李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 4 J+ T5 u1 w# q0 K2 k6 Z4 U0 Z Y3 Y1 H+ x# k
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. - N, o+ [6 H- U# D0 t " ]3 M9 q# U1 Z( P. fL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?. u8 t3 V l$ g6 S
! g' Z) G4 [: M) k2 N$ }
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. 0 }' h9 X' o$ Z4 h% ` 9 [1 N" T6 i5 {9 e/ T, q3 UL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?: H. c3 g4 n: a R
: [/ @- j4 N" G
M:That's right. "Cop" means police officer. 9 _& {- m6 D& v& f! n* i/ D) J 5 v( h# r- _- Y) c$ U5 NL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? / Q" Y' k* h) z, s* z6 a# g& Q6 p# Q+ S1 M* |* |
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.9 L* h% K) J4 k7 i
1 `! ]4 Q* {# u v5 f6 LL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ( F$ V+ j8 C i1 c" i6 k. L" i: p4 z8 H$ G
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.( K' H) M, r8 c0 r% P
; b. y( ~8 G6 C
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?. C" K$ \9 m# Q
& H/ u. P, D/ a7 VM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!7 q* { M' Z6 u4 v( s
7 |, ]- J8 O! x# ^! }L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 2 V; u5 ]* x; m0 ^ + b6 u- O8 y& C6 rM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.. w. o1 x4 l+ L
7 p+ C: r0 ~ ~7 h7 KM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 3 `. Z' ~7 X3 N) @ 0 R" r4 K, d7 n( Z3 L" SL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。6 t1 G* W) P$ J3 L7 ]# w
# C4 U$ ]+ R3 y7 Q
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. : w, v8 @# v+ D3 y S& v0 [- a x6 F8 H$ v# u
L:你告诉我什么?叫我别下车? : C8 [, T3 _3 ]' O + W: ^5 o" I- f4 C2 OM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.& r8 A1 E; c6 C8 ]1 y3 X4 P- u& O
) t3 \2 W+ E3 B- Q$ j8 f3 M" c
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?0 |& ^" o: }/ p. l) S6 T7 h
6 X- H9 V+ O" M2 J7 D/ F0 B2 {9 w
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! # t: V: p) }; e0 w( v4 c3 ?6 i4 n 7 i, R% Z. _# U l) H" HL:你才该感到紧张?为什么? , q* N) d# N: C" X0 E$ z* ~$ C$ O" ?' M3 ?& }6 w L
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. - Z! a! ~: ]9 n% I2 V2 b4 p ; s# T% I# \! ]. K/ xL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?$ i/ t. Q- l+ A2 U7 m$ m. N
& F4 G q1 u) b, k+ Q$ yM:Hey! Li Hua, look out for that car!# P: j* m. T" m2 F" u$ b& b
! X z" ] Z+ c2 A
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! ( d h7 T8 i$ h! V; g" t- r, Q; r2 B1 i5 F; c; |6 b9 I% ~' ?
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!( f2 x6 o% e6 v1 S. J