Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。3 _7 m9 s+ i# l
! V$ T& ?* b) N8 |* o. XL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 k& f5 f1 ?7 G4 N! i B4 b' ?( I7 o- O4 Z1 }
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games., x5 @2 C" D2 L5 j4 V: B/ |
8 q/ Y5 t3 w" p- GL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?/ B. d) E# b5 z( U" }
" i1 c8 ^/ o# V' V. gM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 z, P. c. T! I4 F% Z5 w" z" d7 {$ z/ @+ c( Q1 J
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / Y4 V5 i- m* q, F b8 t, C' e7 _. { B) l1 g* v
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.' r/ F: @$ j' W5 A- t5 N7 @
" E7 ]7 S. m& ?. E6 l3 {
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 3 E" ?6 z$ g: } ! ~! j3 Y' W9 rM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 F5 j, {/ O7 g% W2 V9 ] o1 ?, J! `7 u: Q0 [
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?1 t7 F. M9 D$ F! L7 C. P: L
: k% B$ K, G8 c( N& }3 [M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 ?% B% C! v1 q/ j: Z. h/ i" W- h0 _6 f, |: P/ [3 O5 m, Z
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?. L3 Q; B1 ]5 a3 Q. V1 {+ K* L
. u# y+ [7 ]% \0 ~; w# f) T9 ?. |# z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. F# j2 N& i. M/ J- v- S" s4 {3 P' h D3 P; q5 S
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# M2 k5 c6 e5 M8 L
$ e5 s! i4 g& {$ _! m4 r) b
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 1 w2 p3 r, @/ E5 y) D- c2 z6 @4 C$ a3 b # Z$ |/ B+ I9 S( f FL: 好,好, 去找位置吧! $ }/ L( L" M9 {; G, c) s: Y' ^) y. }4 ~
(Michael和李华找到了自己的座位). j& p' K @; M: Z$ Q- q8 C. ^
; w o9 v! V: J* X/ A4 JL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。0 [0 q5 h0 ] k! ~6 g# S
7 y6 M$ C- I- i# dM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 8 {2 I, n' N$ P( k# z; k7 D0 r- H- I4 u. C+ A- q$ Q- L- e9 a5 M
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。8 K+ b( z& P2 I6 h# {4 h0 j
k1 I: n7 y: Z0 S* W( M, O n
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: N7 {( e. c0 ^/ V; @; R
. `$ O, G8 K+ m) \8 r
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 z$ C) u& _4 U6 i6 e8 u! x% Z* w
7 D D$ M. n( Z) [# ~( }$ e0 nM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 O& H/ |. f) E: J" N
7 K2 a5 M6 K) b' q- i& y7 M- Z. jL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。& R. Z/ G3 \5 o/ P1 v. f
- }0 P" u, F# w6 ~9 C& P% _M:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 g8 ?! V6 e3 }! o- Y
! `6 [. k6 K& W, p( ~L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? $ `& K6 ?& o. f% n# s" a# D4 t X6 l$ e) ^% ]
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.; [3 p# D0 v1 @. U
$ o+ s( i; p* T9 ~
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % F' D! h7 ~8 ]' X9 u2 W) b2 n, C) w6 ~+ J, {. [* E
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 y" D5 m1 l( u5 h a j6 y: L: M" W; t2 \# E& WL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 7 v6 u+ X: P2 ~( f % o! |! H& q; O" pM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!; N3 r, ^3 l, M# l
, l( Y) x2 s7 Q7 d
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& M2 Q& _( i* {
" H8 f3 Q9 d# T; Z
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 O; E* N9 H, h6 k0 k h# _1 |, Z. \ 7 p; h, D; z5 p+ m& qL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ) p$ \, W( F2 ?, [* t1 t / V; m" J* z+ `! uMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& Q e1 V9 |- j" H
以下为音频:0 _4 u5 ^9 N, i2 g7 j