@: A) M: p7 P9 |2 H2 [0 sL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 6 d( T/ z; L* H% J 8 x6 o. a, w1 L @% c) L) OM:Yeah, he's the hit of all these parties." \! P5 r5 h# O7 ~0 [. s- H$ S
# ? X5 F+ J# a kM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 4 T8 e7 d/ e) O8 l / P5 _! i" ]0 \6 VL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?6 f# P6 {6 O/ ~3 m
/ \- q: I- o& G% h$ a" @: m9 P5 q9 A
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". , K8 [. ^/ j0 k5 p( b/ F# R7 j & A7 c9 O! i v/ w/ uL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。- u5 S- C( W' s
( ]. s/ N$ W$ T2 ?3 g$ i" ^+ k# XM:That song is a hit with young people.% l0 L+ X8 O/ n O. T3 l1 E
6 v* i( E8 \! A; L* g% y. i. n
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?8 `6 W! m; [, [2 }
( G& O1 M t+ `M:Yes, you can! A hit TV program. C$ C3 y/ o1 z9 ^& C N
8 K- r2 ] V! t, x2 A; bL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! n" O4 |& O- _# h7 j
+ n: f, ?! ]& J7 l5 ]
M:No, that's not true!' F4 X7 Z4 L+ d W" M" d& ]
8 ]; g$ G, o' b+ i; |
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 5 b2 V8 r0 ~8 o; P: R, Y 1 Q% \0 j: J9 S0 y8 wM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 4 I: r d$ K1 j4 k9 W3 M0 F1 r) J* F5 r$ Y7 c; b- A# [7 j2 W
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 . t4 u0 ~3 r h7 I" q, S( ?7 X" T2 T- V2 t7 _7 u/ p# }' ^& J3 u L( ~+ M. O
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 2 a4 T4 ?6 Z, D2 B6 a4 o; D. w4 h, L5 X) v0 _( E! _% U
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?3 N7 p3 J& @6 c& P, R# B
2 E4 Q/ x% S* ^' y2 x2 h2 yL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ' G i; S7 |4 p: B8 f1 f* P& T" ?) d. X7 W
M:Okay, let's roll!8 O: Y. [7 L6 m
9 ]9 ]8 _! u# Y7 k. cL:什么? Let's roll? 滚回去啊? . H" N5 m/ {* U( V3 ~% d 1 L2 ]* g! e# _( u. F3 }$ @M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"( P- E7 N/ F1 G5 l/ E; W/ n7 W, O5 Y
( p: q' Z, B! V) j3 x. i- h
L:To roll也能表示要离开? : V- I. Q1 w9 h9 @ 5 `+ k; N% T& \" h: LM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 9 C, e; `$ d3 U) U+ f% G" u8 Y: I, G9 X+ g
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 3 i$ u7 y6 k! e) W8 ?# }' `3 \+ r( g: R
M:That's correct. ; |6 p9 E8 L) ~. W. M6 w- Y; H' j g/ b
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 4 _2 B% e- m. f% P( I5 e , y6 u$ z& H# w* J9 S QM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.( [3 Q) P0 A* B x
5 j% W+ w# r, g8 S k& dM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.1 w1 w8 I/ s# ]0 V4 u
1 U4 C1 T3 ^9 k7 ?
L:那好吧! 1 {$ M6 n; p3 z( b$ O6 H, U * d; X0 F! f b. u$ BM+L:Let's roll! ( T. G9 o5 H- v* q7 A0 v0 p, H* V5 L, z% f X9 ]
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 2 O$ ]* ~0 p) j, u- i9 A5 P' tAudio As Following:* S% Q; Z v$ W1 O7 h, o