埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3298|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。, i- H3 ^5 ?+ a' h

5 @4 b/ @- Q# j( x  }, oL: 嗨,Michael. 我在这儿!6 ^" T* ^' [* R

/ t6 s) K2 y7 W' E  `0 `& `M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.
& L6 x4 e- ?' s4 V3 H1 W0 X, _' ^. `' U3 j7 u4 q% e) q
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!
$ l/ n1 }; F. f/ s; @3 j$ J. V3 m' _, F: ]6 c7 m
M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
) K* [0 x* p5 C5 h* g! K
) [  v6 {. k. R1 g. X! SL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?% J2 K5 y/ p3 \5 _
' {' H$ b( M5 o7 g' L
M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!
* L" ?2 j9 j, T& K. R: D' O8 @# n# G( a; A; B5 w
L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?9 n  t+ B8 y9 U; M3 J: k7 A

' P3 d! h; H) q" b1 ^# u- S5 jM: Pull means to get yourself through a difficult time.) @, s4 c2 _5 ^; ?8 e

' Y! |( Y" O+ J' ]0 H; ~; y1 NL: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。
' }& a3 `5 ?" B3 W! ]# m: A# b3 W8 k1 X7 |1 i
M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
1 y( L$ ~( Q; A( {. {7 B
. R- ~9 k# L$ q! M" J% [7 R: g) DL: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
5 @$ u- @& n; Q3 N
8 v) L3 z# z0 N, u' A% iM: I know, I know, you're a better student than I am.5 V' ?  U( n/ m4 ?

/ \) A5 F% |% V9 oL: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!1 \& W9 s) _% U& x% C0 D

% }" s; J% h6 i0 C7 gM: I don't want to go study either, but I should.' `  a# F2 |  x! e
3 g9 R0 x) j( T* a- Z, b7 U
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。
) ~9 v0 L) o" Q# T- u$ i( s! S# E0 P  F: q6 w8 z* g" v+ X2 W" U
M: I perform better on tests when I cram.
' {( o; ^6 M9 x- t# ^+ h  f( Z- ^# {' d  l
L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?- ^$ N. `  o2 x5 F2 u
1 n: Z, s) X- ^5 H$ ]1 Z
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram." D8 d$ s- S" ^* s
8 _' V; V& C0 Q9 L& y
L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?# x% k+ M; n8 Z- h  J

4 H1 p, a- O% h: q; a- r" XM: Well, everyone's different. Cramming works for me.
( i& c+ V% N- s- \4 _  X0 u9 }  T* }: m! q) I$ |% P( ~
L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。
/ O% T4 \, d9 \. `+ V' T! k
8 c4 a8 G; d: \8 zM: Stop being my mother, Li Hua!
& A! N2 ~0 k( O5 G
0 z$ k# w0 D! Y6 y7 GL: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?& C$ {* d- f- k2 H9 P$ j9 B) O

/ s; n9 F, }- f/ F" ^% xM: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.
9 F7 b( G" |' j' y7 o6 E$ I$ m9 G$ a7 R" Q
L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
7 x4 [! u2 |8 N, n$ I3 {! Z6 ]8 J8 x
M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.
, B$ I  o6 t$ V! Q# m  {6 }2 ^
+ a* w" N$ U" S# hL: 好吧,我明天早上给你打电话。" x5 w, `+ l' L) l" V

' M: Z7 z0 r4 _/ j( _! _/ KM: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming./ ^9 R9 a  X6 b# u! T, Y# L) E

. S; G% g4 v& |) r/ QL: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!
* A1 m: }( C% C& F: p, {
3 y% h6 _: [. @  I- C1 U今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 ( l, x* U% [8 ^3 e; d$ m
Audio As Following:
2 Q3 Q( i0 ]* R7 R: x


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
. t2 i6 r* o. dgood
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-15 03:40 , Processed in 0.173330 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表