埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2570|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
8 j/ X; |* v* ~7 C# g1 p0 n: s这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。9 O1 V- F9 I/ V' f; k, R5 J& F* {1 l
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
& f5 ]% J  W9 U  C9 N
4 U/ {. a8 R! M  L" Z1 ?- ^4 ]
友愛的故事 : D( A6 s$ D: b3 l" h8 Q) I
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
9 H/ y3 `! r& g( K
& B' G+ c0 I/ z8 |' q2 |"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。* Z" ~0 J$ E' Q$ L4 k# \

% O, T5 M% s2 A有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
' g& c- `1 n9 ]6 R( _  f6 ?
& H3 w) H" N* _& z* v1 E+ h就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
; _! h6 |# C& c
/ {8 A2 H% S" |我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。9 z7 f- ~  S% ~& Y

3 a1 S; T/ S6 Z7 ]  t# h8 u& D+ T7 j弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」, ?6 T4 V8 |4 \2 M

9 C8 Y$ C! w) c, P, C4 r7 H我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。/ ~6 L/ P1 P# n' Y$ W, N- g  t  H

7 O$ f( M) @9 ^" I# M4 o「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
  r+ Z% t- L6 L+ |
1 B# X7 `& \, k5 {2 C7 i「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。: [( ]$ p* F$ N9 q' Z

1 F: i, ]* [& V# R1 v& O; s* u如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
9 s7 `  v  H5 ?- `6 @6 V. O; u8 s" R; A; N5 Z2 t) G
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
$ |& f! v1 @1 _, C' q# v* b* s7 ?* o$ u* y& Q4 m9 h* h0 ~+ r
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」9 m5 m& N+ m* \) `- L/ m4 V& Z
. V, N2 k. g; a4 J% _4 C5 g/ T. j
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
! h: x) x1 f) P5 b; o; _/ y
3 r( m  _, X. B# e4 n: c7 _. j8 `唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!+ S' N7 u+ u2 {  b& d

8 U1 [5 H4 n" i* O. `我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」3 t$ d$ H! `( _7 p+ P

# ^- r% a) }9 x. Z' D媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」' x+ V- [& C( O5 H2 v, Q

$ y! t# \' d7 k0 y2 u, G* t弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 ( U; m- d# P5 T8 W' S6 s" @+ M7 T

8 e' q& |% t* u/ O, z  [「什麼氣?」
/ ~+ j' p8 G. {5 l
/ G7 q) Y7 E  |5 ?「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
1 Q% J  ?" D; E9 T/ k8 {& Z- n* n
我說:「不知道。」 5 P% k# [( M* W) F3 h' A+ a

0 Q/ |6 J: T0 I, c% M他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
9 U. N- D% P7 F" D8 L+ V( N7 |' R: M3 h) c
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 , G1 }" }0 f( w# Y

+ Z* N) j+ k0 ]+ t/ ?! e「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。2 j: E$ \" |) w  b9 P( n% d0 W, o

# D; Z  z+ c' L7 i) t1 P' X4 t「真的?」 我問弟弟。9 O" C1 v& {# [. Z
" O- R6 }, s8 d" i8 `/ ]+ p% t
弟弟點點頭說:「真的。」 + g* F% l3 C6 T9 D3 w, I8 q: K1 D4 E

2 J+ Q/ C7 q, H, b8 B4 x我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:  k% E; V8 {: o9 a
看不懂繁体
( T. y0 y% E" V/ \9 p& j- j

! A, F0 R% L* k8 a! Y4 H1 R* k
友爱的故事
: P( g! f3 l2 F* o( oLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 ; Z* d" L, e& w7 c/ E' B5 U* c

- P' X' T% m( f"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
6 l5 J* w3 n; s0 s; z+ P5 f$ L' X3 U+ ?5 d7 C' w$ k5 B" k  r* h0 P5 k# c
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
! F4 v* ?" v" i* D
! `. V2 z: F' e8 @7 v7 W- N就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 0 R1 s, n& o$ |7 \4 }% K
1 O$ w7 ^! {/ E+ F- Z
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
3 s8 w# `+ t6 H. G0 x
3 |! T8 d+ U  L# j  }2 M! B! K9 M弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
' y5 \8 P8 s+ J% Q) G; j( r, n/ N: u! D( d! p* ^0 J
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 2 u, |: x4 a0 [1 x) G

% v8 @0 A' Z0 a9 I「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 ( p# l0 l' _) n1 {) o1 n
/ [% h. w' O) \7 d
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 0 ^4 a2 ^4 y, @

$ \' @7 w, P5 N4 W. e如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
; }+ J; V' f$ u" W2 l% w& I
8 R/ [$ T$ g# M1 Y「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
( {+ v8 N8 d$ P3 r2 t  i5 V! t( b0 a1 m5 U) b
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 . @- Q% g7 i7 y2 |* ?

5 }2 w, E4 }+ Q( }8 `$ c弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
8 C5 m6 h3 D$ V* S0 Z7 K' v! {9 l
' H' s( ~- M) e" D. r; ~3 z唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! ! [$ ]/ L4 V$ I" E5 C- P

0 d5 u" K8 ^2 @9 P+ m  m3 c我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
' m9 o. y* y% V, t: f. P; g. A! t3 [  z
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
1 M7 R" ]4 Z7 A  T5 @; O
! J5 S1 m" `1 S  M8 Z' t5 _$ i弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 6 W! O# O) s$ l& Q+ L
. R: }0 q# X' F  `- u; p- y
「什么气?」 ! c' C& ~; Q: |

$ G2 X4 }/ B* S# {2 B4 I2 R& G6 X; H「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 - h4 W0 q  H: Y4 l% l2 t

# {7 f8 }% ~5 o" X8 U7 Y我说:「不知道。」
; D+ ?& ]2 r5 j% C5 a0 @% o# E, W5 g9 b" y' r5 i# o
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 2 ]0 |% A6 ^5 u3 \

9 ^  z0 w% s6 E2 w% _我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 . s3 C" Y& N5 T9 M' f

7 o3 P1 A' {, o* N) E6 L5 O「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 ) c2 B6 W# O1 c/ q5 b2 @: s" ~2 J* c# F

1 K6 m9 H: P9 Z" d# E' U「真的?」 我问弟弟。
/ a/ N& p1 U6 p# P8 m( E3 T- {2 J+ n' N9 Z' F6 V
弟弟点点头说:「真的。」
% V; g8 e8 ~2 H; Z! G7 J0 G: G* ]0 E% Z5 S! z: L
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 11:11 , Processed in 0.100237 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表