在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 P8 g& W/ P9 W; {" N% M( \
& c3 b {* ~; Z7 Y8 ?
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 % M/ Q3 d, Y- y, ` + Y: d5 k5 K& G LM:Yeah, he's the hit of all these parties. {8 B2 \( p b8 H2 _% K! Z. j# d 3 {: j9 O" l8 O8 T5 xL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?, H+ [+ N" o! J* d) P& X
3 b. ^3 H+ {; e; {
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ' p, ~, p; V6 F [; L% p, [$ B' f# @, d
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?, ?( k( L3 I* O
9 x2 @# v, `& Y7 N3 q* oM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers"., z+ Z" J1 {. R7 f$ _' t
( a9 M! G! V* w+ O
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 - g2 C1 s6 K1 i; K, J; P 5 P2 f9 N" a( K: y, ]% rM:That song is a hit with young people./ v+ f& n& t# n- E" p: ]! E- O
; ?3 R9 L% o# Q( t, I2 `
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?: Q M/ K% Q4 X) f3 z
& _& J9 G# c* N& V8 N
M:Yes, you can! A hit TV program. : D; a7 a4 f4 n. \ & I$ ^( e6 o, c+ [# y' q9 r9 J* PL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!2 W8 w, `6 l1 g
' ?( A$ L5 B6 ~" C& p( e4 DM:No, that's not true!/ A# e/ i. X0 E' h, x2 v
$ \, A8 V* S5 P- i( J w3 f' r% PL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!5 m; t6 {9 b! W8 }9 W- E% T
" u4 Q+ U, V! w
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ( b6 I+ m- ?5 x6 P 9 Q4 l! e" |+ W/ f* P* t: hL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。% ?' f7 c( I) B
& |* i; N# L$ F( {6 BL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 5 I( z/ O4 s. n7 O1 E2 v0 g% `' Q9 U' d+ E9 Q2 ^' q6 V$ n T
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?: X8 }# w3 S4 L/ I3 n/ X6 `
0 M9 P0 c: Q8 L7 T
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。5 P: U; b0 P# x3 a& a
* ?9 V' g! U/ X+ t2 `
M:Okay, let's roll!7 b U$ `6 Y ?+ Y& O- z
' \6 H3 x1 V' ]- A
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 1 d* A+ W; c6 Q6 r5 B* S) l+ `0 V- F, | $ \9 a0 L5 u0 U2 L5 u6 sM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"0 f, K( ]. ?- {& w. t+ l. ^
2 r! B; N, h) ^" @9 {, Z% N
L:To roll也能表示要离开?* | |, z% @& g) x- R* ~( Z6 w$ W8 _
1 @# y" n/ k$ M8 `; o. ~- |9 _/ P9 J9 cM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.; K. J, y# o1 f- ]# t
# K6 k, `4 q7 `4 S
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ) c' G5 ^7 K3 ]. J ! R8 z' [, v( Q( @! DM:That's correct. 5 t/ D4 X5 y1 c5 o" p: N7 y* o( w6 [! U) j! J% T* ]% t" q& X" Z
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 3 W6 ~6 O) Z$ D1 F* T: {" k8 |/ {3 g
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.- Q' T B" M+ y0 j/ x8 |
2 }8 ^. [) M/ ~; v4 K- x, S
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?" c& R0 Z" J% J' u4 l0 t
3 v8 i t+ O& p* z
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. + I8 M9 [/ S4 c2 j2 N8 E8 G7 J8 b! s3 f! J
L:那好吧!8 S# j( `8 H$ \
! g/ i" R3 @1 G, r9 c1 ]7 Y
M+L:Let's roll!0 R# n* D) R g! E. z( K! |+ b! F+ C
0 t$ F! E' C/ i; O4 `今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 * r5 t& m* \/ \' {( Y% E5 qAudio As Following:' M# p1 C) F1 r+ A# ~& a