埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1836|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组2 \$ y5 U) A8 {5 X5 A5 n- ~
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
& Y4 ?/ T4 D& e# K" X• A股市场 A share market  
- x/ @, N4 j, g0 H# V. s• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
; z" [- x$ Q7 a" b& r7 D# `9 R• 爱国民主人士 patriotic democratic personages / C0 f6 \5 x, B" f1 b$ a2 G1 d
• 爱国统一战线 patriotic united front 8 L/ D& C$ D8 @9 c
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
7 Y  N9 F, d" U. h• “爱国者”导弹 Patriot missile ! t6 X9 k' e, t6 J/ R
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
0 [4 Q: ?/ e8 O  V; ~1 E5 D0 i• 爱鸟周 Bird-Loving Week # D( w' R6 A6 U' b7 J) R' Q8 t
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. # g4 T$ u0 I5 \  `2 X' F. E# R
• 爱心工程 Loving Care Project ; O3 o( ~2 w8 W$ [! `
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
$ S) |% k4 X' {4 b* G• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
, C; p' h8 h3 p+ r: A+ C• 安家费 settling-in allowance
" H& o' t* _6 O4 A, _* B5 j: B• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone " Z+ r3 \4 f9 x
• 安乐死 euthanasia
& i: L8 ^1 Z9 X• 安理会 Security Council
! y/ w' f0 r$ B' m" J• 安全岛 safety strip
0 X4 `9 ~* l" n4 M. v4 F• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
; P+ w2 k; E6 {2 z- o• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
3 y* {* \# d( @6 n+ {8 z• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
& J) ?. g$ D& O+ P• 安慰奖 consolation prize  
. }: j2 @8 a7 P1 E$ V5 `) {8 q  }• 暗箱操作 black case work 6 ?1 J- }- J2 J6 m
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
& v: [% m: D, K• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
& b5 C/ ^; I" B. e0 ^$ r8 v• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
. b* E5 R5 `6 H- O9 p! Z( ?• 按揭贷款 mortgage loan  / {. f2 s4 {, m* ]9 d
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
3 w+ Y" r" n. J; W+ c% O• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  $ k4 @" }4 ^# v: i0 N( x5 S4 x
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
9 S; j5 l# d) p. A' Z! C# A• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
: j1 [) a5 \4 K, K• 按劳分配 distribution according to one's performance  
9 O# k3 D7 ]5 K. A+ f5 _• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
* H/ ^! @' C& d1 t+ i• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
, P) C- X8 G0 ^$ k5 L* z3 d+ D• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
4 `. s7 M1 R$ i9 K" A& g& K• 奥委会 Olympic Committee
2 i$ S7 [/ N/ z, z1 e2 z: b+ S6 C• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  / B$ e8 ^4 f4 `2 X
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
8 |# {8 s9 O$ J• B超 type-B ultrasonic 7 A5 M* _+ V  N2 ]' d1 b  I0 x
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
) v: k/ N1 E  z' Y5 y# |$ q6 P6 @; V• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
2 d$ L: W8 X$ L) d. Y6 h• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent ! D% t$ q6 K$ c& _1 e3 l7 h, h. N3 m
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
0 W. c* U1 Y, C2 N- B• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
3 h" I. h! E- @0 z% M• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
& v" i% U! I  w2 |5 e• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 6 q6 |0 S9 e  d  `; N
• 霸权主义 hegemonism 2 c, n2 S& P- ^' ?& v3 W, @- t: c
• 吧台 bar counter
3 y9 t  e; f% q4 A• 把握大局 grasp the overall situation  
& J# x' t0 X4 d8 x8 y• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
4 P! f4 v; x% M  [• 八卦 Eight Diagrams; bagua   g  l/ ]- {+ ^* n! }
• 拔河(游戏) tug-of-war  2 O& T* T4 V; D) U( c3 g# W
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace 4 Q( E0 f0 o8 y' @% o
• 拜金主义 money worship
3 ~( _/ j: |2 a9 ], c2 O+ ]+ C• 白领犯罪 white-collar crime
# [) \1 W6 K/ O+ f• 白领工人 white-collar worker
' D- z" I- T( n- ?$ l• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 8 O# |  x7 o* i6 a- D
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
0 |* J5 c5 K( @1 C! b5 ~• 百年老店 century-old shop 9 G% T* A; V7 a* q, i
• 白皮书 white paper
  w2 j, q) A7 C% j. `9 _* O9 ~• 白热化 white heat " f" Y7 K8 v8 Z3 `3 h; r
• 白色农业 white agriculture
: w3 r. N) m4 `- n+ W/ `• 白色污染 white pollution
' H& A0 O- o" i7 b9 R6 m• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
- \2 ?. f( Z7 p1 \+ H  t/ m• 百闻不如一见 Seeing is believing.
1 A! S% d! C4 q+ S3 ^3 O• 百般拖延 do everything to postpone
! ^2 d/ A$ I/ q; ?) b• 拜把兄弟 sworn brothers  
( L" W# ~3 w( |( e) P0 ?% [• 摆架子 put on airs  6 O/ P  z2 @- H0 J( }0 m1 B
• 白马王子 Prince Charming  9 a6 J  t- @" X( h% c) M$ \/ M& o0 P
• 拜年 pay a New Year's visit  
  F) Q2 z8 z, ^( D! o9 z- f3 l# {& i• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  6 `# {1 o' L7 V1 ^4 C
• 白色行情表 white sheet  
& Z! |9 H, r/ Y4 f• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  * R/ `$ @' r' [7 C0 D
• 白手起家 starting from scratch  ) W) m0 j4 j' z7 L# Z/ r' a2 w
• 白雪公主 Snow White  
3 @' P! O! R, n3 L6 U• 半边天 half the sky
# x- [- m5 H' d' D# X. U- \• 班车 shuttle bus
& H5 Y, Y/ }3 a! {, ^• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
# ?! A1 _7 s7 d: Q6 I1 A• 板儿寸 crew cut  
0 M* d; F  [2 L: V% e+ J• 办公室设备 office equipment 7 `' q3 Q. W( ]! P; y
• 办公自动化 OA (Office Automation)  5 p2 }6 V; T# X
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 1 y3 R' }2 y* _4 O
• 半决赛 semifinal
/ [! n) c; q8 G) W/ f/ L• 半决赛四强 four semifinalists
( ]% m$ [& z) @0 g$ X• 半拉子工程 uncompleted project  
- _5 t6 E# {# `* ?& y- V• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
3 K. s0 I9 c- u5 W. ~4 @• 斑马线 zebra crossing & u2 O  U, W! Z! v% x
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
) I! z5 w+ c' c& E  W• 办年货 do New Year's shopping  2 u9 A# ^/ O5 [3 Q+ q
• 搬迁户 a relocated unit or household
* r5 C. V: p9 y3 H/ v1 v+ y8 E: w• 版权法 copyright law
7 I; i3 W3 N) F$ ?• 版权贸易 copyright business ! }% o( Q( S9 E! w5 d9 {  F
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
& z5 f1 l  K% S5 r4 \• 伴生矿 associated minerals + d# U( m5 Y+ \3 h
• 版税率 royalty rate
1 y9 G* I, D' _6 U: l7 D• 半托 day care (for kids)  
* S$ u  {% S! a) o; Z  {) T• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
5 S" s3 G* K; \• 伴宴人员 escort  
  v( L% x  i' J( T% b( H• 搬运工人 transport worker 4 S& C. r0 j  S1 H6 S9 V+ t9 [- s
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death   o" E) M: T8 _+ [* V# @
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag    h; A  k) c; x. G! s
• 棒球运动记者 scribe  - u6 t! \3 A( S5 H1 a
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
' _: J+ I, r7 W( f: T" y• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
9 e0 C8 L; p2 V, @9 _) d, C• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ( j& S. `0 y9 d& E
• 保兑银行 confirming bank
0 ]7 z9 y3 U; @+ F: ]4 M+ I% m• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
. J4 t7 ~3 y! h8 {7 T• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
6 y( B9 F# c% \6 Y0 t• 报复性关税 retaliatory duty . v( L! B4 F* `
• 包干到户 work contracted to household
& C" _: w5 @+ ~" _3 K$ j6 r• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
8 C" L9 j6 {+ ]& r+ [0 K( _包购包销 exclusive right to purchase and sell 4 a6 g9 w& x7 \  R* J
• 曝光 make public; expose
3 z5 m* s/ ^+ E. A- I• 保护关税 protective duty/tariff 3 S! r$ H7 ^( J. d- `8 {
• 保护价格 protective price ( T1 R6 p3 q- y. }
• 保护伞 protective umbrella
0 y9 i* i4 s7 j) }• 保护生态环境 preserve the ecological environment
+ s2 N& A9 }6 @8 G8 H2 U6 N• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
- D! t+ F  F8 z% d* H1 J. J• 保护主义 protectionism
! s9 Z2 w0 `( ^* c/ r$ O* c• 包机 charter a plane; a chartered plane
6 S7 e( H8 a, ^. J5 c# ~6 f• 报价单 quotation of prices
2 ]0 X# \% b! F• 保健按摩 therapeutic massage * t) w; r- `* ^! p& ~" y1 r" i* l
• 保健操 health exercises
0 j0 C: v8 G/ E; S3 a• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
: ^% Q- C+ X0 e0 O. O• 保健食品 health-care food  1 }7 `7 Q* }) M9 K6 M4 q& m4 ]" p
• 报界 the press 4 x3 x, b. [5 {( E5 H
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 5 ^' g  Z' j/ n9 ~
• 暴力片 splatter film
5 c6 X7 \. Q5 m& C• 保龄球 bowling , X' y# q) P7 i! a
• 保龄球馆 bowling alley
% `' Y* g% b" H/ {, |% j& l• 保释 on bail
) o) H" b/ f$ \" u9 a• 保税仓库 bonded warehouse   c0 E' o& f5 C" q
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone   w' p% f1 ]; ~$ \- H
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 7 n3 ]0 }6 V# ~7 i) @  _
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad& t( ?4 i8 O1 f
• 保息股票 guaranteed stock
) L. H8 Y' w( h0 M- Q: G' q& v• 报销 apply for reimbursement 5 K# I3 a* }5 k# O0 S2 Z: b
• 包销人 underwriter 6 k$ b9 A8 ^7 j1 D4 ~
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
) L* L; B7 w& T% ?, a; Q8 q• 保障措施 supporting measures
4 r# d' K" ^6 C0 f# s/ S• 保证金账户 margin account ( x5 E- N7 v) y, T3 p/ f
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials + J& Z6 N* o2 j" b$ p3 E
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 1 E, N0 ^4 O% v/ k8 a$ `3 x
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period ( F+ `* o- r. a( m
• 包装精美 delicately packed # M" k8 Z, T) P7 s, M
• 包装业 package industry
6 _' }& M; s7 k• 保安员 security staff 9 q! k! L8 |7 E; y! I
• 包产到户 contract production quotas to individual households . W  C' w6 n1 y# ?, S
• 保持国有股 keep the State-held shares  
; N: u% m/ J& m( T• 保持资本金充足 secure capital funds # m: B1 W  y; w5 h+ P- _) s' f. k
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
7 f+ p* ~* J7 H" W( g! G• 包干到户 work contracted to households  
, X8 G$ q) x* i/ `9 ~1 R• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ( ?0 t% B9 q- M8 s# ~! ?
• 包工包料 contract for labor and materials  9 i$ E% q, u7 n0 H1 W
• 报关员 declarant  
6 N& f  [* h/ _/ y4 }• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
3 d+ i7 V; r9 A7 b• 保健食品 health-care food  : D! m* z! f& ?0 \2 Y1 p: M6 }0 m' }
• 暴利 excessive profit; windfall profit
! ]4 v5 ?! D3 V  @/ U8 K7 F7 r• 保理业务 factoring business  % P1 |# L- L3 G2 g) s& Q
• 保险费 insurance premium
& A7 c* D. c; `3 ?0 t# K1 B" @• 保险赔付金额 compensation pay-outs 1 f# k7 {7 D( R3 y
• 保险索赔 insurance claim
9 F7 D3 n0 l( G, T  D3 b  X& J; G% C• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
, h' i0 f( O1 g4 o1 ?- ~; U• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
0 s; R( Z% B% N( B• 保证金 margins, collateral  
( q8 g  n" J1 ~1 c7 t• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
# h, h+ p. D9 v/ |. s• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
0 }2 ?1 Q- c, `! z( r• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
$ Y0 Y5 P( L: R0 L• 背黑锅 become a scapegoat
: d8 ]9 }, B- G• 备件 spare parts  # u( ^4 J# j" n% S' }
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  4 O4 s4 ]6 D/ s3 y, s
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  1 B7 H( K5 C1 R) j# `' H  i
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  1 D3 \/ P: V/ ^. Z3 K( N- K! F
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  3 D: N5 N) l; T
• 背投屏幕 rear projection screen  
/ D3 q  P* ~5 V9 U& U• 备用资金 reserve fund
0 ]7 |: c$ _2 J/ a6 E3 A2 D• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
" r% E/ {1 B' ?/ U+ Z9 H/ m2 C8 a• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre ; R4 L2 c8 b, W. l
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
, R( U: ?; H6 {* i• 被摘牌的公司 delisted company  ( d  M2 z' c( a8 E
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
- P' Q" o7 i9 S5 F" C• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  $ S' W7 T8 v& W+ r
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
) g) y; A% z( G9 l$ M: x5 @• 本票 cashier's cheque
# n  i( B6 a3 ~* C; ~# @* _• 本土化 localilzation
1 @9 t0 |% x1 U& @7 c- ?• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
# _' s$ Q2 ^8 ]* \7 J• 本本主义 bookishness; book worship  
5 U. A! i1 d1 |; K• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
* p( F" R0 H; R& U- j" X) w$ p• 蹦迪 disco dancing
) L5 o# q0 }! F! O! R/ H% _• 蹦极 bungee, bungee jumping  ( {* |( g, f! T( ?+ }
• 闭关政策 closed-door policy   W9 D" V0 S' l6 ?6 `& u7 ]; Z
• 比基尼 bikini
6 f% `4 Z  U, {• 比较文学 comparative literature
7 _3 h8 |4 E3 @• 比较经济学 comparative economics
, _0 v1 H, ~$ @- ]• 闭卷 closed-book exam 9 U1 T+ k- i. T+ m6 a" Y1 P' f
• 闭路电视 close-circuit television  
' M8 r: ]0 a  d' f$ W3 R! o. _) r• 闭门羹 given a cold shoulder  
: [: Y1 {5 v$ p( W0 G• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
1 M2 |4 x4 f( G" x# I' f: @• 逼上梁山 be driven to do something  
1 b8 b- H  B4 V- p1 q• 避税 tax avoidance
, m' k9 r0 K" j, g• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion / ^3 S' x* n9 A6 o/ e% m
• 毕业设计 graduation design # \0 C) o' S: |
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
1 h7 t5 y: h* }$ H3 |1 t2 [• 便当 brown bag
9 r; d7 }2 P' F. M5 c  ]8 |• 边防证 fronter pass
% d2 c6 b5 J8 p6 ~. U• 边际效益 marginal benefit 0 I- ]) y7 r3 T, ~
• 便民服务 service for the convenience of the customers
2 [3 W. Y/ Y1 q5 M• 变相涨价 disguised inflation ! u) a2 {9 v, d5 C4 p$ Y* s- X' I( s
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
$ w* H7 S- L; V• 便衣警察 police in plain clothes
, n/ }, A& Q+ U, \! Q' v. n6 r6 Z• 边远地区 remote and border areas ( z. S$ V. u- t6 v7 a4 `
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
1 X: s: S* X: D2 a• 边缘知识人 Marginal intellectuals
# ?/ \% @1 w1 L9 m: `; z8 X* f$ s• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)   v6 h3 f; G! b( `" ]( e
• 变废为宝 make waste profitable 3 v! h) i( Q% |* w% i5 q; n
• 边际报酬 marginal return  
+ p9 v! e/ x; L5 V2 {$ I' v- r• 边际薪酬 marginal salaries % E/ u9 Q2 G9 s) R
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  # X5 v! B! X3 B3 X) c
• 表面文章 lip service; surface formality # V/ |8 z. W' O) A7 L+ A% k
• 标准普通话 standard mandarin : x# T) Y/ E& _: s8 P2 o9 l/ K2 J
• 表见代理 agency by estoppel , c7 E' n* V8 Z
• 标书 bidding documents  
# @0 R$ C8 y3 ^& M; G• 表演赛 demonstration match  
2 z0 F: }* V" b: q( R• 冰雕 ice sculpture 5 g; O6 Y( k$ p7 p* o, n- o
• 病毒性感染 viral infection
  S3 c& {: \+ ]" j  S+ ?• 兵工企业 munitions factory; arsenal % ~( x- i3 o/ u6 p9 O1 A
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 2 b9 b; j4 I  z! P* ]/ }+ u- r
• 并网发电 combined to the grid
7 u( R* K8 i' Z! ~( J. D( F• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  ' X5 E7 c8 c0 b9 z& s
• 病毒性感冒 viral influenza ; a! Y5 t- i, X* i0 M  |( t
• 秉公办案 handle cases impartially ) ?6 O  W+ ?" }; B( }, f1 q% d
• 秉公执法 enforce laws impartially * ]6 ]% {4 P4 s* Y" R
• 鼻烟壶 snuff bottle$ |+ d  P5 ]9 O; O$ N$ `
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ) r0 w" k3 q; L8 T
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
+ R2 q, N! h3 ]/ J9 S3 e# i% w• 剥离不良资产 strip bad assets off   G/ h: l( a0 s9 |9 f0 O9 I1 o
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
, s# S  w) e/ k6 p, Y3 a+ L. K• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
9 }7 l( x9 k& h/ E- S. C4 D' _• 薄利多销 small profit, large sale volume $ {+ h6 f7 z. N
• 博士后 post-doctoral
1 k& T2 d' @. p7 S& U• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 6 }7 f, f( r, q- x6 S! b3 g: I
• 博彩(业) lottery industry  2 z& S6 X4 ~& F& ?/ h8 X0 A
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
) G6 F0 U, ^  k# L• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 7 u3 R# [2 @/ ]2 H
• 博士生 Ph.D candidate  
& C) K  n  c* e! g: B( T0 T• BP 机 beeper, pager
) {  \* ~& f/ G6 ], K, U4 j4 I3 X• B to B (B2B) business to business  
) s: d5 Q2 p+ w7 H* {0 M) h• B to C (B2C) business to consumer  2 x1 }6 T9 ~' c( U* V
• 不安全性行为 unprotected sex " g( S' i2 v( \, c& H
• 不败记录 clean record, spotless record  . i# [0 W" T+ c$ g& R6 E& v
• 步步高升 Promoting to a higher position * @. ^! S* V) j) o
• 补偿贸易 compensatory trade & V  ~) N( \0 I$ `6 O
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
( ~8 y4 H. z* @4 ]% J• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
7 K1 T0 ?/ `$ n$ i• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
' B5 J7 i- [- X! z• 布达拉宫 the Potala Palace  * j& v, k! ^( R; Z- {. _  f
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
; \5 `) M2 k- ?, O4 H. b: v4 l• 不得转让 not negotiable; _/ n' J& G7 l5 ^# ]' F/ g) C
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
' A: p7 c/ o% L/ G- Q" _$ u• 不感冒 have no interest
4 g# W( A  B* a3 S. ?• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower " }, U3 L& n" W8 |0 m. E9 _, M( A% ]
• 不管部部长 minister without portfolio
3 P: C$ ]. n- u( k/ j7 M2 g• 不怀恶意的谎言 white lie      
5 i. C7 I* c  h' e+ {0 [• 不记名投票 secret ballot
, X" o$ t: L7 `0 R• 《不见不散》 Be there or be square.  
- r" [! y& F' w• 不结盟运动 non-aligned movement
( R$ e. ?4 w- y0 ^, G• 不可抗力 force majeure  
4 j) g. M" W: n• 不可推卸的责任 compelling obligation 4 e& A! i. q, g$ b: e
• 不可再生资源 non-renewable resources  
# t# Y2 ?# M' ?; ^/ y0 B% H$ G" a• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
: Z- P3 H' D9 Q! [' C& E• 不良贷款 non-performing loan  
. ?6 c1 V$ }( O. N4 f- G' `4 D' C4 W• 不买帐 not take it; not go for it
0 J" H9 k) N: h. j7 |# k1 i8 J• 不眠之夜 white night  * l) b0 |9 A9 Y2 T& s$ U
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
& z0 \; v4 V, l) d$ z% U• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle + K! W. x$ a) ~1 R, T! d6 H0 _
• 补缺选举 by-election  
& x% F2 b- R- A0 ~• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
4 e  ]2 g3 `+ M* G• 不速之客 gate-crasher
; D- ?: q, }. d, b0 X3 |) M2 B- s• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  , q, X2 V! A* x0 r( [
• 不信任投票 vote of non-confidence
  Z8 J1 G) K: N; h2 S• 步行街 pedestrian street  ( j! x: F' j" t. `
• 步行天桥 pedestrian overpass
, O9 g# @' {; ~; r9 }8 _# F• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 21:09 , Processed in 0.156878 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表