埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3922|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
9 l* N! k2 m7 l" ^. a7 p/ ]* m  [9 c$ E. @, J( f( D
1 艾滋和癌症一点也不好玩
0 a0 c1 r. J- N# Z: I2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
' [, r: t8 O+ M; B9 A* Q+ I( M% T$ U6 N3 d8 h8 W3 n
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。# `! C6 k+ T. y+ N  n
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
0 j' x! G5 e7 T* e7 Y' \# m% R' a" lthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)7 S: r9 r; Y% W
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
4 Z: e6 V; Z! i1 s! s2 Q; G 没有比玫瑰花的香味更香的东西。 ! b# z, o2 Z$ j1 `' w6 e: |
9 U9 [8 ]" O4 [# n( H* B) Y
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 . G" D  D0 i" H
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

) s9 x8 E+ M- N: f
理袁律师事务所
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
0 f& T: e; \4 ?) g) O; h( u* j# D 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

' ~3 d; h8 x  _) ]) p& e) B0 f
4 w" s/ \# I1 \* c建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。6 D5 J) X2 j5 |$ s" l; ~7 k

1 z. ]4 {# T# @4 {; c0 _建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个( S0 H) |0 r& K- d& W  X$ ?
9 s4 l0 a# P, p1 g& Z; M9 p6 ]

4 c" _4 q2 j) R) P. ?3 S1 n+ \5 R9 d; o

, t* `. F: q0 b& w% d% }
5 C* z* a% U; g3 I7 B1 {/ ~7 J1 X7 g1 `& d
( Y4 L+ r, F/ T! {# ]# i

5 }* M1 h9 G: f6 n: C! `6 S: \) M4 E5 ^8 ~2 I0 f6 i
+ F1 s, d+ |' A3 R' P4 J4 H

: A2 a4 |2 m4 m) p+ y
2 M( G! ~2 S* T7 Z- f  |
5 [3 u( n6 r" {6 f+ E5 Z; T7 V9 K
: r8 }6 `& d5 k0 P+ x; K, `0 ?8 F8 j7 r- ?

2 z* D( }% s8 f- d* o, r( L- l8 G- J6 C1 F* l! t( L7 Q2 y; k' e
. s5 T5 d3 Z( M- k
* `, q! p# }! C& t: m: @

7 d! r1 ^( a2 U0 U) ~; f- d1 p5 t
& i9 t, e2 _+ N  K* I  Q5 R& D9 z) V' ^( O
: N5 F7 R8 ]& o# a

; u6 H  {3 y- l: U1 i7 W
8 ]9 y6 [4 \. P+ u
# B/ T' f8 {) }( {( u5 W走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 01:29 , Processed in 0.284621 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表