埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3064|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。! S6 H' Q/ |, a& ~0 p1 l- g
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
$ f1 i7 }1 v# ]3 T3 o$ v, w% N2 _
3 V1 w7 h! Z6 r
. A* D2 t# @6 v
    The layers+ W% e* W: Q; o/ @6 N" @

* b" |7 z; M, T% y' xI have walked through many websites,
6 B" W  ~& y  X7 O+ `; D7 O, E/ \2 Qsome of them I like,( w& `& W9 }  C( V0 [. b
and some of them I do not like.
0 G  b5 ?& p: F5 H* [Oh, Lao Yang have made a tribe
! U* E; Z9 c' d) ^1 [& lout of his true affections./ M3 X. Q# M6 k9 A# p
I go, I go( f( H9 J( |  W. f; E; _, M( I
exulting somewhat,
1 \4 F: g% ^  k+ Q( n' Zwith my will intact to go' y4 \: O4 B+ E" s8 U% I1 @- }
wherever I need to go,9 }9 f* k% J6 M5 B8 T6 K2 m
and every post on the Edmontonchina Community ( c8 [# E6 W6 W
Precious to me.
) R( k. M: s+ y* j% `( @5 A' y5 H) ?In my darkest night, 6 c9 r/ {( m. M7 I+ q3 G& d
when the moon was covered0 ?: P9 k4 Y9 i# {0 O$ d4 s
and I roamed through websites,
! @& Z5 j6 z8 |: R2 I8 a* Y% l' Ca nimbus-clouded Lao Yang’ voice
5 P6 o5 z  `+ wdirected me:
' Q2 N; k* d" t0 DLive in the layers- X  K- N6 H6 j/ G6 _8 q
not on the litter.
) V& K, D2 r4 C" aThough I lack the art   U# o/ f  V# l( h, f
to decipher it,! e& o5 y7 d7 ~" L& R3 Y. C2 w9 G
no doubt the next chaper  P. {6 C$ I3 i& P) H: w
in my book of transformations3 ?0 P" g: v! }  k8 g( ^
is already written.) N* F# L+ t7 c$ E) T
I love to live with Edmontonchina Community.

# J& i5 C( q# t
/ \. P9 ^) ~$ R* z0 G9 f原文在此:7 v8 y9 x# D# `: r9 M/ O/ c

% N' m7 e: R8 AThe Layers
" g2 g# v2 q2 C3 G, t$ ~( I, |+ S5 X8 C3 L) ?
I have walked through many lives, ' K9 W" `7 q" G7 w+ V! C$ T1 S/ o7 Z
some of them my own,
. Y0 _0 y1 A$ \# E( o" W/ P  g+ ]( Mand I am not who I was, 1 w% z# m7 Y$ W
though some principle of being
5 J3 d6 L4 b/ P: a% q( ]6 `( d; tabides, from which I struggle
) i; ^2 r( R( G3 h/ U5 A0 ?1 [" Cnot to stray. 8 @; Y4 ?  [7 D. h6 T
When I look behind,
$ Y, R8 F5 f) C/ xas I am compelled to look
6 A* k. V6 B/ e0 h) w" Lbefore I can gather strength
  A. N% R6 b7 j( G9 A8 Uto proceed on my journey,
/ X7 _1 i$ i7 oI see the milestones dwindling : ~& y9 u; k( m, k$ q
toward the horizon
: s4 q3 W6 g7 a4 Y; c( u( Rand the slow fires trailing
) t& L# w  z6 `2 o% Q4 tfrom the abandoned camp-sites,
3 }1 G) Z- [3 k" A( B  Z0 _over which scavenger angels : q+ P4 q3 @+ j& I$ k: L/ G. @
wheel on heavy wings. 6 q  x6 K7 C2 y& B
Oh, I have made myself a tribe " ?7 J7 S5 X0 O0 a7 b; j7 g
out of my true affections, - v$ \  K  i2 C# ?
and my tribe is scattered!
) E# G+ b  r- [, E* z# nHow shall the heart be reconciled
! V( I) [1 e) S4 q9 ]to its feast of losses? 1 u: \' v$ M+ T  d6 y. F
In a rising wind $ w5 q+ [. x% |: X5 d* ]  p, B
the manic dust of my friends,
) s% q: j+ h5 a" e& `those who fell along the way,
2 i6 B5 n6 r0 n& G8 G# {; m) `0 zbitterly stings my face.
0 L) p9 h) u% s% M$ l- i. c4 AYet I turn, I turn, - X* P# e& t3 h3 l4 T. [
exulting somewhat,
) @5 h5 x0 q4 n' Awith my will intact to go 6 N3 N- H" r2 l$ m
whereever I need to go,
. b" L+ Z% l3 @4 ^+ u3 Rand every stone on the road % P  _; H+ J  v" \9 r, K, h- V8 Q
precious to me. - r8 Y& Z( `' a+ B
In my darkest night,
" Q: T4 Y7 G2 d. T2 |2 wwhen the moon was covered
0 }+ i* ~% X+ u0 fand I roamed through wreckage,
) P, k5 u8 y" s5 c5 ~a nimbus-clouded voice
1 E: i" }! F9 `, b  e: Fdirected me: 0 v, c: Z  v2 q9 w8 c+ R9 v
"Live in the layers,
  A3 }  }. U% h$ Pnot on the litter."
: }! _3 U1 W$ G! v: Y" l. gThough I lack the art   _; T" U3 P7 j3 ~3 L; R
to decipher it,
3 y2 e2 a$ u' T* {3 Kno doubt the next chapter ( |+ b8 D( J4 P* Q
in my book of transformations
3 n$ c! |* u& c5 R# |1 s' pis already written. , x9 B6 A& C+ G
I am not done with my changes.
( V7 i+ d) Y8 ~. }—Stanley Kunitz0 @. z1 i5 p; X: ?2 }# m' I4 h
4 C9 N" v# m$ _0 m+ R% Q" G
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
# {: Q! T. x2 C, @- b" h3 [: v你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

- e" L$ r, _, X, F  _( d# o$ p, l* `  a5 ?. x6 m, R
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 7 h! O5 i! b) p/ l! V$ z3 U
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

2 t/ j  E' [! D; w2 J$ R没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 19:19 , Processed in 0.106690 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表