李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.2 p: |- Y" k8 J1 k
2 j6 |( ]9 h2 g
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.: E7 k' P1 O. ?. U5 V' ~0 i& z+ G
. w/ ~2 `" F8 K. A. L1 U- @L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?- a" O: F0 }4 k% h$ w2 J
- I* y- p' F* U1 E: l' z. `1 a, xM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. , G8 Z# I d$ } 7 V# [/ D/ g+ w, O" R5 r8 VL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?6 l7 [. T9 T2 T9 Q
' p \" p7 R/ ?" _5 i( ~7 M; I0 @M:That's right. "Cop" means police officer.& q+ S" k' h/ Z8 [1 w; s
# w" V: O, F0 T p% {: R
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?/ W. b8 Y, c% R! K. e" B
3 e9 M2 r# y- ? P: c8 H. T) h% UM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.0 x9 t0 I, T4 E& u
# _* ~, Z2 K @! A( |9 G. ?0 t
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?4 v3 ?7 s: D8 a* N- V( i; j2 R" Q
6 k/ B% o( ?/ { {9 c# n
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.; o2 u! b) {% t9 s
3 p" O, |$ j" OL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 1 s w( W/ l: c$ M) P) J. g% p3 A3 j% S4 U- [ ?+ q
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!- n+ |: _: u: y+ u% b4 P2 n
; O ^( i7 U% b* N% z6 S* V( n
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 7 k3 s6 x" C% J" ? 0 m) z1 q& P; r3 Q! k/ ZM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 9 v3 t& d0 J' s3 @" x) D, f: \0 K( }, t
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.: R' S# Q5 e, ~* C
( k' \4 Q2 Z0 A8 a' IL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 2 F; e& z; K$ i$ U, o+ l 2 z4 t9 H* f" J9 N. b) V6 @$ [. SM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 9 D6 X8 @- r2 Y Z& F _' H* L 7 d _# A& C' |& L! a' vL:你告诉我什么?叫我别下车? 5 o: ^; P+ d+ }& Z2 ~ K: R- ^9 b! r- f7 r: z. ?. M
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. w" ?% h; ^! `3 }
) H& Y- O$ c3 N/ n' N5 \7 t7 D" x" w
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?. r9 z' A2 E# u, s
# c; p- l% l! O9 |, x- H% P7 _% GM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!5 z5 a$ J* R3 J( S: a' ?
0 W5 D6 Y8 a( [0 @/ J4 y
L:你才该感到紧张?为什么? o. z5 O' o8 a8 |, H) ?- E; Q. v) x" v5 w. x
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. 8 h: A; `0 y/ h% Y: u8 H : {) h# H5 ~' p$ B; q: y; ^. eL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?! w- {9 i" h; z. j5 H' Q) i( A$ {
% \* u* K# d* z& \% `- LM:Hey! Li Hua, look out for that car!9 L, Y6 h& U% u0 h9 ^
2 w4 m# Z* I' D- ]- f- i7 e
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!2 b( w5 M o; j/ @) u
6 [2 D* C7 j2 S' h' E0 }5 w KM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! : }0 J7 O% |8 a # a: i9 N' X6 c4 n6 V0 M: UL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。( I% b# r/ @; w& J8 M8 H' h2 \) l
, ~/ t6 N, P7 }! hM:Me too. Now, drive carefully!, G) @/ l" g9 v9 v& G
- ~& {1 D; V+ t, }+ c今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 % c0 M L. S J5 h9 }% v) H! q4 R" X
Audio As Following: 0 m f1 \, b( d, \1 M* p