 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
) J. n& P0 }2 D+ [ D+ V• 边缘知识人 Marginal intellectuals + x& A0 b3 f3 @) C- x5 q
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 4 O( o1 z- C1 d( t. V! B, D, R& H
• 变废为宝 make waste profitable
# S/ y# L; u$ v7 d# z4 `• 边际报酬 marginal return
; G" @# t0 C8 b• 边际薪酬 marginal salaries , ^! f3 C, v1 F8 E9 ?) ^$ c2 f: R5 H
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
5 g* v: |% T7 h7 U; o/ o" @• 表面文章 lip service; surface formality
' {- a! g& I" J) ?• 标准普通话 standard mandarin 8 F! c( ?! P7 ~( e8 V
• 表见代理 agency by estoppel
8 E7 V4 G& U7 }# o. V& S• 标书 bidding documents 1 Y8 D! m5 C7 Y$ h( p: B
• 表演赛 demonstration match
; D- g3 n: v1 N o4 v0 Q; u- E• 冰雕 ice sculpture 9 Z! {: `0 o. ?9 r4 M
• 病毒性感染 viral infection
( B7 C+ w9 J5 I! \- `) g• 兵工企业 munitions factory; arsenal
( |: j0 L* R: M• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
( B# c$ H! v" B) D+ c. _• 并网发电 combined to the grid : H3 i, }8 v6 T. s8 J
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
# \* z+ j4 y5 x2 q• 病毒性感冒 viral influenza 9 D2 ]% s9 c2 _
• 秉公办案 handle cases impartially , k1 [% t* v- `( t7 K# E
• 秉公执法 enforce laws impartially " z* y$ F. Q+ f; ~) e% q/ C' p# T, a, K
• 鼻烟壶 snuff bottle, H; M! n. h* J! t6 p) ]+ e. N) N
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
, B% `. k7 {0 v) K# ?• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor : _8 j0 O7 \% x
• 剥离不良资产 strip bad assets off / _8 u8 f2 E0 Y* U: z
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
& I/ G# S$ S1 @5 l5 {• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) y- v$ I W! B; `
• 薄利多销 small profit, large sale volume
9 `6 ^3 C# a: F V) N. p/ h! e- [• 博士后 post-doctoral
p: y- |: Y. F2 f" [; i7 J: Q• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student / g# a+ t1 x* J7 P- Q
• 博彩(业) lottery industry # {: l- }& N! R3 k. l9 f0 N0 h
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
4 w2 m; E' B0 g$ `9 w: K6 ~/ J• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
* {* x" k0 P1 H4 H+ p( B2 ^• 博士生 Ph.D candidate 3 m3 ]8 ^2 n2 X$ {. Q. v
• BP 机 beeper, pager
9 [7 [, g W) B E+ C, Q& Y• B to B (B2B) business to business
, X9 N% b9 y W0 q• B to C (B2C) business to consumer
. R4 `* t% [4 m• 不安全性行为 unprotected sex
$ ~- x4 p+ B0 W T4 A. [. I7 H* g• 不败记录 clean record, spotless record ( b1 c5 ?9 u) [$ H
• 步步高升 Promoting to a higher position $ W9 y" ] k7 S) [- j& a; w a. U) F
• 补偿贸易 compensatory trade
1 a9 c+ H! w+ e8 ^• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force " O3 Q' r. m7 j/ I, t% G3 X
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force & Q7 V: x# o. O- R4 M- T
• 不打不成交 "No discord, no concord. "
+ O; e% K* ]9 ]' v% w" W5 \" J. F• 布达拉宫 the Potala Palace
+ x) @ A# ?% j3 V# L& P9 e• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. ! g$ d+ ^& @4 P; x- j/ ~2 Y3 X7 Y8 c
• 不得转让 not negotiable
! a2 N4 ]4 s: c) a/ w• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
& T" u) ]6 m( d+ N• 不感冒 have no interest $ O4 R; L y! z, I+ G9 h- G# Q
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 5 y! S- t" J/ E2 N) @1 j3 I
• 不管部部长 minister without portfolio
( [$ H) D- a9 ~2 }! M0 p• 不怀恶意的谎言 white lie
; p/ ?& Y1 r! _' ~• 不记名投票 secret ballot 6 R" q+ L' l5 N; H/ _5 ?
• 《不见不散》 Be there or be square. 3 [% M2 H6 W" N
• 不结盟运动 non-aligned movement ' L3 i# v8 W# O: R
• 不可抗力 force majeure + m/ t% m% ?5 y: p+ G7 |
• 不可推卸的责任 compelling obligation ! O# T; n8 i8 g) H
• 不可再生资源 non-renewable resources
, }$ T2 ~. y8 q* h) x. j7 v• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
' t- B6 G3 X% C8 j8 p• 不良贷款 non-performing loan + N' Z) V; P" _+ [- {5 e. g
• 不买帐 not take it; not go for it 5 \$ h0 b8 z; d, c: E" O
• 不眠之夜 white night % \8 B- d) u) Y& } ?) o
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
- Q) H0 e+ J( y _• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle ; p2 ?& X0 Z6 u% J# A6 Y& S2 k$ }
• 补缺选举 by-election 2 C9 E) n, E& H7 P1 D' z" ]: d
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
: p; a: y7 D/ E) L9 I• 不速之客 gate-crasher
( ]5 @% g0 T u6 j: z) U$ J% J• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
' A7 b' ]) S! s1 v% o p ?• 不信任投票 vote of non-confidence + F' |# ] I9 X( \0 o
• 步行街 pedestrian street ; `9 P0 D; K, b5 @) P! Z" S& J5 e+ H
• 步行天桥 pedestrian overpass + [7 |5 p+ \- Z0 x6 G
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|