埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2995|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
; A9 q5 N+ Q7 ^* z7 k1 B写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz/ p; ?0 n  o) l3 [1 g( Y* V+ F  j
8 u# l( ~3 A, `1 l" D- P' {$ |1 Z
' v6 K2 T+ N$ L1 [( c
# b0 z9 Z, o9 M0 z7 A% y) n
    The layers
: [6 O0 {5 V3 a, k/ w* p/ r
2 y, e4 Z2 |7 W  K) u" mI have walked through many websites,
3 ?2 \8 |/ a/ U* R; ]3 |+ u4 isome of them I like,
/ Y( z- [& r8 j8 j3 E: t4 k6 Sand some of them I do not like." a3 d% O. @& Z- S
Oh, Lao Yang have made a tribe+ U6 y3 W; G& `4 L
out of his true affections.0 S3 t+ u; z; U* n' C9 m6 e
I go, I go
+ Q$ Z  U8 z) `$ f, O( N+ Lexulting somewhat, + F3 I/ k6 n  x/ c( o2 e1 ~3 s
with my will intact to go
) g' `0 v% s% \; F: ~3 `wherever I need to go,' l, w/ Y5 S( ~7 k1 i
and every post on the Edmontonchina Community
. g) G# @2 Q/ J" {* R" Q  `Precious to me.
8 w, `7 x3 L4 NIn my darkest night, 5 {) e7 c+ W8 z* z
when the moon was covered/ q4 N, e: S* W' r4 B9 W  X8 c
and I roamed through websites,
/ {* a4 ?2 B  Va nimbus-clouded Lao Yang’ voice 5 ^3 s+ R# u5 `+ [
directed me:% ~7 _% F5 U9 L
Live in the layers7 _% I6 l# i: F3 m
not on the litter.
' T. C, k/ u4 v( f7 N( qThough I lack the art
8 K0 B+ M/ U# W2 p$ `6 Sto decipher it,7 X6 t! U# ^- ?* S8 d4 w: d
no doubt the next chaper. Y/ [6 G8 ?, c, S6 @* @
in my book of transformations* X5 C/ ^# g- e. K& B# p7 o- ?" A1 [# B& w
is already written.7 o" E% p( T; p9 L% O/ N: R
I love to live with Edmontonchina Community.

5 w. A6 m. u5 ^' g. C/ P4 B. l
# K9 S# C! U, [* Q原文在此:
" F8 d& P9 Z' E! u1 `4 C1 h6 }  K/ V2 }5 `
The Layers) r4 R* M+ c# D! f2 r5 I. _4 O) a
1 `0 K7 T$ B, P
I have walked through many lives,
2 J5 Y9 u+ A5 x, i: [' _  U- esome of them my own, % B* J! J  p4 M) d/ a& B
and I am not who I was,
6 c7 V( n" z- N3 _4 ?; Ithough some principle of being
$ g- J7 O$ ?$ _- kabides, from which I struggle # e5 S+ R+ ^5 _
not to stray. 7 n/ Z0 }5 F" \2 K' i) V- q1 l* q
When I look behind, ( x1 S' ~! m5 z8 r/ z% i; i! a% H
as I am compelled to look ' q7 |- L: c( N" |
before I can gather strength
0 f. K8 ~- G1 J" s! Y, e1 R3 Oto proceed on my journey,
( o3 ^; j- u! p! JI see the milestones dwindling
7 j$ K" P9 u6 Ytoward the horizon
( }2 O# o. `' J  c2 t' b, Land the slow fires trailing ! g# S% p7 j" h3 _' o+ D3 }
from the abandoned camp-sites, : F! f: U" g+ G' \, b
over which scavenger angels 3 E6 |! e9 z  ^" W) E
wheel on heavy wings. ' ~$ S7 r2 n9 u
Oh, I have made myself a tribe # `! i) V. y( l5 t
out of my true affections,
  B7 n' q2 M4 dand my tribe is scattered! , F. a/ a2 h) Z; V3 }4 x- S
How shall the heart be reconciled
6 m. ]3 }/ \4 J9 N% R+ ^to its feast of losses?
, b+ E1 D, F3 ~1 ~In a rising wind 4 x+ w3 _: p- j, F5 d* K
the manic dust of my friends,
: e1 A. v8 {& Kthose who fell along the way,
8 B( y* g) |- W1 i' i8 {# F- zbitterly stings my face. 9 s' m* A  {# E$ L2 Y
Yet I turn, I turn,
: R2 S+ p4 Z& E  @& _exulting somewhat, ( Q3 T0 e, q6 ?& I
with my will intact to go
' Y3 z) e9 S9 p6 u6 Owhereever I need to go,
4 p- D! D- j& ?( x3 U: Sand every stone on the road 1 i. o/ @8 D: u8 J- D
precious to me.
1 M( S. j) Q2 d: Y* W2 BIn my darkest night, ' Y$ _) e& L' N! |' R# z2 t
when the moon was covered
3 M& Y6 ]/ k/ Q. A2 {4 aand I roamed through wreckage, - M9 H  J0 J- E5 J5 J+ u
a nimbus-clouded voice
& n& @& G8 r2 ]* X4 M% H' sdirected me: ) g( k' k: e6 r) l5 t' ~. y
"Live in the layers,
7 `' l7 |; P' T" S. G1 Znot on the litter." 3 ~/ r- a5 j! r4 Z
Though I lack the art
. G- O; e. M* C) pto decipher it, + v3 H: N7 H: Z: C
no doubt the next chapter 1 z4 [8 H0 Z7 `3 Z
in my book of transformations 1 E* d/ ^" r1 m; V# Z6 g0 m# e& N
is already written. 6 s6 Y  j$ A2 c* A  o1 |
I am not done with my changes.' Y. |1 m+ V' R& L, X7 `' K7 F8 o
—Stanley Kunitz
( p" m. U9 r8 K) P7 J3 q0 z/ V9 a
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 : a0 G) v3 J4 M( F9 O# @) ~+ |( P
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

" W& l/ n& Z0 }0 }1 h1 K
" Z5 L+ [* F1 x6 v: s8 t3 Q老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
$ n. r( j; i" t( ^9 X+ I0 O谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

3 C# k# `+ h, h" }& k2 i% @没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-7 16:42 , Processed in 0.112475 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表