埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2771|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。6 J$ B2 K7 l# {. y4 N) f' S, q
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
9 e3 N8 H5 {8 F+ Q' R) S% s& v原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
* m9 _6 M/ s: r& w/ K+ v, m
2 y; u/ z0 }+ m$ Q4 B: d
友愛的故事
2 m! }/ J6 K7 D+ G, ?LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
* @2 D# Q& N- R& H* X) P" a
" O) z; m' C# W. H' j3 {"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
3 ~# ?5 q8 k# @" w, Z! q! {$ k8 M# ~! b# [+ p5 q8 D
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
9 v( c" r" s; p, j8 D$ y
; c0 k; |6 V3 n+ P5 n% R- y就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
" Y- J. L; O# |0 l9 Y# M6 W
; I$ b: `% l; e0 L我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。8 P0 M* {# ]) P; T( E7 U9 h* t

& M; `& h. r& c7 c弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
& E8 X, w- T4 E7 D3 j3 Y
. ^( s/ x8 ^" i, g1 k5 S) E我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
5 Q% X* p: D) k) M' {
+ y4 c/ k0 Y. ^& D5 t- y9 _8 u「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
2 g6 l$ k+ g/ _( O  u8 a' I4 {; s: @+ d" H/ B5 B$ r
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。. W" C* x. t7 Y% U9 f" p- L
" g; x, x4 p  F9 K, q! v
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。' L% C4 t6 t0 s! {3 U) m3 w

. v* _5 F- H& s% u2 i「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。# ?# c- N$ [" d) ~6 ?3 w

" W# j) Y0 B" ?/ i! V0 g9 K媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」- k$ x% ]% n4 m+ i( T9 y8 w
2 }0 ]# y3 n/ A& @2 X( S
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
% @% B& S) B' b2 k& b" B4 B9 ^+ a
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!% F9 L+ c$ \9 u: ~
2 v& {  U7 ~' f" Q
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
% h0 k; Y4 Z. G9 Y0 G, t4 j- L/ a: U
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
! `: v  K* e9 z; A9 Y" m- z9 ^2 E6 @( {' j
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 9 _4 I" s% Y0 y: z
; r3 e! K! `* O+ |2 D4 M* D
「什麼氣?」: k0 e5 u/ P2 I2 g6 `
4 y; H: K& S6 o9 L: D/ e% A9 ]1 j
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
; }% K! x  S  ~) ?6 I1 r7 |+ q2 F2 E% _5 {" R0 G4 x8 ~
我說:「不知道。」 5 _/ p; X+ O: K. w3 q- M
$ ]& S* n' C% v) ]  A0 d3 Q- ?8 |
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 8 {# Z$ Y6 j: n: U5 l, S$ `) M5 H

; z  O  n- L1 ~. O6 v) t% x8 `我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 " w+ w' Q" N$ a0 ?- k" s) E  ]5 l
% r$ a+ Y# E" D; B3 b: K
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
% a& L! j+ K  `0 I3 k+ n- D" u7 N5 t, x0 s+ c/ J$ j% ^
「真的?」 我問弟弟。
* X( R5 p0 L+ T" m% l2 A1 n8 P" f1 ?, Z7 Q- g8 ~/ r5 k
弟弟點點頭說:「真的。」 3 X: i* c6 \9 G& ?

! t8 B: A2 ]7 o5 h我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
- g/ R& I* P2 u$ N  @& O/ `看不懂繁体
8 G  ]' T. Y" E$ l0 B/ F( U

, e- g# Y, p: I9 o  g7 [8 T$ S- m8 W! m* J: q3 A
友爱的故事
8 t/ A) g' b2 OLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 $ z1 q! S1 d6 [& O% A, s2 L
7 C. B1 k8 H. o2 a5 h. J; W+ K, A
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
# V  r7 ]$ M2 l" _7 r1 |
: G6 }2 V2 b/ Q. Z- z1 k3 Z7 F% G有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
. d( W1 G4 ^8 X. o0 D* u+ F4 o
+ p; p- }$ d9 }% G就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 7 [5 v# X$ M  d- W

" A6 {- v3 R3 L我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
' N6 ~$ g# ~# K) E' l1 d" I+ a0 b) |5 a9 v6 v3 w
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
0 v! n" Z5 c4 X1 p7 }$ x% A) i' P/ F9 B" j( p( e2 ]6 n
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 / q1 C- J; [6 C# J4 O3 j

  S) R+ Q% y0 K3 j  m% b! B「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
0 R. o+ y4 V6 @+ U& |. r# o$ i: @2 T- `4 |! I1 z9 |* K
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 3 i1 J" r& X( U! B8 a2 ?( A

/ Z/ e$ u# m9 J/ Y: Q7 Z  @如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
7 e0 E* B6 i. _$ }" c- e8 k% a1 D3 L; a8 _2 {7 [
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 / M, k5 F3 Q7 d, v/ ^! B. f
1 w$ w# e8 C3 C5 e+ b6 B0 U2 M
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
1 g2 e& f# ^# w% Q  i/ Z* j6 @7 l$ G( W8 R/ |, X
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 8 V: e* f# u, r& B$ }8 X- U
0 z# {1 Y6 w/ K( B: A4 E: ^
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! ' z+ }( z0 s6 C/ z& ]

( T3 d' J( S3 |2 v1 W  y* z3 n  l我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 & @" n, U! k) I
" j4 [; u  v' `
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
- F* S# c) c# Q
8 A9 J! r, ^# y% O- v弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
8 q- M2 ~' S, {! ?! `$ j/ T4 M) G
1 t6 T! {; l: w7 f3 w* E) j. l! R「什么气?」 % c/ i( l; J8 L: b
' m; U, N# a% x/ z3 i
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 5 ^2 ?- r1 @* n7 M$ L" C
, b% h7 T0 `: h! D0 k' K
我说:「不知道。」
$ W6 w9 M5 _& O6 m
. ~4 T1 ~, g- i( i. U9 h; k8 u他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 2 e$ J  R7 C/ s  y9 b
- |% T! p8 H* V; g2 C
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
6 F7 A' y8 G9 ?8 U0 i
' C9 w" Z0 G8 _2 p「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
* w7 _( S+ i' S
* |% j. f9 L) g' H: f; y& O4 k「真的?」 我问弟弟。 - S9 \5 e: H) U6 d+ j
) k  ^; d& K0 N! D  b
弟弟点点头说:「真的。」
  W: e- {* K9 J6 B0 |4 V* s
$ p$ Y- s7 A5 A, [5 {我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 19:47 , Processed in 0.107716 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表