埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5279|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚! ) ]! I9 s5 m, q9 e' {
  2. You make me sick! 你真让我恶心! # A6 E" l' Q& I2 [# W7 n
  3. What’s wrong with you? 你怎么回事?
9 E  B+ X5 }9 ?7 Y; C3 q" n; Z  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!
& Q6 s* }1 p* M) K! a6 I3 |/ U, N  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!
( _' G$ I+ f9 ]) {! i- a9 h  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! 8 E5 i5 d% ^& r) w2 F$ ]: \  Q+ l' k7 k
  7. Who do you think you are? 你以为你是谁?
9 g) V. H7 P; q# |/ y. d! i  8. What’s your problem? 你怎么回事啊? 0 n2 T: \" N( o1 o. L
  9. I hate you! 我讨厌你! + Y1 M/ W( R' H7 P% x) W, [' B7 S
  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你! " Q. _$ i! s5 d% Q- n; v5 [8 G
  11. You’re crazy! 你疯了! : u6 w" i# E2 X1 t, Z
  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) ; Q+ f* Z, K6 o/ J% S0 Z  P
  13. Don’t bother me. 别烦我。
5 l6 E9 y3 Z8 P( r4 A* X  14. Knock it off. 少来这一套。 # B7 w3 u( N/ Z& W  j- @+ B2 X
  15. Get out of my face. 从我面前消失!
4 l  b3 ]- y$ l- Z7 B1 \  16. Leave me alone. 走开。 2 C4 {9 t/ ^* j% b$ k. I
  17. Get lost.滚开!
* a0 @% ]1 R% X- k2 A1 G$ U+ k  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 " h! g( U( M8 N/ k( [! ?
  19. You piss me off. 你气死我了。
/ B! a( ~8 V" `7 S: _) K6 W  20. It’s none of your business. 关你屁事!
& p( v7 d% w9 m' W  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?
8 E6 d& E+ t8 b3 S. Q8 U* f6 S8 T  22. How dare you! 你敢!
0 q* }* y" x; u* m) x& c0 l  23. Cut it out. 省省吧。
" V& D4 T( h! V! K' J; A, j! k  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! / p5 @: z* Z" X$ h5 I, C
  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
, M( t3 Z; h( [. C6 k2 {# e  26. I’m fed up. 我厌倦了。
" Y2 ~' X# y, M8 y5 M. S% C9 o4 p  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)
0 [, \; D& t+ \8 e& [: X  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 3 M" m% N& E; m0 L
  29. Shut up! 闭嘴!
+ m# h0 w* r5 y# Y( Q/ f0 k. u  30. What do you want? 你想怎么样? & R; Z2 o, x' K
  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
8 X) b1 g; n- R% h) h3 I  32. What were you thinking? 你脑子进水啊?   x3 d) o6 l6 o/ d8 I; H9 x. W
  33. How can you say that? 你怎么可以这样说?
+ E! B3 ]) c9 x/ I3 [+ ?  34. Who says? 谁说的? # o( i' @: G$ Y  H- c  Z
  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
; o5 w' D2 D8 d  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 - J" Y/ {- b: B- e8 s
  37. What did you say? 你说什么?
* B: v& P" ~. i( C4 W  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! 3 V1 O4 {' {0 }. g" W0 [
  39. You make me so mad.你气死我了啦。
7 T$ Y  v7 G1 X* i# r/ ^5 m+ r& j  40. Drop dead. 去死吧! * m6 _' `9 D6 h* ~1 i0 s: L1 }7 V
  41. **** off. 滚蛋。
4 i5 h6 i: c: c  [, K  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。
/ Q1 s0 Z$ n" X* u; v/ j  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。   6 m  O. H- j9 Y( J) q% N6 [4 n
  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 . V; R$ a& q' w2 e# N+ @
  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
  }! l, D5 u- d' X  D% J- q6 d  46. You bastard! 你这杂种! : ?. W) M$ h- r( ?% {5 v
  47. Get over yourself. 别自以为是。 ; I  ?/ n/ K' N7 c0 o
  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
5 s9 ^3 L4 H( I  49. It’s not my fault. 不是我的错。
  [# F9 E5 {1 }; D& @  50. You look guilty. 你看上去心虚。 ' b  [& r! B* q; A8 r: x' ~
  51. I can’t help it. 我没办法。 * b# q1 ?# Y! R$ \' n" K
  52. That’s your problem. 那是你的问题。
7 [; _/ T4 f0 x! d  53. I don’t want to hear it. 我不想听! # n& Y; W5 n3 D" b2 ]
  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。
; T8 f, y* f+ D* l  X9 Y2 v  55. Give me a break. 饶了我吧。 $ k9 {+ a9 i# R" E* I
  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话? 8 t) x8 b4 Q; T# Q. p0 D: u7 \
  57. Look at this mess! 看看这烂摊子!
$ b% C0 I. e! p8 u  L. ?2 x  58. You’re so careless. 你真粗心。 ( O' x2 J- ?1 P' N
  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? 2 j6 w# f2 ?3 a8 O2 g/ |
  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了!
8 M* X8 ~6 t5 H4 h& \- w  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! 7 L! U, r7 O9 `, C% H+ w+ ^8 A
  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
. Z; c: v$ f0 M) R# ^$ E  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
3 Q  o5 M# i; V9 a4 Q: T4 \: e  64. That’s terrible. 真糟糕! ( H" O% ^% Q0 z; B  N8 E4 I
  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!
' W! V9 \3 u4 |0 a9 [% ^, L: Q  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!
' x0 @- ~6 k6 W9 {. {9 B, Z  67. You’re a disgrace. 你真丢人! . W# \' [$ _2 o6 i3 m
  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! ! J# T( ~" }: B% I2 \
  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!
7 ~4 V, S0 D- U4 T  70. I’m sick of it. 我都腻了。
- w2 T0 o( k; y2 W* p  71. You’re such a *****! 你这个婊子!
+ [, _0 q  s' ^  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
) U& H8 G, e* `8 [& i+ Q( [  73. Mind your own business! 管好你自己的事!
1 Q0 `" S, g: R; Y) G  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! 7 S! g; a* |$ D2 Q
  75. You’ve gone too far! 你太过分了!
7 x$ q: c1 G4 D8 S$ ~( y  76. I loathe you! 我讨厌你!
# l% {% ]) V: y$ b9 ^  77. I detest you! 我恨你!
- B9 M5 |. Z4 [  ^9 D, j/ q& p  78. Get the hell out of here! 滚开! # f# E4 P6 @: T, f
  79. Don’t be that way! 别那样! ) f* p( k" m: K2 ~- D- Y# g
  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 ) j( k( O- i( h: m2 c7 m0 N
  81. You’re impossible. 你真不可救药。
5 y4 P8 {4 f5 L  q) o+ B4 Z  82. Don’t touch me! 别碰我! $ w0 c) n5 G5 R
  83. Get away from me! 离我远一点儿! 4 {7 j7 U4 i  m0 u

4 G0 |2 p  y0 ]0 ^! d  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 4 |+ b& G% U. s5 f; H3 H
  85. You’re a joke! 你真是一个小丑!   t+ e7 v$ M* d2 S# B( y( G7 ~
  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 / B* d# @; T$ E  P9 [- `
  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 ! t: ?% |( K7 i, j
  88. We’re through. 我们完了!
$ u, y( t; C7 Z) A1 A- O  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟! % Q' ?3 ^7 E  f1 j7 E8 b2 E
  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。   f0 g" c$ [# N# |+ o
  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
6 I; {2 @$ E- h9 d& S  M  92. You’re away too far. 你太过分了。
9 Q& x. }/ [" |! I# H7 `! o. n  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
' W* W  l/ m) W; V, }, w9 m  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! + _2 h1 J" T, |2 u  s( Y2 I
  95. I could kill you! 我宰了你! 7 l3 g$ h7 C) G" d+ c, |, Z, @
  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
6 t, U4 x( X& q7 B7 A  (比尔·盖茨常用) 0 b2 o4 w  B; X) {
  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!
; J5 e1 z2 ]3 Z2 [3 k6 W  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
8 N: x4 ^6 v- @0 {  99. Don’t push me ! 别逼我! ( n& T0 }  p! K( c3 `, R
  100. Enough is enough! 够了够了! & M* n, t7 K; C$ o) {) W
  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了! ( L" B2 ~# `; y3 F
  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。 ! k' ^. W1 K! }8 |
  103. It’s unfair. 太不公平了。
4 F/ o% S. K8 Y5 t* {  104. I’m very disappointed. 真让我失望。
$ r* X( M) x3 r$ A: G  105. Don’t panic! 别怕!
2 W7 a9 i2 W& D. h1 P  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? 6 v9 |7 n; }9 ]8 G) V4 E
  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来!
' o0 r; t- {6 Y; t  108. You asked for it. 你自找的。 * W/ q9 Q! N, k5 `6 Q) E. w& J) L7 q
  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:6 E. {( `) Y5 X% c6 o( J
好象在哪见过
& O" O: o/ h8 X
觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:
" P9 L/ U) ?! U0 P: w, I好像翻译成中文感觉更恶毒一些

- o6 m. V# q7 `$ R0 a! myes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 02:58 , Processed in 0.556689 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表