 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
: r7 Q* q# H: n# \0 v" Z3 e8 Y" K我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
# c# B5 C8 H- Y
: g5 |( k% \) x7 F8 c. E0 QThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
5 o& {! d7 w u1 F1 o3 E : q ~+ l' {) l- y0 L4 o
這男孩不過5、6歲。
: M3 D- N0 m( \6 |3 O# ` 7 S* w2 D5 d- B+ S8 O: o
6 g N& Y5 b8 d% B
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. ') _8 {! U( Y$ o( m' |0 \- V7 ~$ ^% a
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
0 p$ W% l6 w- I0 m5 U , d, t6 |8 [7 f# {; l, D
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
/ r9 d! s8 }8 v0 V. Xare you sure I don ' t have enough money? ' '5 T- l$ n; K8 z8 O c
小男孩轉向他旁邊的老婦人:- _( \8 C* J& U% v2 U) f6 X
8 g" |. g8 |! k$ R' B; d7 S' t# A/ Q
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
* C9 D- [5 R' w- u [; c % Q3 H: _ j, {6 x$ g" C# I. r9 V& T
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
* F% i( R8 P; P! Y5 P老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」+ T" k8 M( N, Z- R1 P" F/ h9 ]
2 g' O% z( t9 C0 g# C
- J+ r$ ?1 F( p. A8 E% _Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.2 r5 O- |: ^( T
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。3 ~4 y1 m8 F r% J
: C) T8 C( e1 F# G
9 S. h2 ?" f% ]. z/ N
The little boy was still holding the doll in his hand.+ Z4 D% i% S0 o
小男孩的手仍然握著娃娃。7 u( s4 q d' R- e( |6 X
7 V2 b7 B* Q3 y2 e# i; l* u
3 x* S' n- U: _$ W, U1 s* b7 QFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to./ j& M0 q* S6 y+ l7 G
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 # n3 m5 I$ x7 h; k; o
7 N1 g0 t6 Y: U- b7 z
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.& ?0 l3 u2 B& N8 u) G8 n6 s" r
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
# `) S7 p! \' U* y$ C8 l
% S x* X1 z3 k2 J: Y2 n- P& rShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
# m8 |/ ` X. w1 a她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
! U0 N* [( ^& o+ p3 r) y. o# T& YI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
, _6 {4 O7 P4 Q$ m我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。3 ]" I) C3 L( h$ O0 j
0 K" { {# a5 W0 V4 g7 z
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
7 a R, z- E( m D M但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』' Z1 G- F" T& M! M0 M
* j ?7 s2 P! ^) s/ R! y9 }! D
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
- N4 U! D' b4 m) _+ e他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
* ]4 V9 F4 e! @! ~/ m9 {7 c) i
" Z2 V- T4 W/ E) w# ^4 G! A2 R9 _9 m: b# N1 X$ t" O; |0 w7 f; ?
My heart nearly stopped.4 k( h4 Z0 f( s$ ?( W$ `% `7 c
我的心臟幾乎要停止了。; i; v7 o3 ^8 l
/ N- a- ~0 \) e# t$ @9 |The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
: G- t0 G. h: F7 l+ o8 w小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
' K; [% ?$ x3 G" E5 n5 ~( u ' K0 G; p, N I: I! C! d- z
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
1 z/ y, B: _. U: x- T然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』, v$ T! Z0 Q& K& u
N) g+ u( |( v( F
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
. i. l1 i, c- I『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』' p1 }* L. `$ C) r2 u$ G
1 x n( x9 p2 X: D7 y Q
; R- @1 D1 P" Z& A% fThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.- p. Z& l U+ f
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。2 `' q+ B9 e% e$ B
# ^" @8 V. Y% [& R6 |2 UI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '0 t1 A5 _; p3 ]' e% }" N8 T, R
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
4 G6 ?- K. R- ]: ?" {, z" z ' |5 z0 @ H, t0 w& ]/ | Q _' L
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
8 X" j5 o! d" i0 s7 `『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。# s% }. ^# r2 ?" Z/ X, R
) A" V/ f$ T9 p4 K, ]The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
. R" T8 J# \9 Z! r0 V1 Z小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
+ x2 Y: U t/ \ n
/ F4 i- C$ f: D8 L8 X( B8 P. Z x7 pThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '( @8 Q1 a6 e, I# D' ^7 Y# A6 G
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
! v5 C2 S/ H" u' T. I
: _+ r& a/ n/ e ]: C3 ^'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '( f7 M8 E0 i2 |
+ V9 W$ F3 s5 q& _/ [: k: z
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』/ ]6 ]3 ^" }: N6 W6 G, ?3 Y
0 R& _$ r" J6 a$ D$ H8 x5 t
'My mommy loves white roses. '
- L1 |4 F) b/ [『我媽媽喜歡白玫瑰』。* U9 ]# V6 i/ [$ J% {6 C
; H8 `( p. f2 T! j) N4 u3 w
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
, F4 Y a" i$ `6 Z( [幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
7 \0 S* F- S# o6 u1 e; }9 ^ ! a- M+ z/ W) g: J5 O( e
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.5 g2 F" n6 N6 a0 X4 w9 m
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
2 O+ |. N+ v3 i, l+ N/ g% ^5 l& b3 v% Q
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
% l3 T# D$ n+ ~小男孩一直無法離開我的心境。
9 L# {* c; {& [# A 4 i% f( ?$ n' c5 F1 R
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
; d" L) R) I; |% X; Lwoman and a little girl.& O8 x8 L9 m" \* l! H
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
2 u0 w- ]- Z3 X' U
+ w9 W( v3 d# z! PThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
& x }/ ]! n a4 F: m' Istate. The family had to decide whether to pull the plug on the
: ?' q* e5 ^8 a- v; @life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.: C1 ^1 U- `* }! @3 i
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管2 A v& X! }1 q1 y4 |
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
0 \8 z, W$ f' Y E1 J5 [8 k # q4 R, u- Y5 ~, T {: t- T
Was this the family of the little boy?
6 q' ]& w0 E) o他就是這家庭的小男孩?
5 ]9 J: W3 z6 P _
( E! d$ g- _0 Q) @+ e( G3 H. BTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
- G6 ~6 {' w. I0 V0 ?+ ?$ h碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
' }4 l& u9 M9 V5 A4 ^) l ! ?. P H4 P6 D* e! V' Z- H/ m
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
1 G0 e+ H' r* b( W" h7 T我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
' ?+ N& g6 `( E& Z6 ^' R! p
+ d" k% v6 Q9 R( K) |She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.( l% Y2 k: E8 t& s
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。 P7 M( R$ p/ q- @+ x
* m; ]( `9 D( C# h* S0 `
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
. j( D# V! l' ]still, to this day, hard to imagine.* ^2 {3 v5 w# u! h0 y- U: o
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
3 s9 e$ c+ j2 \' I0 e8 _ - U$ Q( g9 ~, o/ l) P* w( i
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.3 z, @7 } w+ R; i/ V
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|