 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
1 F/ s- B' Y7 a% M• 边缘知识人 Marginal intellectuals 5 R; U: ?3 ~; |* z5 I, f- ~4 R
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) " e/ V+ w/ Z5 N+ ^% g- o# g
• 变废为宝 make waste profitable 5 H3 b, e; r, x" p9 c( A$ S
• 边际报酬 marginal return
0 e. r' u4 K2 @( ~! G$ ~ V• 边际薪酬 marginal salaries
- l4 c& W0 d% q$ m7 ?9 z; |• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
" J' b# v# N7 \: B5 E: ]• 表面文章 lip service; surface formality
" @! ^6 u8 E$ z L( H• 标准普通话 standard mandarin 2 }2 @# |; |7 g x9 I& N
• 表见代理 agency by estoppel L; b/ a4 y2 u* x& o1 n
• 标书 bidding documents 3 ?7 m8 n2 [2 K' k4 A
• 表演赛 demonstration match
* @' C' q4 j" w6 D k& x• 冰雕 ice sculpture ; O: }6 k0 D8 s2 D, U, \9 y
• 病毒性感染 viral infection
2 M6 d$ e' I( n" T5 K6 T• 兵工企业 munitions factory; arsenal 2 u6 b5 E4 w" h K4 m/ c, x
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures W9 v9 w* A! O3 k" B
• 并网发电 combined to the grid 1 X5 c. E8 E/ @9 {6 {1 q
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
4 T* d+ A, y) S: y y• 病毒性感冒 viral influenza ; ~2 f4 u; \1 e
• 秉公办案 handle cases impartially % ]. l& j/ ~: R
• 秉公执法 enforce laws impartially 1 f6 I0 }% E* ^5 `; j
• 鼻烟壶 snuff bottle
6 X* e* v0 j5 R2 e5 l e) O$ Q• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ' w# S/ L9 ~5 t- ^9 J8 Q. l j) {' W
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ; t J5 ~1 Q; {* O5 o5 b7 J7 N
• 剥离不良资产 strip bad assets off
7 s% g9 M, [0 R$ V( I3 c$ t3 V• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
9 N7 o# ~5 Q4 s0 J7 i! |• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
; p% x! P+ {# {* I j# G• 薄利多销 small profit, large sale volume
# }) v3 E; Q# N, D2 L7 H2 i' K: Y• 博士后 post-doctoral
; g$ ]5 s4 B/ J- a6 W# ]• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 5 w2 S% W5 v" v' ?. I5 W, n
• 博彩(业) lottery industry ' P* l* ?* N- G
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
/ o* X* S# n" A5 z4 u8 s4 H m• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales . T, I; F, Z3 v' t2 i
• 博士生 Ph.D candidate
/ i3 e8 k9 y: `# `' {" A6 C/ C• BP 机 beeper, pager
' F% `/ y; M$ h2 v) ~• B to B (B2B) business to business 1 i' `, `6 D- v H
• B to C (B2C) business to consumer : |) u Z( m. s7 A
• 不安全性行为 unprotected sex / H% [# f* E# A
• 不败记录 clean record, spotless record
' j8 D6 ~% H' A2 x• 步步高升 Promoting to a higher position # F# j, M+ B& {, \% A
• 补偿贸易 compensatory trade * g. k. D/ c% X
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 7 ^5 r+ |/ z6 z7 d, Q
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 7 V: C; ~" W9 D$ T8 `" p
• 不打不成交 "No discord, no concord. " " G8 {1 G- X% b4 Q% p
• 布达拉宫 the Potala Palace
( Q5 \' q, j0 @: a• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
. B5 k: y$ @* ]2 Q0 P; `+ j• 不得转让 not negotiable
5 F; \3 K, W% t6 I- Y: O! m• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result + T; G8 A8 U6 y+ U* G# Z
• 不感冒 have no interest , D3 E1 ]/ s* c8 M) {) Y/ x! ^0 W
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
$ B' Q0 L, ^/ z; H• 不管部部长 minister without portfolio - B9 n; r% I* S0 A. `
• 不怀恶意的谎言 white lie
4 _) ?4 s- R9 _• 不记名投票 secret ballot , R8 ^ V9 A0 c4 D1 Y7 |
• 《不见不散》 Be there or be square.
' m+ x2 E x, r( e0 ?$ @, r• 不结盟运动 non-aligned movement " r7 l' o7 A% @/ J- ^; [
• 不可抗力 force majeure
" b+ A6 M' j, Q" m" v/ A• 不可推卸的责任 compelling obligation
+ R" L: E- ?4 [# ^) x• 不可再生资源 non-renewable resources
% z3 ^2 _# f' Q: \+ h+ \# j& H* @8 l• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
/ x& a B2 ^( {# D" f8 i• 不良贷款 non-performing loan
6 {6 X F6 R) }; R: @• 不买帐 not take it; not go for it ?2 h, z: A) e2 R X6 K
• 不眠之夜 white night * @) R. I6 W ?( L% k2 o7 T3 P
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
% v( z8 g" {# m5 P( a/ P: z• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 5 v# A3 m# A3 j% L* ^
• 补缺选举 by-election
1 f2 ^2 y2 l* x; ]/ }• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. " l& f: r1 n5 [1 l. {
• 不速之客 gate-crasher * l$ d( g- w" a7 y! }3 v) F- x
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
9 O" r7 u5 ] ~* q3 b4 U• 不信任投票 vote of non-confidence
( z) j6 n# U. {5 B4 f2 l• 步行街 pedestrian street . O- M" P) B* W4 g% E7 f5 _* L* P
• 步行天桥 pedestrian overpass 7 ~2 G* }% K0 C; w0 X, [
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|