 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
; D* {1 f9 G( L' W; c
) B4 j. O5 C, Y- M3 F尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。
: z0 {4 z: Q Y* U% j0 o2 n& I5 @8 @) |3 D" Q/ K- X, Y
今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
2 ~+ p5 }; ]! z' ^: T# z/ M/ s9 l. o- v# }4 o( W
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。7 ^0 U q/ ~1 V
8 [- M2 z- L, H3 n5 h 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。, N. g, U0 o7 _; w' l" f
" t/ n S' u# u; w. \4 g 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。
# p9 F! d" G* d, r \7 E3 D& Q" i1 u% f# R
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。
& }, A6 {; n/ y5 F9 _8 o! Y( O1 ^' f! l
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|