埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7669|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号 6 Q. I$ E. r  D6 k# B  Q
depositor 存户
, S; n1 G) \( y) Apay-in slip 存款单 & c' Y$ c9 q4 L0 p
a deposit form 存款单 ' }' t7 ~0 N: C: Y
a banding machine 自动存取机 ; }' a% o3 m; C
to deposit 存款 * r/ q' c/ y: F
deposit receipt 存款收据 ! _1 ^( z! N. g7 ]- I
private deposits 私人存款 # d$ h  O. L8 ]! C6 N9 |
certificate of deposit 存单 & D. J+ ]- K1 R' n
deposit book, passbook 存折
6 f" a8 X6 f% s: O4 u8 a5 t7 A+ acredit card 信用卡 # `- r1 d1 {! S- D, ?( B
principal 本金   v8 k# b$ k! e3 [- s' y
overdraft, overdraw 透支
( }* ~. M2 r0 S8 u  g( q+ wto counter sign 双签
8 o! c# G+ X) o9 Mto endorse 背书
# @) w- k0 ?, f& p/ Eendorser 背书人 * u6 o- n* R! X: A5 P+ u
to cash 兑现
. i3 P( E4 l4 _to honor a cheque 兑付 ; q5 ~' C' a, _- `  f' R0 q, e
to dishonor a cheque 拒付
) {7 C: x: j6 B9 G$ a. @8 P5 qto suspend payment 止付 : Z! w: I, v+ i9 D" j4 E) z
cheque,check 支票
" M+ p' V" B' X* h# n2 p8 L# hcheque book 支票本
; n% r1 Z3 g; j& aorder cheque 记名支票
1 V4 ]3 y) d. Ebearer cheque 不记名支票
9 C1 v: ~: o2 w4 dcrossed cheque 横线支票 * f! c2 F, u: N0 p8 i
blank cheque 空白支票 0 f5 o# J- y- p  p3 y  m1 R/ E
rubber cheque 空头支票
0 }8 L, t: w5 l! A  n6 k7 bcheque stub, counterfoil 票根 5 s% N' S$ {' v) ?. i& W8 [
cash cheque 现金支票
1 \* k' v( ^+ ^' Y2 J/ P2 Ttraveler's cheque 旅行支票
9 N: S& [' P" L1 Acheque for transfer 转帐支票   J9 ]" y0 _( e0 }4 q- M: L8 F
outstanding cheque 未付支票
$ d. [0 g5 I/ n8 [canceled cheque 已付支票 . V- k6 V7 V" f+ C+ F, B
forged cheque 伪支票
9 M5 w8 ~. c0 c. W2 W: wBandar's note 庄票,银票 $ G; ]6 O6 i8 Z% u! I, k3 `" n
banker 银行家 9 l# x# O# p* e; y$ g+ y
president 行长
: u* J" t- y' j3 \, \+ t+ Rsavings bank 储蓄银行
  s1 E3 ?5 H( cChase Bank 大通银行
2 _1 R. d5 ]  ]" ~& e/ G" r$ xNational City Bank of New York 花旗银行 7 B( ^/ v1 o7 A+ r) Z6 t  E
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
- ^& s$ |+ B7 Z1 J  \Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 ! m: [. I3 G" z
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行 ' D/ m- I3 ~% U. ]  q8 ^( i" B0 R
central bank, national bank, banker's bank 中央银行
, ^6 c) H$ T7 v" f& J; H+ l2 I- p! nbank of issue, bank of circulation 发行币银行
; m% }! q5 ]: R6 ?8 Mcommercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
' I1 L8 R3 V6 q+ }1 {& Emember bank, credit bank 储蓄信贷银行
# F6 W, e/ w' C, x2 x: d1 A3 ldiscount bank 贴现银行 / X- @) V5 f' P4 V
exchange bank 汇兑银行
9 u3 y; z& J! Z/ L2 }requesting bank 委托开证银行 1 @0 H: v; Y: ]" Q8 j' E
issuing bank, opening bank 开证银行
: X" D( D  i7 U  a" jadvising bank, notifying bank 通知银行 ! [2 g  ]3 ~* \: Y
negotiation bank 议付银行
# V1 c: i1 ^7 g6 c2 Vconfirming bank 保兑银行
" ^1 b/ H) V; V2 ^  g. Lpaying bank 付款银行
* m# w- E5 I2 J/ Q* lassociate banker of collection 代收银行 . N. G9 L* F; d  I
consigned banker of collection 委托银行
% r1 n' n+ u" _7 l# H0 S6 aclearing bank 清算银行 , D- f8 }6 W' d/ U9 `
local bank 本地银行
4 `/ u. l6 {& O7 z. W. J* cdomestic bank 国内银行 ' z% D% w. W' C
overseas bank 国外银行 ! r" F* j' v; K0 L) X
unincorporated bank 钱庄 ! C9 F" E* r+ I' p- ^8 s
branch bank 银行分行 : f& e* ^8 Z  z) i" W2 w' r
trustee savings bank 信托储蓄银行
1 x' @0 K4 F3 i6 s1 a0 O( @" ztrust company 信托公司
6 H8 ~; |) g4 Z9 Ifinancial trust 金融信托公司 ( [8 R1 C) b- V
unit trust 信托投资公司
$ K! ]  e9 S4 W* I  |; o9 ytrust institution 银行的信托部 " O, c+ p* ~" l: R
credit department 银行的信用部
2 @8 I6 d% M% X* z; U% vcommercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
8 X* A# T5 l( d* v  C5 kneighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 ! }4 C6 g- F8 \1 s* g; l
credit union 合作银行 1 n7 p3 \' H( ^( l0 J! U
credit bureau 商业兴信所
2 ?* q7 a) _7 o+ _: S1 X) Kself-service bank 无人银行
7 _) a" E5 I+ w! ]4 }3 l( Rland bank 土地银行
, D% F1 l. i" e- a8 x  Rconstruction bank 建设银行
; I- T1 h: ^5 I: l9 X) zindustrial and commercial bank 工商银行 7 z' q3 J% ~6 O0 I5 |  x1 R# i" ^/ N
bank of communications 交通银行
, F# ~5 V7 t$ l; v3 U+ @mutual savings bank 互助储蓄银行
% e: r* I/ ]1 ^post office savings bank 邮局储蓄银行 ) h) x3 ?, M2 B7 a
mortgage bank, building society 抵押银行
$ I" @  m+ E1 Y- E- Mindustrial bank 实业银行 : e# G( o$ G9 d) B
home loan bank 家宅贷款银行
9 Y2 i% k4 U8 n) preserve bank 准备银行 ' S: \7 Q9 v* D& P3 B1 {5 w
chartered bank 特许银行 , R; M* z3 ?0 ?1 f+ j/ x
corresponding bank 往来银行
# y- W. Q( z3 a- x' Imerchant bank, accepting bank 承兑银行 + X+ s9 x' W2 N! y' z
investment bank 投资银行 2 j6 A1 p9 [* e
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
& |, J1 y1 q) b: U7 U1 Z! q4 Xjoint venture bank 合资银行
& O: d/ k" d: f) d' c% O1 L6 O4 l' pmoney shop, native bank 钱庄
* x# o0 b3 J6 l( _! u( `" i/ \credit cooperatives 信用社
- D* r: b: [! Z" D8 l( Cclearing house 票据交换所
1 s. e: T; T2 d& `" ?0 p& X9 h- \public accounting 公共会计 ; T" I% J$ H# q2 \; O+ x
business accounting 商业会计
# d9 ~; E$ Q& r  T( `cost accounting 成本会计
: }% B% b! \5 T+ ?depreciation accounting 折旧会计 + t' g6 D1 b1 ~* P6 e
computerized accounting 电脑化会计
$ s: r0 E9 ~9 @general ledger 总帐 # H* e7 N' ?- s, R8 q
subsidiary ledger 分户帐 6 X1 t9 j, ]3 C3 U2 D* f( O
cash book 现金出纳帐
0 j4 a" `( S  ^/ Ucash account 现金帐
7 W5 ^; q9 l2 s. S9 i: tjournal, day-book 日记帐,流水帐
  H/ U  ?; }$ l6 l' \5 \) Ebad debts 坏帐
/ n- e7 |! }% x3 s9 v# jinvestment 投资
" t" L" I0 R' O6 w  Asurplus 结余 2 G# A6 `! J  f8 [% A
idle capital 游资 5 }4 Q9 }' Z1 i
economic cycle 经济周期
+ v) Z8 O( N1 [: }& b2 U5 ]* D/ t+ reconomic boom 经济繁荣
3 t; U; `9 d9 L& }1 \economic recession 经济衰退
+ {5 C9 q# H7 H" H' [# U& c  ~economic depression 经济萧条
/ F% s# G3 O5 M0 Y2 Reconomic crisis 经济危机 + j' O9 s& m; ?8 d, ^4 x6 l
economic recovery 经济复苏
& s6 k2 F) D4 B% b9 G( dinflation 通货膨胀
' N+ L+ T* Q, F& h+ }( I+ w6 Odeflation 通货收缩
2 G% U+ @9 }" C& rdevaluation 货币贬值
1 H+ F$ ]7 D. i8 l+ l* crevaluation 货币增值 2 |, i9 _9 z# G: a( e8 w
international balance of payment 国际收支
' a( D' k+ N5 }favourable balance 顺差 5 I# l+ P& D( V; p7 I4 J
adverse balance 逆差 3 ?/ O. I3 o9 s' P+ {2 D$ k
hard currency 硬通货
, H$ n1 c9 k% B$ M, ]# Isoft currency 软通货 ! i3 o8 g4 j# I8 u; y% e! I
international monetary system 国际货币制度
6 f& j% ^; G3 B& r. f& Sthe purchasing power of money 货币购买力
; p  x6 S( P  D7 omoney in circulation 货币流通量
7 F) o: Y# b3 q7 U& pnote issue 纸币发行量 & T, ^5 A. v" ^7 y( x9 r2 K* v0 K
national budget 国家预算 : ~: C0 y! w( x, b
national gross product 国民生产总值
, V. D( p6 }* upublic bond 公债
5 M  m' E: H6 Nstock, share 股票
0 k6 M) B* t1 }7 n3 x2 G2 H8 g" M+ \debenture 债券
+ L2 W5 Q% @9 K9 Q7 ztreasury bill 国库券
& x4 x6 S/ L: A3 G, B. v9 y0 tdebt chain 债务链
& A- t1 |) t6 p; K5 y+ s3 P2 t- Vdirect exchange 直接(对角)套汇
! P4 f6 \2 X- Q. b. l1 B8 Tindirect exchange 间接(三角)套汇
5 _; |# U0 c. `9 pcross rate, arbitrage rate 套汇汇率
% s5 H) S+ S* m. T9 F2 L- }  ]foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 4 q9 o. L' f) L* y
foreign exchange fluctuation 外汇波动 6 ?6 Q5 X7 a; v& q; G
foreign exchange crisis 外汇危机 % d+ v( c1 n! F/ B3 N
discount 贴现
( u- Q: \+ u, R1 T7 q3 D; ]discount rate, bank rate 贴现率
$ a) n; N, G" J4 H9 g) X" xgold reserve 黄金储备
/ B" C; w% G+ v! p4 C% \money (financial) market 金融市场 7 M6 t. y' n7 G4 N
stock exchange 股票交易所 % d" d* d8 T: g0 H7 H" t
broker 经纪人 / o' Q% a$ J& q  ~+ J! ?2 B
commission 佣金
+ M  j  S( K2 W0 }* L) D+ Y, p6 \6 ubookkeeping 簿记 1 s- z6 F. O8 O5 R- z
bookkeeper 簿记员 9 h& D, k/ G( n$ A6 r# e  z
an application form 申请单
+ ]9 ?8 J3 H# l& N8 pbank statement 对帐单
8 i3 N7 r4 C/ d7 w2 m& f+ T$ q% Wletter of credit 信用证 ! d7 f0 s! `( _3 T/ b
strong room, vault 保险库 9 b8 q; ?- Z) i! W. Q, I* v' L
equitable tax system 等价税则 4 h# p1 x3 o( k6 z5 R& b
specimen signature 签字式样
4 R6 Z' g2 t6 `* @& s4 u+ `/ N! G# Fbanking hours, business hours 营业时间
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 18:05 , Processed in 0.358884 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表