埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3574|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 + M; c  x: e! u: R! K- b/ Q

$ }) [# X& N5 _2 U- b) _* U, m0 lL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
/ T: e0 Q7 ^$ b& @0 i* A1 @% n' V3 K  U1 O4 m1 \4 A( s
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
3 m5 G: G* X/ p: ~) ^
# A( ~# ^" j. R: t; P! OL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
3 |, M/ s/ g- ~, L7 {7 `2 d/ @# {* ~  X( P/ ?7 y
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
/ S; K0 n5 G3 h' V: h# t/ ?% ^) k1 r2 J
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
1 \2 `+ V. }9 k3 J; p; ^
; o; C/ k# R8 ^! U6 p5 ^M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.% Q( R% A( t9 z0 F- D) l* q& {( {. ^

1 o& n! n0 f$ h# n& _! \5 r' mL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?8 J; S0 l1 G* J
- T1 f) w8 V. R  M) d% N6 O& c
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
" ?) d" Z5 I6 d9 X$ w- J1 p1 y8 k' `0 W
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
0 v+ B: I! A( E' ?1 k; M/ {( m' B' s: r
M: That’s correct.+ u4 g, w- X$ J# Y' [9 b
+ x% q' b" j/ I
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
4 S+ y% B9 K% R' Q3 J
+ O, y& e* @9 }M: To ditch work.
& e- L/ b  n' Y9 ^4 O/ N1 S. H
9 e5 h5 n9 l: ?, z  [L: 不想去开会。。。. D6 I0 A5 V& T+ q2 R( j
+ Q3 m. d; [% A
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
& G; {/ p* {# [: z. ]
) V$ i% r! m3 C4 I2 WL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?: `- _$ t0 C1 ^% i- O& ~
5 A1 U: j1 z) F6 P1 u. m0 I1 F
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.. j. T1 y: V9 z! S

( a0 B' x* e1 B* EL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。. U& [/ |, L" V% Q) v' E
3 f3 h% W) ?6 x' u6 g+ `7 F
L: 好,咖啡馆到了。2 o( X6 f0 \: @  t* k% R

  B8 N6 w( R1 f; {M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
' a6 c& C3 B( i! h' [: q) `
1 U9 F- i) I8 d) C8 t+ l7 ]L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。: L; G( O$ m7 e  G- o$ I

( m& V* q1 u# ~: k2 BM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.1 @' |$ c7 ]: M: U! J$ K

' {, Z) _8 p/ v1 C! |: DL: Thanks!
2 n0 v  `7 ~. a0 O% y( M4 v0 Z- I; o6 M- a
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.1 X! T  j5 P. }3 W, m! p
0 `2 v; T. V- c" u  i9 Q
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。, G- c3 e1 C) {; Z/ I# k

& l5 Y/ h( H& G( f0 KM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.( t1 @- |% m: x+ D

/ a8 d+ l, T* V" z6 W8 s% U) X( AL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
0 X- R  N7 C0 Y4 K  U. g
! G/ R* f9 i9 s& Z" _+ oM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."/ d( l+ O* y* h! e

. X4 U6 R  G! D, j6 w* v: C6 z$ tL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?7 X& G, Z$ v3 ^, p9 Q+ ^! [3 d) y+ F

& c6 c8 X( K7 @0 k* N1 y* GM: A hot bath would hit the spot.
# g% p/ g. j" b4 O: [" f0 P, ]& W; g. q6 t" K( o
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?7 m8 z" `: U$ V. w  B( m2 h' j
7 I5 d- z$ {! ]( j
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.0 Z, |* k0 N0 P6 c5 i$ W* C/ U

0 g0 w2 {  n5 f% F: {L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
7 I/ a5 j$ M+ v5 F+ r& W0 e$ L: t, {# `% I9 o/ D- h$ Y6 ]
M: Ok. Bye. 再见。
" e& _  r6 f8 O- f& N  K
4 r% d$ Z" k2 g: S' P. ~# T# OMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 21:57 , Processed in 0.132676 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表