t5 h2 B% n
formula,有R没?有!但只有一个。见过太多的人,该说的R(第一个音节)没说出来,不该说的(最后一个音节)乱说% N5 y7 g/ U. C7 |7 I
. y& t/ w! n) ~# \, Q# T' x* U上面这些例词的发音,都遵循一个要领:说完这个词,舌头尖要死死地顶在下牙后侧。这样就不会说出多余的R了。 |
|