埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7070|回复: 28

关于发音,两点看法

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近这两天,看到大家在讨论纠正发音的问题。个人有两点看法,欢迎拍砖——* ?2 ~% M- I) \! F! [* F
; i& o: R$ B" M# D) `. }
5 [/ Q6 N9 c; t* K8 b. }1 Q. j
1,学语言,发音没那么重要。
% M5 e! ~) B; Y' O( v3 ~, |% i    我说这个,不是我不看重发音,也不是我自己的发音很糟糕。我的英语水平不算高,但是有的时候说两句还挺唬人的,当然不能说多。听说读写如果打分的话,我的说一定打分最高。属于雅思阅读考5分,口语考7分的那种人。中学的时候,我一直炫耀自己发音好,高考考的是外语类的专业,需要加试口语和听力。当年我的口试成绩是济南第一,但是我的总成绩让我只上了个专科,令招办的人很郁闷,因为他们大概没碰到过这种情况。很久以来,我一直以自己发音还不错自满着。- l7 [, v4 ?2 p+ k0 v* x
    直到后来再读书的时候,发现印度同学、希腊同学跟老师站那儿狂侃半个小时,我傻眼了。那时候,我们老嘲笑印度人的发音,我甚至还模仿他们说英语逗同学乐(汗~),他们说的啥,有时候俺们也听不懂,可是,可是老师能听懂。所以,这只能说明,俺们的英语还不到家,听力不够好。想想也是,咱们听某种中国方言,一定比一个在学中文的老外听懂的多。话说那些印度同学,人家那儿能用英语狂聊个把钟头不带歇的,我却远远做不到。大概就是从那个时候起,我意识到,在学英语的过程中,发音不是最重要的东西。关键的是,你能听懂别人多少,你能表达多少。至于发音,make yourself understood,这就够了。再好些呢,也就是锦上添花而已。发音对于学习英语的人来说,important, but not essential.
' v: l2 `  Y) ~) ?/ _! g8 Z0 O/ e. L$ E& R8 x8 E9 E' [2 P% A! V
2,关于发音练习
' L" v; ]5 M2 K3 t7 t6 d( |* p% ^    看到一些筒子们说,请人教发音,纠音什么的。其实,我个人觉得,自己给自己纠音是相对容易的。方法是,找个录音机把自己说的话录下来,然后放出来听,跟标准的做对比。复读机很好地实现了这个功能。因为我觉得,发音不好最主要的问题不在舌头,而在于耳朵。就是说,你的耳朵听到的自己说的话有偏差,就是回放功能,呵呵。比如说,你跟磁带练发音,或者跟人练。人家说“s”,你非发成“sh”,其实你也是想尽量模仿得像一点,只是你的耳朵听到的自己的发音,跟别人的发音,你认为是差不多的,所以没有办法纠正。我说的把“s”发成“sh”,举这个例子是听到不少人把superstore念成修破思道,其实,如果跟中文发音比,这个su的发音,与其说接近修,不如说苏,当然嘴巴再撅一点,舌头再往前一点就对了。6 m  _4 T3 }# ?3 b
    我说这个,是觉得大家平时注重听别人的发音,多于听自己的。好好把自己说的英文(此法也适用于中文)录下来,然后自己听。你就听出门道了,就知道问题在哪儿了。那些觉得自己发音没问题的人,想进步,至少是没法主动进步的,只能潜移默化地进步了。举个例子,我以前认为自己普通话挺标准的,结果一录音,发现,自己有明显的济南口音。这一点,在没录音前,我根本没发现。发现了之后,其实,注意一下,就调整好了。所以,纠音,除了多听,多说;更重要的是边听边说然后再听,第一个听,是听别人说,第二个听,是听自己说。

8 L$ K! G6 @9 O: l
" U9 W2 F/ q3 a4 u3 F( _3 A. M# m. `$ ~[ 本帖最后由 翠花 于 2009-2-8 22:48 编辑 ]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 08:42 | 显示全部楼层
发音标准的三大好处:
/ E  a# t1 N2 K8 j2 C) D' W$ f+ W' H4 z
2 c4 W+ J- m8 a8 [# h) m1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信2 f" g5 Y, @8 X* b0 z
2. 对听力有帮助
/ P6 @. o7 I( E) I) N3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 09:32 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 08:42 发表
$ t. J) w) I- [" ~0 m% P发音标准的三大好处:8 \' M- `3 @# d3 R

6 a# Q$ c. q1 @6 a# c7 h1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信) b& d4 T; ^- S7 Y" v$ c. v5 p
2. 对听力有帮助' P# ~/ t9 B& ^8 Z
3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
6 H* |8 b, _- j) w

/ X6 O/ `9 F9 @你去香港住酒店,要说英语啊?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 翠花 于 2009-2-9 09:32 发表 * n( N4 Q2 I% u* Y
: o3 Q4 l/ `" B6 ^% v3 _

: ]. r6 h0 h( A; m5 M$ C你去香港住酒店,要说英语啊?

" U  N, |2 h$ q, @# D* z
' `& [( B# I6 I+ {* _5 P香港的大酒店的前台当然都能讲国语,但小旅社、招待所就不一定了: N& ~# n: n+ T( d$ C9 J% \; z- Z

0 O! k, p5 G; ^+ m5 l% B* N- W' o/ O. P我还不会广东话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 10:03 | 显示全部楼层
发间差点没关系,只是要符合LOCAL SAYING
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-2-9 11:08 | 显示全部楼层
太好了,终于不用为发音发愁了。
理袁律师事务所
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2009-2-9 11:08 发表
. Z# e- B' J! s( i( I太好了,终于不用为发音发愁了。
/ \' S# s6 m3 e; r

3 ~0 J4 S8 ?7 }8 q  _: ~9 K6 b% x" y# X额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比另一个发音好听,但说不了几句的人强的多啦。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 11:42 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 11:21 发表
  R8 s# M* {# Y
" J/ J/ g% X4 J4 |: b2 s. Z8 K" i8 K  X9 ?
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比 ...
. Y/ p3 W+ x8 v! `# P

4 E9 r9 L9 ~2 y% T" z2 f8 |. @同意楼上。7 _. ]" O7 P$ p% V  T( D# Z

1 W/ u* n+ `  I+ B3 c1 @! k* l$ E8 U8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 11:42 发表
6 m& X% \$ q5 l9 x, ^% k
/ R- l' V8 V! {2 t# y* w1 h* ]# z9 S0 l6 F7 }, a
同意楼上。9 v* ~6 G6 I7 O" t9 H
: S0 o6 U- C$ Z$ ]
8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧

3 c5 A) F- k) {, W6 M6 Y% D: t
6 B+ S: G5 ^: C. ], G9 W* A8 C( |+ d我大概说的夸张了点。我的经理是斯里兰卡人,说一口南亚味儿的英语,但是他能表达所有他想表达的意思,我的意思是,我们这种口音似乎少一点,但比起来,还是人家英语牛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 12:03 | 显示全部楼层

【转贴】

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:张宏 ( `+ T( d" A) f8 y  _2 c, ^

) V" \: }) f  [% r  `  上一个帖子发表后,网友microwave给我发邮件,认为CRI(中国国际广播电台)英文播音员的发音不标准,真想听英语新闻的话,最好听VOA、BBC等。对这个说法,我是不赞同的。现在国内在教授英语方面,有一种倾向,一定要学生掌握标准的“美音”(或“英音”),好象只有这样,才能算是讲英语。对这种倾向,我是有很大保留意见的。
; \% A, o. @" H1 E- i, J/ s% [# L/ @( q9 W3 f. {
  记得几年前,有一个电信方面的国际会议在北京举行,会议参加者全部使用英语,不设立中文翻译。美国人上台发言,下面的中国人都能听懂,可是印度人上台发言时,中国人几乎都听不懂了。比如Asia这个词,如果按照“美音”,应当发“埃舍”(近似音),而印度人念成“阿急阿”,control这个词,应当发“肯戳”(近似音),而印度人念成“贡特罗勒”。您可以看出,差别是相当大的。
( S; L4 Z  d9 z* ^# k- O8 g
0 v* K( c! i+ o& _9 e9 W6 G  由于印度人发音实在太特殊,会议主席不得不请一位德国专家,专门为中国人,将印度英语翻译为标准英语。会议休息期间,德国专家问中国人,他(印度人)说的英语,为什么我们都听得懂,惟独你们中国人听不懂?中国人回答:他的发音实在太特殊了,跟“美音”完全不同。6 V+ O, I$ s. i9 T9 K
. h& |2 q* c/ }6 G0 m# g! d( K
  当时听到这里,我心里就暗想:你学英语的目的是什么?难道只是为了能听懂美国人说话?英语是世界各国人民相互交流的工具,怎么能只听懂“美国音”,听不懂“印度音”、“埃及音”、“南非音”呢?如果这样的话,学英语还有多大用处呢?: [( e4 ^1 k1 _8 z

, F: B" B; [. D: X7 }: Q  所以会出现这种现象,如果我们仔细分析一下,完全是国内英语教学过分强调“标准发音”造成的。我并不反对“标准发音”,我真的希望中国所有学英语的人,都讲一口地地道道、毫无瑕疵、无懈可击的美国腔(或英国腔),问题是:这可能吗?当然不可能!所以我一向不主张过分强调英语发音,发音地道,当然最好,发音不地道,只要不离谱,也无所谓,顺其自然。0 f) g: K& f; \) z, V+ R. l$ P

1 Z: r: Z1 T3 H- \0 }% K  以我本人为例,我的英语发音就很滥,真的很滥,既像Japlish(日本味英语),又像Spanglish(西班牙语、葡萄牙语味的英语),但几乎所有认识我的外国朋友,都说我讲话清楚(请注意,不是好,而是清楚。笑),您看,这就很说明问题。我的结论就是:看一个人的英语好不好,不应当以发音是否地道作为标准,而应当看他能不能与世界各国的朋友交流,如果他既能与美国人交流,也能与印度人交流,甚至还能与非洲某个食人部落的酋长交流,这就是好,否则就是不好,这其中的原因很简单,语言是交流的工具,而不是考研、评职称、晋级的工具,一个人听懂另外一个人的话,才是最重要的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 12:12 | 显示全部楼层

回楼上

俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。3 Y( y( |: D; m3 j+ [* R, y

% k& j" N( v; b9 F俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 20:23 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 12:12 发表 , L. K  N5 u$ N1 r/ V6 Z
俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。
7 @/ O$ H; e; d$ h
+ T: A* @0 W& y  G5 p) \俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。

5 {3 U5 [3 x" S9 R& k- t3 k; l; D) Q' j7 X' M9 l$ G" t8 R
俺决心拜你为师, 学英语, 也学国语.5 z4 n* L0 P! m" h- ^
按现在说山东英语, 和山东国语.
鲜花(0) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 20:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 21:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 caqmp 于 2009-2-9 20:43 发表
0 Q7 [+ H! J( e; Q; ], Q不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
6 ?9 b( N* K6 D8 J% I# d- b, y3 {

) A& H) m2 n% i! y/ @同意,发修,辅音错了;发苏,元音错了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 09:08 | 显示全部楼层
楼主,《武林外传》里,哪个人说话最接近你们济南口音呢?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-10 10:09 | 显示全部楼层
楼上,我说我没咋看过《武林外传》,你不会笑话我吧?
7 g2 Y, G3 `& ^$ ?2 l
# q2 i8 g7 C/ n4 F5 O1 b, r, v我是沈阳-苏州人,但在济南生活近二十年。不过家里不说济南话,所以我说的也不太地道。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 17:45 | 显示全部楼层

非常同意楼主的意见

同言同羽 置业良晨
发音不是传说的那么重要.
# \5 Z0 U; W; s; P% o3 D, l流利的交流最重要
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-12 18:19 | 显示全部楼层
让我老婆看了这个帖。$ K' d6 l/ c0 ^1 \2 ~$ p. \
她前两年总是说我s发音不准,简直要揍我,她自己又不练习英语。( |# f! ]- `: K+ M& L% V+ i3 Y
* f5 w$ z0 E' Y" H6 |1 K* S
她老家方言善于发s,偏向sh,“死”都发“杀”。 6 A! U2 D! ~7 @- _  V
我老家的s偏向th。
' u2 d/ J3 _/ @我去他们那上高中,备受“歧视”
) \- n. n4 w8 g  ]
2 ?% ^: Q4 t$ z" @# J5 O# B$ I7 r3 {后来我跟她说你们的方言也很多不准的,各地方言都是平等的)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-27 19:01 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-2-10 17:45 发表
( i- T$ W% [5 i' T: ?; ]9 Z发音不是传说的那么重要. 3 P# s6 P* G% q2 N& E& K7 y
流利的交流最重要
$ a$ R+ p# F6 \. h* U( d

1 X% i1 v* @$ `# C2 D# S+ C. `% m什么叫流利的交流?如果发音不准, 能流利的交流吗? 英文是表音的, 音稍有偏差, 就会影响意思,所以, 发音不准,如何流利交流? 觉得大家不要走弯路, 以我自己的亲身经历, 我觉得在刚来加拿大的时候对发音没有关注,或者说关注不够,以至于一失足成千古恨. 大家千万不要误解, 先学好发音, 这个比什么都重要. 表达是第二位的.表达不会, 可以随时学, 音错了, 今后要更正就难了. 
+ I# R* B) x  ]1 S% }7 f
/ {( f; J0 R5 ?) U! L% y7 ?% W" ]/ H楼主的帖子误人误己
( P9 i8 Q! W; H% n$ A2 J3 T' O  I/ A  r* H1 X# n  O
[ 本帖最后由 我在故我思 于 2009-2-27 19:03 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-27 22:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-2-27 19:01 发表
& s9 g* s+ \0 D4 M
# v6 y$ h8 j5 x$ e
% v4 p' J# |) n' S楼主的帖子误人误己
, ~9 H: b+ |+ Y+ U0 p

9 u2 U4 D; L! W3 }5 z, x) }呵呵,意见是欢迎的,但是这样的结论是不是有点……?我耽误了自己倒是可以承担,耽误了大家可不敢,当然也不敢想我有这么大能耐。这帽子有点大哦~
7 z  x. {' S0 e: ?
' e; r4 z- n7 J  b其实早就声明,个人观点。无论是网络讨论,还是学术聊天,相信都是有可以自由发表观点的空间的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-28 00:04 | 显示全部楼层
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的单词大约也有二万左右了, 才发现发音的压力是如此之大. 我为例, 大约有60%的单词要正音, 这个就是一万多啊. 其实我的发音现在也没有那么差, 特别是给我一个词让我读的时候, 八九不离十可以读准, 但在句子中就会一塌糊涂. 正音要一个词一个词的来, 比新学一个还要难, 还要在句子中练,改掉坏习惯, 时间的花费太大了.记住, 改掉一个坏习惯比建立一个新习惯要难. 有多难?给你一个例子,试着找段英文, 读一读, 读的时候把所有的s读作b(这两个音基本不会太有问题,尤其是b),你看看能不能做到? , E6 m, x# o- z$ w% L* O9 g
长远考虑, 发音问题先解决会事半功倍的. 磨刀不误砍柴工, 一点不假. 千万别人云亦云, 误人误己.金玉良言,切记在心 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 我在故我思 于 2009-2-28 00:04 发表
& |, K7 v! `1 S1 j; c平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的 ...
; N( \- I! S7 Z# e4 J- w; Z- a( w

3 F$ @1 p8 t9 w& [1 D! V5 J那时因为你太. 你读读汉语,我觉的你汉语都说的不行.所以你要经过很长的时间,才能突破单个E文到E文句子的发音. 你觉得你单个E文发的对头? 我觉得很差,89都离10.. _) O: d" k: K  h- K  p- j/ d: U
你掌握的单词大约也有二万左右了? 比我多,也比一般的老外多. 但是你让老外发发这2W单词中的难的那5000个,他们能发对几个? 估计你5000个全错.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:53 | 显示全部楼层

最奇怪的我思

同言同羽 置业良晨
觉得单词在句子中的发音和单个发音不同. * N6 Q4 {/ O+ r
你拿这个问题问问本地人?相信对方会觉得很奇怪. 就如我问我思,汉字在单独发音和句子发音有什么不同一样. 我想大多数中国人觉的没有什么不同.3 ]/ x; F% F4 M* ~
; B: y( E  {' F& J
之所以我思觉的不同,无非就是语气,升降,略过些辅音,连读而已. 变了这些东西,让你听的不习惯一点. 本质发音没有变化的.  觉的不同,就是你本身听力差. 还个个正音,可笑如此!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-2 19:02 | 显示全部楼层
楼上的, 胡说八道是你的真功夫吗? 我说的情况和你说的一点也不一样. 语音语调, 连读什么的, 我当然知道. 我的听力也好的很, 除了看电影偶尔会有些词和句子听不明白外, 基本不用字幕不影响欣赏.听老外交流, 也就是在聊hokey什么的时候有时听不懂, 基本上人家说的再快也能理解, 这个你不需要担心.$ V1 a; p4 D! I2 Z, {9 P% S+ z
) o* \* j" {4 @, a: a
我说的是其他的, 我们国内的发音就算你学得好也是英式,举个例子, church,用英式发, 很多加拿大人听不懂.他们一定要听到那个r, 我的一个朋友今天还和我说他看英国的电影要字幕才行, 听不懂英式英语. 如果你说你周围的朋友没问题, 我只能说, ESL老师, 教会的老外, 大学的老师等, 吃这碗饭的, 对口音的适应强, 但很多加拿大人可是不行的哦.这个是事实,不可回避的事实. + d; u& g5 S  V3 ^

3 c; ^2 D1 p- A, @我要是读CHURCH, 能把那个r读的正确无误, 但是, 在交流中, 往往会不自觉的用英式, 就算CHURCH,WORKER等常用的没问题了, 你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? 这个也就是我说的一旦发音问题没解决,今后会很困难的原因. 这也是我很郁闷的原因,所以说一定要在一开始就吧音读准了,免得今后一个词一个词的正音. 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:28 | 显示全部楼层

如果你说的很英国的话

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.
8 N) D0 N# J/ K" Y* D但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?
/ c, E0 Z/ D# I$ m- ~你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
0 S; o9 K& M5 B0 Z- a4 K& A1 H. Y- u; I7 }* S( c. f1 ?# D
你说"在交流中, 往往会不自觉的用英式",你老在E国呆十年啦?这么不自觉就出来E国口音拉?应该是"在交流中, 往往会不自觉的用中式口音",对方才听不懂吧.1 K  c( K- l9 [/ e

+ T: ]" m0 ^6 C6 T5 s0 C; b6 Z在加拿大正三年的音,居然正出"英国"味道来? 奇事一桩
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:30 | 显示全部楼层

我思同志

你到底学什么的?不会就是在UA学教育/心理的那个人吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 12:02 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-2 19:02 发表
; L  H3 z% E' g你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? ...

! E) [7 [9 v' `( b5 s' o( V: a0 X" W6 U2 V: j* I( N9 A& q
这个不是问题吧。我听过很多人明明没有R都能读出很多R来
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-3 17:46 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-2 19:28 发表
+ q+ L; B; Q' o7 i2 u确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音./ M8 E, j# e/ _6 |
但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?5 Y+ l: e; e( j2 W8 i9 v
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
  p0 j6 ?, K/ c0 F6 Q1 c+ r5 @+ G% m7 F
你说"在 ...
5 e( H1 K0 D8 }9 e* F/ f
! N8 ^8 N/ Y/ R) Y8 Y0 g; r
第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民,也不是一般的加拿大人 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-3 17:46 发表
. x# [+ r" {2 H2 F2 A9 K+ W2 S6 I, h# B# \" v" N

: s+ M4 z9 g/ T  Y- e第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民 ...
9 B, f- w% H- K# [# {

; E, D4 u" b( I% R& S你怎么有这个错觉,觉的你E文比我强太多?3 U" y- M- ?; Q0 z  ]( A, s" i
怎么说,俺也接受过加拿大高等教育,当然我也接受过中国的高等教育. 小留我思同志,你没有接受过中国的高等教育吧?
+ Q4 M) |8 N* ^5 S而且我从来不认为这里的高等教育有什么了不起,幼稚的很.我和鬼子聊的天估计比你和鬼子聊的天多吧? 1 G$ D* Z+ K6 U6 w' D0 L0 i* k
大言不惭,Naiiiiiiiive!
" `: I$ Z8 `" j* _! g7 G1 v) B0 ?/ D8 \1 q' N  d
[ 本帖最后由 suvescape 于 2009-3-3 18:21 编辑 ]
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 01:05 , Processed in 0.192366 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表