 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 ; S. ~% R4 h$ d
) d S9 g: y" X. n$ h7 A7 V. M% i; UM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
8 N. o, g m/ u( U
5 c# }" t" C [. a O5 x0 @ dL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
' l j# B* |6 R
8 B4 b/ i+ x& V+ N& kM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
8 r' F* K; S% U( m s) c1 D, Q
8 B2 J# ? h1 G5 u5 r1 t p) `L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
b$ P( H" b+ F5 l7 ]* ^' T' m
$ ?0 i: Q7 }/ A% z; dM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. * U! ~4 f% k {
& o7 a4 x4 I$ b- R% _1 ML: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?. g, N; Z: c# q6 Z0 c
$ b, B7 F0 Y4 d1 I* r9 }M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.! N3 g1 p+ g6 r) }
( R0 l+ T V8 q, h0 L
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?. x }) r) j# T3 y
% v# w( s3 J1 \. r8 C
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
5 M2 H6 i8 y- Z
. t1 U% G9 ^5 i7 M" sL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
- c# o" z- }& U+ D4 _" u
* e. z Q$ Q8 B) `M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
& l/ T$ G9 X4 ^3 T* _& r
8 O2 A! C) o. L/ r' C+ aL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。0 u7 y5 H+ \* I7 C
% A+ j; _/ e9 o- f# x2 f7 y. p" c
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.) o. Y, l7 X5 W7 l$ q
( q" H( g* H$ o+ m# {L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?4 V- m: f# Q( ?- }5 L N
8 F# s5 v$ b/ _% O1 w/ _8 t& z9 yM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
# o# v* \9 S% e
1 m' t. m! O5 \L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
. j8 |. K6 V5 x6 g. W8 v7 U* B) f& d7 v# G- T
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."* J: w$ L: |: H- A; y, R
' I4 z s. e% W* H, {
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。" h: Y/ W) r; p5 V) N/ { d
6 y" |. f0 o, j- d' [1 O那你能说去打棒球,休息一下?/ A: _3 U0 I1 k j. S
( P& l) F0 \4 a5 K- R
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.* I* u3 O6 X% C/ E$ X9 D5 \
2 R: Y, ~, Q7 h6 j2 \" k
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?1 _) \, i% R4 c4 K- I! _
' P' a9 z) F( ~; M% m
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
7 N4 ?( N$ B/ U' V. s8 c
, _! S2 J) B; B6 c" l3 `1 E/ YL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。& J6 g' M/ `: d n6 q
( `6 f5 u p. HM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
) W% z9 H7 i6 B" d2 V7 ]; S* f7 o# V3 i' D$ j; p+ c
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
! }$ X) E/ F$ ^% v4 n. W
, z5 A# T3 i9 Z1 E* O5 U- g qM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
7 J8 ~8 d. ^1 O [, d4 j: V$ G
2 t+ [/ w+ F8 k4 J% {3 R. c. X% jL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
9 i p/ ]* O8 A5 ^( Z! V; ]2 E: T8 a5 p4 r8 ^
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|