本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 0 I' G8 O6 o1 N* r. X% I; a6 R8 i- {# N6 {6 ]) N: G8 ~/ n4 M
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。# t% n" ]9 D' o8 {5 \2 f
& G+ W6 i0 Z. b
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?1 P7 T% }5 e. q! ]: U" \3 ~! z+ H
1 E' ]( \/ }# d* E6 v t ?" Q( ~- eM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. - {0 H4 l& S1 I * i) Z8 B9 L5 ^. E1 V4 O# ]L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? + o8 V7 w0 ~5 O& i% @1 k% L0 X9 @: v. L; ^: w! j7 f0 y0 G- W' i
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.: {$ @9 W* y8 q6 P; J) f8 V3 ?' g
1 g% O; s* C5 ~% w
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?9 n' f$ C- t$ f$ o- y b/ @
( Y% i0 S. |) X4 N' }& u% c }9 BM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.! ~1 G1 E# B3 K* C# F* ~3 J, [
! I5 [: Q y8 n* K, E
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 # {; {- A! c, l2 T1 W7 F1 r" L3 r' t
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 9 R9 o2 U" v, X% \$ I! {9 J. N# u4 z3 m
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?2 N3 z; u0 S$ @& u' R. r5 N+ x# ^, g
* \$ P5 ]- X0 a8 O0 M
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 0 N! @' l1 D' h, {. r6 ^% Z0 K2 h2 j: A% y9 |' K3 y- N2 e* l
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 / I: S: y9 i7 v# p+ ?! S$ ~4 F! }: R: T* z: i# H
M: Well, the paper that's due in two days, I.....# p, i* ^5 Q- r0 j* M# U$ t1 [
! C, e0 K( F. D( ]: f! c* z
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? ! b8 g" _5 B- V3 M& d0 c% n2 s/ ~8 Q3 @
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.1 ^! ] l# D! v$ Q" U6 t
+ s9 S4 \4 W. F: @2 y# i
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 7 F' b( g6 L$ N$ c7 `, A ; {2 j# x) V. ^; M# F(Michael和李华到了吃饭的地方) * h* q3 l8 g: c5 N1 k$ A0 T+ X$ O( T
L: 啊呀,这个地方太闹了!0 R( F) @7 L" W$ W( r" k& R
3 k! m6 q* r4 m% }) KM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 8 S& c3 ~/ N' U W( L4 d$ u" G 9 G$ O- G& u, \- ~L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?. O9 {8 |; L' \8 ^
8 ^6 I" v9 M, Y" {4 [$ tM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. + V1 `3 r5 p: k6 w/ i5 k E4 ]' P; t( }
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? a0 F) q) }( J8 z" |4 O
3 ? G' r( N% |" j! V& a- n# I4 CM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.+ o5 ]2 t0 V* e5 }) u
: q$ D+ l# h s& j- C0 xL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!! L1 j8 W P/ W& ^/ [: N( T
) L% T* T6 {7 C
M: Yeah, let's go the cafe near the library. u8 d6 q; w4 G 9 l2 c1 `( k+ y- P7 ^ ML: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!. c2 G- f( K- f% _
% y5 _( E7 l' y! L9 V6 g
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. & |8 E7 `* Z" o, l! C% Z ) ]- l1 A3 P* C! e. p# X5 xL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 9 O3 s$ H% Z4 i; t1 l' c, ^& {9 ?5 \
M: Ok. Good idea!$ r" b" U7 i) m% b+ g1 V, g# M
9 z( d1 e A7 C: T
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 . X6 \* E& W0 ]9 R8 G: v' {: C5 Q! b- `6 P$ c1 ] http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram O$ H5 H( X) w# l) ^* M8 P : m+ a, i3 y: a. m