埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2674|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
3 e7 Q1 p( w! C4 ~: J这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
5 K( `! j6 d3 j7 c  f原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 ( w/ ~( g* ^% [( s6 [# A

& c% d$ j% p) @5 j
友愛的故事 2 z( V; P; a0 W* l
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中% [  p* D5 _! ]0 }- T  @; }" e

$ d) k' s; u. P# r1 U"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。. p9 @, Q$ A8 p( j$ h
: m4 n; z# _; {$ I
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!' F1 y, u% }; R& m

6 Q6 ?7 B  }3 N9 W; g6 {* u! M就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
5 i! R+ R' X. n7 }9 d. ~0 r
# [- v: l# i! O8 _我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。- X: Y" u* x9 P4 A( o& S

5 P+ \0 V0 j/ d! M+ U弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
# t( R  g1 B, s; H  y. c* z7 u! r8 }" y5 M$ A) P$ p
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。# Z7 y% {  B! b! B! l, W# w( X6 L

. F" O- w9 P2 n# f* t「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 ( K# |# g3 ]' e( y
+ Y, W" l% R% J
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
! Z9 C. q- A9 {3 I. `# q! _
" Q2 R: W! T8 p2 r2 A如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。, O7 o) A8 \! ?0 e% q$ `
& c$ }$ Y4 A# \$ ?; x0 y
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
& p3 z* a( x1 |  h& w5 E2 e8 R8 i. h7 K# j! e" W
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
: j& d1 y+ `. Q% @' Y& t: I! @% d! K' G, A
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。4 O6 m0 I9 ]0 k# o6 f& ?
: x6 \1 q4 U: Z: X; Z* v7 {0 F  X5 @
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!, W% Y$ a+ O: t2 c& j  N

" d8 W! \, h9 v/ G- l我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」$ n- g# s3 Z9 n) P+ _
, r- s7 m" b* k3 @6 g" x1 ?+ s7 x
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」7 a: a" Q) c3 N/ l5 l

+ c- w2 \; z  I5 z  @$ r弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
  c) ]. F, q* N0 e9 ?, S* G, j1 K6 y" n0 l2 G" s
「什麼氣?」/ }2 l/ v3 ]6 j# ]8 f3 F' A

( X  f! ?3 y9 ^「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 - m8 m! y) m' }7 T7 ?  w

' F& K* z; l6 ^3 q7 P2 C1 e8 d, S; s我說:「不知道。」
1 q% l( c5 _2 ?8 E( s. L
8 Y/ n7 F( V+ C% Q; p他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 # s+ z" p" Y3 |% H9 d
$ {- B; L5 [3 x+ r/ J+ ]( `
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
2 d# Z6 Y8 D1 K" K: ~9 ~8 U( Q
) h$ S' G: _6 a# }+ K1 o「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。: _4 N) Z) b. a! h" H1 i, U  k( d
) H4 |9 F! J& M% \- u$ }/ M  M
「真的?」 我問弟弟。
5 C# A7 C+ i+ A( A5 C
; J$ e- }+ ?: p弟弟點點頭說:「真的。」
5 A" F& J: n4 q2 r6 z% `6 P$ Y# S2 y7 M  A4 `8 O
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
  c) t+ s) l1 y. v4 a, J' B0 U4 }看不懂繁体
3 m" s% p$ M' u$ w4 C% X9 s

# b6 _1 v; z, F+ k) f% @9 o9 V& V
( j! @6 ?! N* M1 T友爱的故事
/ b3 L% I  I" @9 |8 u2 [' r' ALONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
/ C4 G) _- M1 ^: A2 E. f1 X6 f( ]2 p+ W/ t  ^
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 / w' [$ R0 O5 l8 C, W
0 p  \' t3 z& J* F
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
0 Y! d: ]' P0 U2 j6 c8 v
. ~# O) C  }  _' H$ x6 u5 ~就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 $ n! G: p# V! v: N1 _

+ w, X. ?/ H1 n9 Z; J* s我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
2 `# ]! G$ j1 v2 \$ z) h6 B
/ s" _8 J- n8 B* B! P弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
  {: \, ~0 @" O" g) f& Z0 i- D: m' h' Z' W
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 ; N( d$ C$ [% F/ l: Y  o
! Z/ v: ]+ R2 S' b
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 8 i: b' {# C( v# ?* r/ o- u

6 X3 V/ y+ O; o) m「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 % b8 n5 N' y# J* h. l

! F, B$ }1 g% c/ U  K" `如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 , H; Z" H  q8 {4 F( Z

9 S- X: F7 b% K8 Y6 ]「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
) {( n# m* j4 d4 q
8 O$ i: J! O! c" _  p6 ~妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
' d% Q5 D9 ?& v9 ~4 j5 H: R& W& d' O
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 ( \/ b$ \, g0 G
4 X+ @" A( K  b# @! Q
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
% M" J2 Y: E6 V; u' o: H' J) h- p9 h
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
& K1 k7 L' K- D; S; T# X% Y" ~' H$ ^' R. T
  H: R6 y% y2 f; U" U+ D妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 3 D$ y+ [8 t/ x: \
) q. D: L; D. l
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
3 H* Q, M6 m: k+ S! S: W; I6 u
- ~5 t1 q0 a. @, y+ `" B, r「什么气?」
% Q% B/ U) I: X6 g, n! Z
& C$ c8 P5 i0 J. d「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 ! M9 i5 c; }/ @3 f$ [

5 A& e5 X& W4 P5 U- d  z8 M我说:「不知道。」 0 X; d( T( {7 a) g  H

9 x6 L  V2 F, }. s; v- S& S他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
4 L2 s+ }* K& i- f; J9 m* j" |9 ?, l+ I" M5 L
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 ( o- V! {0 z% g- d) d

; C# z1 Q9 g$ B4 ?2 \「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
! o: q) M1 E) E% o2 j! ~: ]
( s* [. D4 |0 L$ Z. n" w" d! \# x「真的?」 我问弟弟。 9 U+ K: m$ P$ _& p% x4 a3 q+ l

' t' ?  c  f' W8 P弟弟点点头说:「真的。」
- `: y: N" Y' D3 E% q4 s' Q& g: i6 L$ k: q3 P- t, u4 d9 ^% C- H/ H) e
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 05:56 , Processed in 0.230654 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表