埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3451|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 + ?/ H/ h8 M. ?/ S; Z: Y2 p
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。$ c0 f. P/ p4 s  r5 t2 q9 q

* x5 n# L1 n* b# G* f( \M: I know, it’s a popular show.- A( w  H4 q1 l  d. @
- Y# m3 Y+ C! ^
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?  z( B3 q- S7 a, D! z
4 w. V2 g$ C5 q% O2 {
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
. K* P8 k" n1 d3 q) R% ]! q" j) x, Z) h/ s! _
L: Broke? 你受伤啦?* ^  W# j- l& Q% T( O9 V
0 P+ S* u# ~! Y; T2 K1 A. T
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.. S$ D; M, f2 c7 @
+ G! h* U" @! f' J7 _" N% u. j
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...
) o) g: T( N* C. x' u0 d; z
6 [% @3 W2 J3 i/ e# ^: }M: Yes, your mom was broke!
# K4 a9 Z! K* L- S2 h- x
+ V& I- ], U0 s. ]# g6 h$ z. bL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
5 [0 v2 X( D, P9 Y8 L3 u+ Z0 o
; l; s0 A% G1 c6 VM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
6 n5 M1 M: m  N: A/ E2 M* x) k* U9 h
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
2 a  O1 x7 y, ~- L/ \0 C- V/ t- ]7 q: I& L0 B& X0 P
M: You told me yourself, you just forgot!
& b- e9 Y7 o; O& L: N
& `0 `1 B* a" L& d/ K7 `) v( b* yL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
: w( Q1 H% E  a' M
( B- {8 \2 ~( i1 d1 c8 VM: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.+ Z  f" B# n$ {

/ P/ |! {0 r/ D2 {. h' lL: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
5 ]3 l+ B- x& B& P4 o. g  ]8 y' `  l+ A$ {% }
L: 这两个座位还挺好的。7 L$ K) M% z8 o; D5 h8 V* o

/ R  e$ e; Q5 [8 N4 Z3 yM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
# m0 Y+ d1 k1 f7 d1 q) r6 @/ N* d2 x8 J' h2 e
L: Lame? Lame 是什么意思呀?: W4 q$ _/ J6 T. I2 P1 `
$ J/ r5 K2 v# h% \- a4 {7 `
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.) }: \+ K4 D! `6 F. t& Z
$ Y* R$ l# B' d
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?# L5 Q! s8 z: Y! n

: p8 C& U5 T. _M: Saturday morning classes are lame!% G/ o2 m5 ]1 ~

9 B0 _  L8 J$ d( ~$ ?$ }/ `L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?* V% N6 ]0 F, f1 I
7 {( W, [0 I9 u$ h% u
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea., B& W' i6 _0 z( F7 z; r5 O% l
+ N* J# y! f) H; J" I1 q
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。& k% k3 K" R- J% c7 L7 F

) q( u& V+ b2 c9 \对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
2 @9 \1 g, E) @3 B* D: x2 }
3 j& A0 U; w  |: v- h& ZM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.2 e8 m! b9 j/ V+ y

7 [( }: ]) d4 `L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
; H# c* w# C' c% ~% D/ V6 m1 C- i8 v6 F' ]. W
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
7 {& z/ _1 ?* {- W: j5 e& t8 S5 J) n9 ^" X3 h8 F
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
' }& i( g  y3 E, z# N) u$ K0 a
: [5 `& R2 X$ [( y% s& M4 L8 FM: You can also say...
% J) U. I" l, q! c
# i& ]4 k& Z* P6 `# h. H5 `, PL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
. ^5 I+ ]. o, ^# z  M* J1 r& E5 }0 h
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
* {* c8 z. w/ ]! u; v( k# a! {3 A) A0 C1 F/ j' U$ _3 t  \( _
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。6 g) `; Y  D. W0 R. J8 V  Q

8 W( u. }, U. x5 e$ I( X; bM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!6 U4 P3 s8 t+ T; _" I# i

/ U( V: P# X# k. Y" i1 r* ?: PL: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
8 z/ k- `& v% Y& b6 [4 a  z& R2 J: Q$ R9 h+ `9 H. Y  s
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。
7 f9 J3 s0 M' e" e1 F6 I有音频吗?: O9 A4 m% [9 R2 W
有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。1 E( G9 |% C. J
有音频吗?
8 D$ o" p/ I- @; @; a有音频就更好了
) x  X# F5 Q6 ^7 K( a' @billzhao 发表于 2009-6-3 15:07
: ?6 U4 r  Q; N6 W& B



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-31 11:30 , Processed in 0.139917 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表