 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
1 q( m- I# F! Y4 C% i
/ h' x2 W6 w6 `6 hM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?2 K0 W. k+ g: B$ W
, _5 O$ X7 \& t7 O) }$ A5 IL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。8 ~& P9 s' n) i6 ~. {" i
' G7 C# i* |' T, N
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.5 q; r5 T, e4 b
- B' K. ]; m0 \
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?7 O4 Z( K. k$ X& B" _4 s5 n
4 j# \6 Q5 {' ~' j0 @! F9 \
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 3 i, z% {$ o9 [& G
1 E0 D2 M3 k' S y+ w J( g4 jL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
5 Y0 K5 H5 x$ u/ I' O0 n1 b7 u. @' D5 q- j' m: k
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class." Z) I+ b/ D" g$ F: y% s# P D
( `! K4 l# t2 S* G% e/ n
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
* W# X% n; h# o# v" |( ]) M/ X4 Z3 d8 K7 q$ r& X F% h0 \- x
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over., f- ^4 x2 ~" ]: [
S/ d7 c" B2 a+ J4 IL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
* `5 `0 j; \" q5 R! l8 D) ?/ S* t; U/ v& l6 v" q
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
% A4 M" v# A; P$ ]0 F; D+ g4 c
2 \, j% L+ r2 g8 S5 CL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
! T0 r9 z; {1 Y& M( f: O& l
. m d" B r8 Y( D/ R: iM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
7 U+ G2 Y6 | [. r- H8 v6 k- y, r0 _4 u5 z
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
( _/ R8 W: W* ^# O @+ n8 Q4 V& G1 l
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, : G; n8 ]/ |1 |8 V
, f' e- K' e' F0 Y- P
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?5 e) y5 O/ x' ~3 b7 B
" R) }# p5 u8 ~$ T) u; Q
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
" c5 |5 F* c' V* `1 _. t0 K+ j( {( e' t# a4 p I! t
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
$ ]- i. F! d+ Z8 v" s1 t0 G2 X6 C6 e; E, u) ?* q% E1 Z, O' V; @
那你能说去打棒球,休息一下?
+ y) h, K" [7 l) m6 G" Z, B3 G! g8 e: y' X! [
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
. n4 E/ C; W5 H* t9 w; z) Z+ J/ T3 c- y+ }
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
' h" N, }$ u; |% s( H3 G# _' O9 J5 ^$ Y+ W" w
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
1 C; ?: `8 x. n c8 W5 ~+ i3 T" [. F; x3 {
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
0 X0 d$ U9 w$ ~' d5 Y* @3 t& ^
- z( k$ x h6 M0 C6 kM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
; i) B: F$ _( C( l$ U1 Z8 V* c/ X' }% M
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。. Z2 ^1 }$ b: F3 \$ q
0 K' E1 D, r; ]! w/ U& w5 C rM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!3 B& ?1 V: `2 A9 _
) S, z! C5 z* i* L% _6 ^$ R
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!, Z* k- L3 \5 @: p7 ~0 K6 M2 g8 ^/ U
- U2 S0 z+ @7 j5 n& Z/ e! x" r
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|