埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3783|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.& D' W7 M( t; p) \0 T- b" a$ x  g

. y, Y! s1 E  {. o. H9 x. B1 艾滋和癌症一点也不好玩
' \5 O$ T- J5 j# _2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
7 ]2 ^" q. D4 a" j9 @/ ?
) ^2 h4 o  ]+ i+ D* {# A% @到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。" P; F" F" T" q; n  g
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
! \$ ^3 B. f6 v+ `' G/ \9 ~this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
理袁律师事务所
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)7 Z, |: B+ D6 P+ y5 j
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  : V. p' e9 \; p: y4 G8 q( d
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
4 \0 p& _4 ~7 S* ^% Z2 X( {; ?9 F2 j
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 ' Q$ V/ c/ s- L! m) z
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
1 v' ~3 D9 l& |7 Q7 ]; [
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
; ^6 r8 }/ T" g: b* ~  m& Y 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
$ h2 i+ i5 a! O+ l8 K$ s

5 X2 U# r4 ^/ N  n! A0 _$ A  T建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
4 ~, v) o- f& S2 R" X1 n, z3 Y1 i
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个2 J  t8 g  H4 c% g4 E! f7 n0 U( U  V

% v0 x, a8 H- X/ m
# L4 n# ]5 V: m* j3 v  M
5 k6 g9 ~' g. ]% o' d! V( u2 J" }$ f2 p6 E2 j0 m3 z! _

: U1 e" e- g$ ]8 y' y# Z3 r" V. S
& e  ?) F2 r" L
4 G( m) ^8 A) b7 s: _; z
' H4 v) u- w9 n5 v( E$ P
- o3 ?8 _# ?3 q: j; `9 m

. L7 N3 c5 w2 e- }+ e8 d( s3 H" z. t
$ m% X8 V1 O! c5 y8 i

5 ^4 \% I7 @5 s% W
' A, S' U! ]8 m; M3 [, [$ d, N, H3 _7 R( `: ]: k: I5 k( @

8 d8 |* I$ z5 Y5 j8 L+ x3 w! Z/ i$ j' L" z, g8 K6 L! M' d4 X# D- j

7 _4 T* w. v8 Z" I2 j) x- |4 C0 j2 y8 U8 F0 @
' E" l* M$ W. {; S. a
4 X3 P5 ~3 b* p! p4 m/ ]

' h4 B3 L& X, O2 [$ {9 ?& Q
# [  C3 }2 K7 \, p7 [7 M2 g4 `  D7 ^. z: C+ c  l( P
5 O. |- b: H$ l# Q
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 17:41 , Processed in 0.190516 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表