埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3726|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
# v  k+ a* Y+ c7 t! E4 C: i: @
: A: l; K9 p& E' T; o- w1 艾滋和癌症一点也不好玩
  G' `1 x7 m: A1 S1 ^" d3 D2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
, M, P" ]$ M8 _& ^6 S/ ~) L2 j$ O8 a4 M4 E" r  n
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
( ?8 s  D* W9 J6 l6 e意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
2 P  T3 k5 v  E% zthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
/ d- D3 R) `' s* MNothing is sweeter than the smell of a rose.  
9 ?( n: |2 R" @, m1 R  d 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
! Y* o& V& L0 C; ~# P0 X, ~
4 @& _: d  G' Y! n% q8 H推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
2 T& @5 |! p2 l# i  o0 A' E艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
! B  J& J( q; Y6 M( O
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
7 M' ^9 d" u& [: d7 y) J* C 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
  ~$ D+ M( t  \" n! C4 I
8 Q" E9 i4 Q1 D; v% f
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。6 e* [- ~0 @# w9 p
1 h" P* V+ H) e. P9 ?& {+ }1 d0 s
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个1 g: M/ p  K) O7 W" ?& b

3 W' H, ]& P7 b: E. T7 `  i# U8 o- }& y" h7 p8 A& I( T3 z; G
* S) `- h- U( M+ g& l- j8 w3 q& ]% s

' a& o% l$ e1 ?4 h  B  S) F" N0 @
( M! E0 l2 \8 P/ X  L6 Y
; X7 v; V1 \: ]
2 l2 D. Y- W1 R) t9 V& _3 J& t% z( R( J8 r5 ~& G
. b0 M1 E! Z3 H: l

/ f- Z% n8 J0 r0 K$ }: i0 [1 X4 z; a2 Z" b2 N9 i' D& f
; Z7 A' z0 |$ b+ }1 Y8 I0 b
; v- b2 q2 q9 V8 \, _

2 }( P: }: C* g; e8 ~% A$ j. F& F, G0 E* _
2 K( |# p1 Y/ `- Y5 H

, ]" J+ x! F! {( W6 f8 P% Q  ?8 t/ |  T# C
+ g( ^7 O/ p% U. \( H
5 F1 z6 D% h& h9 ^+ g  A- Y

+ q/ [; [6 {0 L/ p. z3 D) c: F1 t: n; z; v! j* _
# g1 K! K! D1 N1 V: X9 P6 Y
' n3 O2 o: o" }$ O9 j0 X3 q

( G8 D4 V$ O! O" J) H, V2 Y9 D, d3 j
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 23:16 , Processed in 0.188624 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表