埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3085|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:
  ^8 k4 z0 T% r& z: `the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文6 R' g5 ^' S; c
http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf' T4 N$ o7 z$ c
2 T; G0 _' O% k8 g4 N. s$ U
Should the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account# V3 F+ t9 D8 P6 d
7 r! S+ E5 r5 Q2 N8 P1 C. a1 m
翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?
% k5 y8 D" }) e) p; a; a; d0 Y+ J- d& q$ c1 k! U% m
[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。% R4 u& c' d3 T( G9 w- c

% p& M' D. U9 E7 y* q8 iFor example:
- I! l* G% E! F/ OI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 00:51 , Processed in 0.326030 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表