 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒
: I0 F( I" W2 u" i, g8 D& h
( X W6 n; q, J; T' \纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。# j6 `' H! T% M
2 t6 y( O' c( Y6 s比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。) h$ I0 x0 N4 R* D
9 Q) n- d4 j9 x" w+ t m
比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。$ {, N, k2 ]! ]: _
) e6 g( W* [- \, e: s
暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”+ h# c* o4 o$ s6 E* N+ t
( m( n( T' i- u2 u, }4 b+ y
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”8 o0 C5 l |& _
$ D/ ]; _ k5 a8 u2 r: a1 u
“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。6 A: \) e: r+ d- y0 E5 p
9 L. b+ k/ z/ m' c& S: |% K' w比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。
7 @4 n4 |9 E* [+ K7 u4 h9 v/ X; N5 ^# \, k9 Y+ ~8 c1 c
1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。! I, o. n4 N9 \0 C
+ q4 F" R% `2 Q. O. P. b
10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
; [2 M4 `' v5 K+ r% m! c) z% b/ F5 @% R; c- I1 M: G
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。
1 y% K( A- K$ I* {1 U+ W, c
( `; p: v8 I+ b$ R“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”
2 X: z) W8 e. E
0 B9 p: W+ h, w* A* c c好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?+ S; @3 G7 S/ [( R P) G
# u' i0 [0 Q3 }, m5 ?& d/ ^3 u不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
- S7 U7 p& ?& j2 M& w5 U8 M, j/ j1 e) h% k
比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。
; W/ T& H7 ]; F n' b+ M
+ I* H% N) Z, s+ t6 N比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|