[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。$ u) _* B6 g9 i! C" s) F
# H/ W( z% c6 ~+ Q5 e0 EL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 3 b4 C/ ]& j2 d+ D ' u) ^+ g1 ?# j5 S/ z. ^M: I'm sure the lecture will be really neat. ) w: S/ J* W& V ; c3 X/ u+ e6 \L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?: Q9 [" `. \# n' ^+ w
* r2 i" X6 h8 f5 r0 H6 H
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.: w4 U0 [% N( s/ b7 j
# b% F$ T R* M9 x) ?L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?) V' N5 f% n3 i
2 c; M4 G2 q1 s# I8 C
M: Neat is very conversational., f! E+ V/ H+ D2 `8 |; J
[1 p8 ~- v' w- p' i' |; v6 \! X
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 4 O% N+ f( Z2 D+ P( b0 S7 l) |6 P% _! {' b
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.0 m* U- [. q3 ?
6 d" P4 h% D# h0 w- u4 {
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 ( L' A( h$ ]4 g: L, u, T) Y9 H! b7 T- w0 {2 v; L
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? $ H! [; e' x" n 4 n x7 S0 U# {( Z5 f/ H4 q; LL: 对,我觉得这个概念很有意思。 8 t5 K0 F" v% w6 Q2 A ( c9 {2 S7 F' a/ @M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.8 F( M8 U# ~" O/ T9 r* G0 @$ a
8 u5 `: g: x: y0 ?
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!2 L5 Q) ^: o$ Q: h. Y2 o- I/ u* |) [
# K4 [! [& n ]. g
M: You're right.8 h0 e! D l: ]- _4 J% g. d
* c8 @2 t* v& j9 U0 A
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. ; I! K2 @# ?- R) L3 o6 f0 A' Z * j6 Y- m9 u, Y7 c8 IM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.* k' i- v3 c5 M( M' `" ]0 x' K
1 [7 r' o" Z6 u* OL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 9 Y! q7 M* ?! ^& a' B* K ( k8 l8 Q, c$ l. i# @0 ^L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。6 k* X) M5 x3 b
& D5 m3 T+ a3 J8 G8 \9 i; ?+ uM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. 6 c7 m+ f% s7 {' n) _* b' B; U
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!& _% ~' ]8 m( a% V0 q
% k/ L4 I& U( M( S; E* vM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.: P& w1 D g; B
- q* x! U6 Q* qL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 , Y J) I7 I3 Q" _/ E. D2 U* d- l& \9 u$ P! Y/ C/ E: ]7 s; X5 e
M: He certainly is.2 G4 y% W! {5 z H
$ M" k% |+ I: V/ |
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? % p# h7 A0 L7 z' D, U m; _7 }8 i! P" w5 e
M: Same word. ; x+ l' D. ^' a% K7 E- Q: j # W0 x) ]0 a. V' l' }L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? 4 J3 b1 H( W% L" x* k# t/ B9 H2 D% \# D- H# `- g
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 8 w& w, u: s9 F' U4 A; n ' _9 E) W. c6 L2 bL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 $ U* o; @1 k& s; B/ f; }$ y K }. T/ }" m: {) B! |M: I know. My mother said the same thing. 8 I+ W6 ?4 n9 g4 g6 j8 Y [1 M+ l4 M
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 7 B) s1 O! O; C' O% x5 ~- I% W ! |1 |4 c& u* x3 l& o3 T; aM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.; ]/ Q: k# u1 L# s, K
2 i I3 s; z! c; t' ^3 _9 d# ~+ t1 O今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。, B1 f. h( n4 p" ]% y
Audio as following:1 R/ S# `0 b( n