 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-1-31 17:51
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-1-31 17:54 编辑
; _) T: t5 }7 U9 O/ R
8 p, b7 O% i! {; A+ K五 母语是外语学习最大的敌人之一
1 f o. Z" \2 E, I% \
8 P K! _3 _# n学英语中国人不怎么占便宜。中文和英文处于不同的语系,差别太大。但最倒霉的还不是中国人,而是日本人韩国人。而且就中国人而言,北方人还不如南方人吃亏吃得多。3 E% j( A: Y; P% D d5 P, r
2 y R6 J9 k1 {; e汉语母语对学习英语的影响有很多方面。举几个例子:9 V+ F. p, T9 n& z; ~
汉语里没有v,th之类的发音,于是大家要专门练习这些发音(好在这些并不难)
( X0 F$ O& S. s" |+ `, { p8 C- n汉语里的字都是单音节,没有类似英语长元音和双元音的发音方法(这个很难,很多人非常吃亏)' a3 q3 |5 o4 c0 Z9 Y, l: f
汉语里有将来时,所以大家英语口语里将来时都说得很溜
* B; o4 J R7 F( @4 _汉语里却没有过去时,所以很多人英语口语中永远不会出现过去时,什么They did,I knew,You were之类的,写能勉强写出来,说是说不出来# C2 c% i0 l, h$ D8 J- G) T% K
汉语里他和她发音一样,所以多数人需要好几年的时间才能正确说出he和she
/ z# l$ Q* w s1 N6 K4 w+ i5 P& J, q: N8 g1 H/ L# m/ C8 d, e9 r. L; |
要求一个成年人完全不受母语的影响,那是不可能的。可惜到目前为止,还没听说有哪位“专家”发明什么灵丹妙药解决上面我说的这些问题。我认为,为了解决上述问题,需要多多琢磨,比较汉语和英语的差别,而且自己给自己设计和实施大量的有针对性的练习。6 b. N; R8 V$ W: ^, g6 N
5 \# V) g* K/ `; `4 R' f! b9 [
从发音的角度讲,美式英语发音里,没有任何一个字或者一个音能找到100%的中文对应。仔细比较美式发音和中式发音,能够帮助你领会美式发音的精髓。+ F' F- Y0 @/ E a* A
( b9 ^- t$ Y E" U7 u0 X我琢磨了很长时间,发现发音最接近的字,是英文里的“舌头”和中文里的“烫”。但他们还是有所不同。 |
|