埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2453|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
1 @  e+ U. K4 y' t, V' t; N# @6 n& ]: l7 L. D7 ^0 U
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。# C' W6 t3 Z4 O  D! U

: }" e( r8 h# l2 _$ G在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。; A4 D, b% J) W& _, [9 _7 {7 j: Y

; Z; @# W5 h9 d! U1.“学不好的,都牺牲了”
& G' K# m: I7 Y1 S; ~2 c- n
% c0 q+ s! b- `1 f( K( T" j笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”
% ~4 B# K9 F- A: Q" l3 b
! W, y' K( w0 Y& W言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。
" V1 n; L  ?9 C  I" y
3 ?6 v4 ~2 W" Q5 G在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?4 X. \! w" W0 d
: o& E+ W4 Z% E, L
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
1 R  z- j- M/ x, A
8 D8 R2 u6 B8 i/ ~4 E+ v6 @0 K怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”# ?& p+ ?! v& t2 _  M

! }0 V; f# ^3 H. w4 U这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。
$ Z  C" z( M6 O6 P5 D/ o
2 V4 }$ x9 l, R$ G“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
5 g8 y# @9 N& V7 I5 W$ g( K+ }. A3 F5 s( X9 J/ B
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
1 e/ q3 x+ i2 K- k4 S" i9 O& v- M! T# ]8 R
“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
$ K! G7 `9 J2 E7 R# I% `3 M, L" o9 K  U# k5 |' r
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。) d+ S; ?& _7 j, G% D# T$ a
8 U$ F8 w6 y. {/ |
“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”& c# q% Z: Z2 e8 t5 F8 r- G) i& o
3 d& |  o9 o2 B% p7 g2 v" \) H7 ?
“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”2 ]; I! Q# w; o# T1 q1 M- H2 l  v9 g
. ^6 g- C) Y, a. F5 d
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。
; |: D8 \2 h2 b6 \1 W$ [! ^
7 |/ Q# S3 s& O, v% s- L3 q2.用“八路式日语”喊话很有效2 q/ Y: P. N: r/ ^& N, D. c$ H

8 L* E  ]% v; W5 |0 C) ]我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……2 R+ g& V* U  K+ e* _& U! a

4 q8 R. h* b; G2 ?& X不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。
, w$ z+ F- N* `* `) v% A9 b2 |" w3 X* L
“那还喊什么呢?”我有些不解。
- v# N. Y+ y0 a: R' ^$ }: [* Q( ?6 ?" ]# s5 r
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。  y: c& c" A3 i, {* g1 _/ o' l: E
: Q2 F) v, S- x
原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。" B& B+ y! y! @9 R: w
7 h" ~9 M3 A( z2 V# g
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。8 x+ B& N* t2 C; E2 M* I

& Q! |5 u8 e% L+ _$ P# {于是……八路的宣传效果,也就达到了。
! q$ D3 P) D+ K/ I6 C
1 X$ `$ B) M1 O% u8 { (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!9 _( m; K- L. Q, S
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........* J1 K2 |& y* X5 f& [

& |9 V* A* K# `过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 21:50 , Processed in 0.129031 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表