埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2597|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔3 N% m5 i+ D6 k3 P0 P

& i" k4 ?9 `" i, Z+ \材料:1 y: j% c& h2 e* v$ P1 {
1 g; W8 P! O- [2 d9 p! [
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
9 ~, o0 V; ]0 C' `% l( g云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙5 F7 h' p$ ?3 p/ Y0 h5 c
牛奶120ML
) C0 g, J' c! b' U/ Q: z解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  ) x5 T9 k; {- G8 c
6 B; B) F7 b" l, u2 E
做法:
2 R6 H9 \1 w+ ~/ X# `8 @; l9 F; T6 c, z- u
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。4 {0 w, x- \) l) g- X! N4 Z
& \& ]6 \, p+ Q, E  _
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以2 @" D/ f9 B! o' I

1 i3 W% h+ Y) ~8 G  C$ [. ~. k推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
9 j# Z! z0 I# N& a: Z+ i5 `
; b2 I) G: t& G5 Y( }7 U4 W牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
1 S- B8 t0 r5 ?$ S$ l5 Y) t  L5 |- V+ j1 \0 L5 e9 K! ]
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。8 `" u# g5 ?! d, z0 L( {

8 a0 L0 N3 W$ _$ QSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
2 X0 o7 x) [8 W  e% e, _# C8 a( E+ l; q3 C9 F9 q  {) Z
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
  q& X6 k; ?& r/ f8 w, y' a3 u8 R6 M& M' H5 K* U
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇, P1 Q; A2 O1 D3 i0 Z
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:+ f" q$ l% M# G6 y; r# v

9 |# t7 y, `6 [4 iBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
. V  l" M/ g* f! }4 r5 d
. O: v; d" J, x' t
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
% @2 h5 ?( J6 k! P0 b( j5 U$ d. Z+ K6 H% \2 b" B/ d& p! h, t& e
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
2 L$ c& r% |0 e0 Y+ {会享受啊!好哇好哇% H2 t/ P7 ~1 R' v$ y4 C* ~

. `: J9 I4 \- h; o) {4 @% Z
7 K5 G% E  r! M0 P/ P3 }: S- xberyers是牌子对吧?云你那是香草

( }  _3 j; m) d/ a! R
' P1 p% J; g3 u3 W7 t/ \是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:8 F4 w" h! q& J  l. Y  p3 h; e
是,还是JJ眼利。

& e! _. V/ t, T; Q论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:  F9 v' c+ e% M, u5 z
* [. G) {' B  f) p, M, f
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
: D' j& }4 F! ]. \: V草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?' Q! o  j% D) L# O4 I  V) i  b9 W

2 Q. i5 \7 H7 w9 ~, A我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
! D$ G7 s% g! ^: x4 ^, A- C- S
2 w9 c1 T2 B. h4 W
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
2 r3 L9 a  j$ F) S论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
, @% X+ b  m& O  @9 i$ W) }
1 b) I) F* r0 x9 j3 \2 E4 @还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

1 I8 P, a$ B8 t' y" `9 B; J% b" B
. Z, n8 J$ v. y1 J那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
& j5 E5 d- q, n! m:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:1 i; J# m6 k( _; `. ^
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?% l. ]' K) U9 `" V% h9 E# Q1 F
- L' S; S$ w7 o
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
! ^$ N* ^7 W( \7 n7 b/ r
! _: e5 k; f( ^5 Z" Z& ^2 ?) u: {
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:8 n- f6 e1 i7 N+ z; \
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?1 D/ v1 [) I3 X; |
:lol::lol::lol:
4 ~2 y) n$ ?2 S$ t7 b) v
没有
+ ?3 _  w' E6 `2 f3 Q% w6 j/ M. @& [9 a" Y- h1 [
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:1 o/ @9 U1 C7 x. h, o0 [
没有( V6 l$ k, e5 J( k& f( ^

8 L3 i' [7 g& l/ \" c' L哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

3 Y2 X% w+ A' y% u# C4 Y
" z  q, d( s: L用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
0 q& \) T; W% ]1 ?& @: `% e9 U7 [- [
0 m  t/ J+ J- z/ I9 m; f你“点解”两个字用得很好啊!
9 Z5 y( ]1 D' L, `3 ~+ j7 X:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:8 _5 f! l  c4 D. {; T
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨! S- P2 X% }3 b6 Z. V

  o7 j. ?4 ]6 W0 d你“点解”两个字用得很好啊!
5 w; p! J+ [, X:lol:

/ W3 m% x! E4 g: b8 k$ o: P, J我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
. S! M7 e/ `' Q) S, f2 ]# o
( G: F6 M, |$ }4 }+ R* }. f我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
+ W0 a5 h. v( M- e6 _8 Z我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?3 B3 l# t9 f( f% U

; \6 ~1 T; g1 U9 G+ Z% R( |我就会说点解,哈哈,多载多载!

# w. a/ I' ?% _) a5 ^+ ?
% f) p: L9 i9 l! x3 f) I6 U草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。  [+ v, [% ?, a+ z

! K- e1 P/ h. Y# H& S( u我再举例:% `; w9 T: I3 s* d4 u5 j7 f
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
: p( J; L- E2 M* X9 h8 [5 Y; j$ D+ m* E0 s# f8 m
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:/ l. Z/ k1 V' a
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。# N# E% J% _1 C. Z

! L/ J0 g% ?8 G+ v0 F6 s1 j我再举例:
% i- O" c: p4 u9 [7 c: K轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
7 w% V$ s2 X# ?5 }# T/ n
# Z  `6 [8 e6 m* ?' u  SCHOCOLAT ...

4 C$ a3 e4 ^0 h7 o" R我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等: E' [5 P0 h  W; \. A
  K4 ?/ \& T7 A2 }& g) e9 D
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?+ {' q0 N9 g& W9 F: n* h

5 {( Z( K5 N& h还有,顶骄怎么是thank you 呢?+ w3 Y1 K. C1 p/ D' u6 K! x- i
0 N2 t5 ^- x2 G8 h' p

6 M2 z2 e6 V0 R2 z
* \, [+ G# d6 [2 p这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:/ ^& |' p; N1 w3 P
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等( c0 A4 p* ?1 x( \
9 u: R3 y1 L# y
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

6 Z& `; H; r' d5 d; z$ H6 A
7 N* j7 c: b: }2 h1 A0 S7 `. R3 v* `音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。0 F7 o# R! S% x  f

3 N' Q4 S+ e5 p) P9 Q2 [( ^3 Y- W顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
4 R+ ^; e2 A: G9 h+ W  A$ s# _% L
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:+ O/ d: b) `! _
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

6 F: Y4 P$ M* b3 d% B+ r3 d  g哦,忘了广东话口音的说。0 R7 }& H& C1 r
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:. V) b! Q) ^8 q  S( N1 H6 {
原来草莓果然是外来货! d0 c$ `; r5 b, g9 j3 g
! b  I% k0 p5 o# V6 e' v6 _- P& f8 H
哦,忘了广东话口音的说。1 }: w. {( ~4 w
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
, r' L$ M& W3 c* L6 B

9 F# [! {$ R2 sBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
" S$ E9 W% p! h" |& ^中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

8 k2 Q1 b8 D" z1 j/ ]9 z& i0 d' U( K0 {' Z
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
8 v9 g0 c% S% K9 `4 `) a5 Z6 ^% U& E. Y7 C9 U5 Q

& e& G2 U8 j4 ]6 R) o那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
! k, b4 o& O6 Q0 D, x, Y云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙* b) U; `: |4 r4 D' B9 x; f$ W
( P. D# I6 S& k7 r" [
0 Q" t$ A- F; X6 C
那里卖;)
1 B8 }7 O, ~5 D0 s; x8 y6 L
( F- |2 J* h; L  t
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
2 Q3 O# x) G& j1 e) m, W3 c原来草莓果然是外来货
3 O# X, S& Z2 d- s- v2 z% i5 C) v- r, I/ W) d5 H5 _" `
哦,忘了广东话口音的说。
6 b' M8 ~4 Z. u# f  [& O  [对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

8 V) a: l: k9 J1 B4 k
: D$ {6 Z" X' R1 w+ n' y恩。我也说两个音译意译的经典。
( C/ Q, O( S- _$ n, p' d
5 y* L4 W# K  W1 c) ~1 l1 L4 uSafeguard --- 舒肤佳9 f8 F+ p7 M3 ^9 P2 \
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏1 t+ C5 Q6 }/ E2 j7 k
- K, `& X  w5 w) D! j2 O3 k
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:1 j. C+ O+ H$ J' N4 W+ D. u9 a
恩。我也说两个音译意译的经典。9 E: U! D" s6 \8 M4 `' A+ ~

( [- g% Z# N$ J  ?; [Safeguard --- 舒肤佳
- |7 D. H3 e8 B4 wWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
, i: r+ x0 U4 D) R  d/ j
$ O* n0 A! S  N8 a; ?还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
5 r2 a* [0 W; Y5 D( W
5 t2 y; c0 _; \+ [5 q' Z2 P
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 12:07 , Processed in 0.201424 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表