[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。+ M2 h: [8 }# i$ h' j' Z
9 Z; c- V: A: \( G
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 : c. A) U8 \: b9 @8 Y9 `5 V E0 _& N$ q) H
M: I'm sure the lecture will be really neat.* g. q. \9 X' [
# N( c) t$ P4 a! M4 g" P
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?0 j: Q. F6 C7 Q4 U' U
- C/ W4 W) u$ `; O0 C0 qM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. $ z6 ? I* _" y7 h8 y8 J l, R e+ } @7 T, C" F+ O2 A; o. W; x
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? M/ p }, u4 D: C8 q
9 o- d& l3 v; s3 h/ z/ `M: Neat is very conversational. 6 D; C7 U( T+ e/ \; U5 N$ ^9 l6 U- }1 G
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?3 `8 B$ d3 I0 m" }* a; s0 _
: O5 T( p/ o" z+ x- [" {) D
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.4 h! h3 K% x- [1 f. `+ N/ y3 W6 K
+ d* |/ Y9 V T {7 H
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。/ n2 J( @2 I3 R2 s
. u! v% H1 M7 Y# a0 _$ G
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? : I9 V- }7 U9 W, `1 X# L2 m8 q: f; f
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 : ~: ^$ X3 q7 q( W" j 8 P+ v! y; K( `7 ?* s3 Y. IM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.# m1 c# m+ e1 E9 X/ V
; Y1 D& w/ F* Z. X2 p* v9 S
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!( _, x5 O+ m( g6 ]
: \6 C& Q1 q5 K( K7 GM: You're right. $ D; v/ R. j: n/ E) J: @" v; Z; x% R) _
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.) D: z$ P. }% `: L4 @- O* v
9 l q8 C5 V5 c; o) g4 cM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.. [& c9 U+ H# G# u( J2 m! T& E
3 Z: A4 e- J" [ r( ?L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! : I+ z* Z0 T4 P1 s1 g# Q* [* c3 h1 u6 r% \% g5 S1 E& G7 x( i
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。8 a3 Z; L4 ~3 J* M1 }# O8 O
7 E) A& L' b D* B+ w: e/ |0 u
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. $ {3 x4 w- o% Y4 F ; F# c- J" a- g! J! T) J, HL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!; m6 j" R& K$ s m$ f0 ^
" r* K* c ^2 w. e4 J! aM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. 0 G1 C0 J' r2 n% C' Z * `! |3 ~3 {2 t6 Y. D4 }L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。- d [6 r( r4 l4 W+ ]. L. G* N7 K
/ `& q) N7 w, I
M: He certainly is. 5 {! i5 C/ _! C) F0 f6 Z& z P$ o5 _
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? g$ {; a) S- E9 K0 K2 P0 g
1 K5 M! @7 g0 Y& a l0 h
M: Same word. 6 E$ q0 }% U$ q - z5 U2 K E+ E. x+ b4 FL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?. w* R) ~' `* K
+ d! _) t+ s j% T4 p2 ?$ s
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 8 k2 F/ G, V9 ?& H+ H0 f5 n B, C0 r; d% J! J4 m9 hL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。1 f- H: H' Q1 e( q
2 i8 T7 t2 l" Y% vM: I know. My mother said the same thing.; _1 U! l# d, s: X7 B2 x L% \, @
: m" t" M* s# l" c. n
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。9 h- k( v- w* u4 C' T9 I* t
) c: G; \2 X5 p5 B
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.) N6 D' z$ l4 A8 M6 \" `
( v. V; P/ d- V
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。( A$ B' v5 T! D7 k* @* s
Audio as following:4 ?; |8 X8 R* f; F* l7 {0 u