埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1739|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
4 c- y4 x' O2 y. q) }/ v• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
; F' e+ Q9 }9 x$ |• A股市场 A share market  " u$ ?0 J7 s+ A( ^2 m0 F3 R# q
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
4 i) `. S4 O4 }* P* l) r• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
8 k6 _  s; L! _1 R# i. X% x) g• 爱国统一战线 patriotic united front
7 e5 l1 M# q. K# M7 Y7 C• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
! ?0 i' Y" W. w8 H! S• “爱国者”导弹 Patriot missile , w  d" Q/ k" [4 c2 T
• 爱丽舍宫 Elysée Palace # j: b% @& E, ^  |6 @$ h: u
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
/ w! W% A  J3 s$ F3 t4 H+ x• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 6 o# X) g) R' `
• 爱心工程 Loving Care Project , q3 {& n9 l6 |  A  B; n. Q1 r
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  7 G3 x6 K; h% H, }5 y( R2 H( J1 C9 @
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch ' U, A6 I, q3 @+ _# N% U& |* p, h
• 安家费 settling-in allowance
) |8 b% f1 u9 J6 H/ b. }3 @4 b• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone $ s# ^. d1 R8 V# L
• 安乐死 euthanasia
7 c: K0 h  W) z; i+ o6 @• 安理会 Security Council 2 ]% q- V9 x2 U8 h4 w  [: r( w/ ~
• 安全岛 safety strip
. R2 H- f7 U* @5 d2 I' M1 S• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. % }/ t/ B) r$ U+ G; Q$ J* i) y7 j
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
: E4 @3 |" f# q" w; @8 K6 f* c; j• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  2 C5 w/ f9 @8 S9 t+ L8 H" b
• 安慰奖 consolation prize  
0 H" h* l% A* h' W5 T% p4 ]• 暗箱操作 black case work % i& J/ L- w' [7 M7 Z; {
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
' h+ f9 q1 F6 C• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost) g, R8 r, G+ O7 W
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
2 h7 J0 O6 U! [• 按揭贷款 mortgage loan  6 n& t' j( \0 B3 H! K+ w6 Z
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  ( Q! q5 d$ V) F4 E) B3 E, p* P
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
1 _/ p# {# l% w+ l• 安居工程 Comfortable Housing Project  
6 \6 V) y  j/ y8 E• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
7 w0 O, V5 g& K/ y• 按劳分配 distribution according to one's performance  . d/ v# ^! d9 P, E
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
% U: h  f' B2 |! z* B7 X• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  2 d, D$ S; y( x" U9 p
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  1 @5 C1 B2 D' E5 R3 Y
• 奥委会 Olympic Committee & L% b5 Q2 u2 r
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  ( ]% g0 Y: y, \3 j
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个2 p* l0 B1 J! j3 l/ ]
• B超 type-B ultrasonic . \, }0 |  D! E( T1 s" B3 F2 F
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) / c% o5 l6 S& C) q( r  J
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
4 {' Z) g5 d  ~" u/ m& a• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent , r9 }8 h; Q" x. l' G1 H
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
: C! b. M2 d6 @( D) O1 Z% B• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  * e/ Z4 ]% z  M
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
" s8 K. Y5 e/ q• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
# ?7 w: N$ @  i! L2 |8 d- A2 C* g( e• 霸权主义 hegemonism , t+ F: G( d$ y- i5 Q
• 吧台 bar counter
9 w4 [& B9 e0 M4 `• 把握大局 grasp the overall situation  
2 K) \# p3 s  k- A+ U% j• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
3 t0 b8 a- ~: }• 八卦 Eight Diagrams; bagua
8 ~* }  U+ Q7 R# Y4 n• 拔河(游戏) tug-of-war  7 h1 w& [5 F5 z+ V1 f8 \9 i3 ^
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace 2 Z9 N. v3 I+ m! G4 M0 ~
• 拜金主义 money worship
8 b7 S. l6 d) n' F& n! S• 白领犯罪 white-collar crime 6 G' b* r, l* p/ I5 t& M( x8 I
• 白领工人 white-collar worker
- ?2 ^6 {2 f! Y: w• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
& ]& _: e6 u+ a8 h* V. t# @  L• 百慕大三角 Burmuda Triangle 7 g) D% v2 y# d, f. |% F% b
• 百年老店 century-old shop
9 t* `( a* T; A) v7 h! Y0 e# @• 白皮书 white paper
. c; j5 U: s: \% ^2 Y• 白热化 white heat
! A8 g8 b& m8 _3 _• 白色农业 white agriculture& E' B. I; ^, H- v
• 白色污染 white pollution
3 n( w. k, A; W( {• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
; j+ B& E8 S% }• 百闻不如一见 Seeing is believing.
/ m/ i- T* V. R3 \0 q, P• 百般拖延 do everything to postpone 0 l$ X, h& U" Q. }: s, ^
• 拜把兄弟 sworn brothers  + x1 u/ ]6 x- R: R9 L, Q* b3 B, w, k9 N
• 摆架子 put on airs  
9 l" W2 H1 W3 z( t• 白马王子 Prince Charming  
: z3 O! Q! H1 I; K9 s0 c' J• 拜年 pay a New Year's visit  
) f3 I4 N! G$ x$ f( O" S• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
$ Q! f3 e  ~4 A  _- p• 白色行情表 white sheet  
$ @( Y4 p4 E3 Z6 N1 J- _• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  4 i# E4 `8 D5 O" w& _
• 白手起家 starting from scratch  ! i5 V$ h  Q$ ~' W7 @7 Z
• 白雪公主 Snow White  ! W6 u/ g# g4 r" e. Z# P
• 半边天 half the sky 6 V% H$ j& N: y- `8 o$ J  E
• 班车 shuttle bus
! T) {) q/ ^# ~0 v' B• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
: r* y/ ~: K4 W( R• 板儿寸 crew cut  2 _( Y' d. @0 _0 g3 t
• 办公室设备 office equipment 6 R) _$ @0 X4 b( _" y
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
6 f1 B4 i) y/ j8 d$ l• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
: p" m% K3 y+ [! v& S• 半决赛 semifinal
6 X/ B' ~1 ~, G. a3 U$ ?3 A0 |* Z+ g0 h• 半决赛四强 four semifinalists ( f8 s) P$ X5 Z- s
• 半拉子工程 uncompleted project  8 E7 E% z" a% ^2 ]" F$ j
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building$ f; ^' Y2 E5 |7 r% P, q4 E0 R
• 斑马线 zebra crossing 2 ~2 F7 I+ h- v0 z% H% g
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
( t* W3 V9 \$ d" S• 办年货 do New Year's shopping  ! h6 h) `! \* Q" B+ k4 h
• 搬迁户 a relocated unit or household
$ U/ ?7 E3 L3 M) J( U• 版权法 copyright law
% x/ h* B  s4 S0 {) _; f• 版权贸易 copyright business
  r( |1 b$ A% D. z  H8 M4 N• 版权所有 copyright reserved; copyrighted ; \9 y! v. g! Z. }+ I& P% X- y1 J
• 伴生矿 associated minerals 4 L5 L. O  k) Q* O# f
• 版税率 royalty rate
6 r! D. e  q) `5 ~2 _' R- }• 半托 day care (for kids)  $ u4 I) [0 N4 u2 N
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  & F" h4 |7 E8 s6 G5 Z1 ?
• 伴宴人员 escort  
9 O. o1 ]6 S1 z9 c• 搬运工人 transport worker
! i2 Q, Y4 g1 C; n; ]9 B• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death * e3 q) ^) t0 {4 x# y
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  1 U" f  U/ X# q: ]
• 棒球运动记者 scribe  
! h  C8 Y% ]/ @" s. Y+ ^( [, l& m; z' W• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle & l, U) p3 V3 G% \
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
7 j$ k' @4 B* o+ x• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ) ~" N6 [6 n; h- O
• 保兑银行 confirming bank
8 X) {* i' `1 h3 {# r6 f5 ?8 g, q• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 5 Z. c& t1 ]4 [+ S8 T/ z1 }
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
% J# i# C6 H7 c8 c, q2 k' P• 报复性关税 retaliatory duty & B( |7 c5 \0 K6 K" b- c! V
• 包干到户 work contracted to household
7 M0 r; d- y) p  T1 K) @• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
1 I' `4 {; e# d# ]7 N7 y% x包购包销 exclusive right to purchase and sell / p* d6 v1 S; |% \
• 曝光 make public; expose
* N0 Z8 ?# U8 G, r6 k/ u: {• 保护关税 protective duty/tariff : g, A: c: I8 \/ u7 R; n
• 保护价格 protective price
' z1 A/ F+ b  B& J- p+ W$ F• 保护伞 protective umbrella # g6 H) g) S! z3 n5 p4 _* M% h$ a
• 保护生态环境 preserve the ecological environment - [. i8 n2 W' ~$ f! s* x
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers ( w6 W2 U1 K3 T8 x% e/ i
• 保护主义 protectionism , M+ P6 C& @! ~9 C
• 包机 charter a plane; a chartered plane
/ ~8 J, z0 w0 u" w• 报价单 quotation of prices
: Y' Q# F" K" X: D! O* p1 \' f. P  K' c: U• 保健按摩 therapeutic massage
! Q1 g" c6 J1 E! K+ b• 保健操 health exercises
' n# C; m; R# i• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 4 N* f. ~2 B/ R( t
• 保健食品 health-care food  * _' Y5 c) O) ?1 e' N
• 报界 the press & B3 g- R" v: ^0 Y1 m9 \
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up + U9 v3 Y! l5 N6 V# \; g0 t
• 暴力片 splatter film
/ F; {7 ?* L8 N/ u  ]! G• 保龄球 bowling : _1 ~! B( d+ J2 Q/ ]+ f' v6 a
• 保龄球馆 bowling alley
1 P: Z  p; |. ]- c& V7 q4 ~6 C0 O# m• 保释 on bail
5 F2 j0 f5 _. J  E! ?& `• 保税仓库 bonded warehouse : [$ L5 J, J  W4 J; L
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone ' ~8 g! e( H9 g% i# W7 y9 d
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
- W+ O6 v: x# z) j; r• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
/ Z0 t4 {) u8 t! O) j• 保息股票 guaranteed stock , W2 E' ]  @6 b, F* J, F  {0 s
• 报销 apply for reimbursement + j, L# I- [4 G5 O" j2 ~  l; _# w
• 包销人 underwriter ; x! s" h4 C" J, V7 M
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
3 w$ y) j5 l5 |. j" Y& \, }$ A. f; p• 保障措施 supporting measures : @% O/ W7 y! B4 w! A
• 保证金账户 margin account
3 q1 J9 K8 K- @, u3 G• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
9 j* M* i. C4 \- f, y! B; D/ L• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
% D; j7 l- i1 b1 G• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
' D; G8 N/ L1 M& C5 O! ?' O3 n• 包装精美 delicately packed ) o' ^4 o' s- u! i3 O7 B0 V/ p
• 包装业 package industry 8 `/ |# }5 [2 Q( R* D& p9 c
• 保安员 security staff
7 u  L7 l2 |5 m$ c, r• 包产到户 contract production quotas to individual households
# t0 g% [2 e  Z4 i) b9 B; X• 保持国有股 keep the State-held shares  
+ \, Y8 ~7 o( a• 保持资本金充足 secure capital funds % _, Q3 S' D. `" k, W
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
; {: N/ p% Y. H; K• 包干到户 work contracted to households  
- B7 D( D+ F9 A5 ]: B8 M6 E/ `6 o' t• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  % S+ b* @; W9 ]
• 包工包料 contract for labor and materials  4 }) O* o$ N: t( g3 ?& u% [; b
• 报关员 declarant  ) I8 ?# v. g, Z
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
; F' d# h  d. @6 T$ }1 w• 保健食品 health-care food  , q2 Z& F: z0 l. N' J$ }
• 暴利 excessive profit; windfall profit
: S1 A5 R# Y5 S4 c1 b  r, H! L• 保理业务 factoring business  ! w6 @' X1 x4 M! D+ O) v
• 保险费 insurance premium
) i5 }& j5 J! N" q• 保险赔付金额 compensation pay-outs % [, {# m" G$ G5 V( D+ j
• 保险索赔 insurance claim
$ m2 p: N* [; S+ V+ e• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
9 y( [( c0 _3 d0 y! {• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  8 B* B* \& Z9 z
• 保证金 margins, collateral  
& J* |2 c% {7 L- w" n• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic # l! Z% L) N) X
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  % m9 K5 y  c: w+ N1 {7 a
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
$ ?. P- [3 u0 z, j• 背黑锅 become a scapegoat 6 J0 h, a' T; m; b+ `, h
• 备件 spare parts  # }3 G% J* o& J' s) |! d6 X
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  + W0 w* i  M3 j5 R: j2 X
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  / n7 I' g' [( I5 @0 ~7 e
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
  P, n0 q( P3 Z• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
" Y. h4 d3 O7 @5 Y) o& N. U& m• 背投屏幕 rear projection screen  1 |( h. S: s- Z  P& l! o- i
• 备用资金 reserve fund
  u* n: L# A8 C0 f$ p+ v  _• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
9 H  h0 a! g7 ]6 m4 h  U• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre * V8 g- D% q( M
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
) p5 S( s* ]* w* a& F) C2 G• 被摘牌的公司 delisted company  ! R# P+ }1 p8 H* G8 h5 i5 }
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
; N& A5 T( O  [. h5 u- b• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
8 |  T* e5 K- Y7 _9 M( {  C• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  3 k. a& C2 \& ]. }: m- |5 X6 e
• 本票 cashier's cheque
/ x) x9 t' C& m" l. B5 C• 本土化 localilzation * K% e- k" T3 e
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
; X8 z% W1 c% @6 H7 y• 本本主义 bookishness; book worship  * S! p8 L% E  z. m- {( _
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  % S" L% \7 G- W$ d1 Q
• 蹦迪 disco dancing / g  G2 n1 K6 \, q
• 蹦极 bungee, bungee jumping  , I5 S! ^( a( N. r* N2 G
• 闭关政策 closed-door policy
6 r8 |3 q4 z( S• 比基尼 bikini
# x' `6 i- D# h/ K; c• 比较文学 comparative literature
6 N3 ^9 B; e" U9 T, p• 比较经济学 comparative economics " {# Y! k: ^: q' ?! h# {' P' B
• 闭卷 closed-book exam * i7 S& Q: r9 `2 N9 c$ U
• 闭路电视 close-circuit television  
% X, v2 m0 \; k• 闭门羹 given a cold shoulder  
4 w' M5 X. K% D( k8 y• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” # c: K  t- h; _9 F2 J& v: N8 n
• 逼上梁山 be driven to do something  
7 f) ^1 b2 p) d( R4 l• 避税 tax avoidance
  v+ O% T3 J& y) |- p& {5 u7 |• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
; @3 s6 o) c% b, I/ L6 z5 T( b# i+ w1 Y• 毕业设计 graduation design 0 r  C7 @8 r! V
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
% ]4 N* b; \5 I3 V• 便当 brown bag 6 y7 F9 j. Z/ r5 G. K
• 边防证 fronter pass 1 a* f8 Z$ k% P/ t
• 边际效益 marginal benefit 8 r  O; I( B4 b4 V
• 便民服务 service for the convenience of the customers
  q$ V4 O3 C3 P5 G5 D• 变相涨价 disguised inflation ( P* H! z" I- u) j2 G1 ~' H9 o7 o4 r
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer# \* J8 H/ ]: ~& z, E
• 便衣警察 police in plain clothes $ A' G& O7 X+ \0 ~6 H" _
• 边远地区 remote and border areas ; B9 u  W5 i3 P5 j+ F( q2 o# M
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
) J. n& P0 }2 D+ [  D+ V• 边缘知识人 Marginal intellectuals + x& A0 b3 f3 @) C- x5 q
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 4 O( o1 z- C1 d( t. V! B, D, R& H
• 变废为宝 make waste profitable
# S/ y# L; u$ v7 d# z4 `• 边际报酬 marginal return  
; G" @# t0 C8 b• 边际薪酬 marginal salaries , ^! f3 C, v1 F8 E9 ?) ^$ c2 f: R5 H
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
5 g* v: |% T7 h7 U; o/ o" @• 表面文章 lip service; surface formality
' {- a! g& I" J) ?• 标准普通话 standard mandarin 8 F! c( ?! P7 ~( e8 V
• 表见代理 agency by estoppel
8 E7 V4 G& U7 }# o. V& S• 标书 bidding documents  1 Y8 D! m5 C7 Y$ h( p: B
• 表演赛 demonstration match  
; D- g3 n: v1 N  o4 v0 Q; u- E• 冰雕 ice sculpture 9 Z! {: `0 o. ?9 r4 M
• 病毒性感染 viral infection
( B7 C+ w9 J5 I! \- `) g• 兵工企业 munitions factory; arsenal
( |: j0 L* R: M• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
( B# c$ H! v" B) D+ c. _• 并网发电 combined to the grid : H3 i, }8 v6 T. s8 J
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
# \* z+ j4 y5 x2 q• 病毒性感冒 viral influenza 9 D2 ]% s9 c2 _
• 秉公办案 handle cases impartially , k1 [% t* v- `( t7 K# E
• 秉公执法 enforce laws impartially " z* y$ F. Q+ f; ~) e% q/ C' p# T, a, K
• 鼻烟壶 snuff bottle, H; M! n. h* J! t6 p) ]+ e. N) N
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
, B% `. k7 {0 v) K# ?• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor : _8 j0 O7 \% x
• 剥离不良资产 strip bad assets off / _8 u8 f2 E0 Y* U: z
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
& I/ G# S$ S1 @5 l5 {• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)   y- v$ I  W! B; `
• 薄利多销 small profit, large sale volume
9 `6 ^3 C# a: F  V) N. p/ h! e- [• 博士后 post-doctoral
  p: y- |: Y. F2 f" [; i7 J: Q• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student / g# a+ t1 x* J7 P- Q
• 博彩(业) lottery industry  # {: l- }& N! R3 k. l9 f0 N0 h
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
4 w2 m; E' B0 g$ `9 w: K6 ~/ J• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
* {* x" k0 P1 H4 H+ p( B2 ^• 博士生 Ph.D candidate  3 m3 ]8 ^2 n2 X$ {. Q. v
• BP 机 beeper, pager
9 [7 [, g  W) B  E+ C, Q& Y• B to B (B2B) business to business  
, X9 N% b9 y  W0 q• B to C (B2C) business to consumer  
. R4 `* t% [4 m• 不安全性行为 unprotected sex
$ ~- x4 p+ B0 W  T4 A. [. I7 H* g• 不败记录 clean record, spotless record  ( b1 c5 ?9 u) [$ H
• 步步高升 Promoting to a higher position $ W9 y" ]  k7 S) [- j& a; w  a. U) F
• 补偿贸易 compensatory trade
1 a9 c+ H! w+ e8 ^• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  " O3 Q' r. m7 j/ I, t% G3 X
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force & Q7 V: x# o. O- R4 M- T
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
+ O; e% K* ]9 ]' v% w" W5 \" J. F• 布达拉宫 the Potala Palace  
+ x) @  A# ?% j3 V# L& P9 e• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  ! g$ d+ ^& @4 P; x- j/ ~2 Y3 X7 Y8 c
• 不得转让 not negotiable
! a2 N4 ]4 s: c) a/ w• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
& T" u) ]6 m( d+ N• 不感冒 have no interest $ O4 R; L  y! z, I+ G9 h- G# Q
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 5 y! S- t" J/ E2 N) @1 j3 I
• 不管部部长 minister without portfolio
( [$ H) D- a9 ~2 }! M0 p• 不怀恶意的谎言 white lie      
; p/ ?& Y1 r! _' ~• 不记名投票 secret ballot 6 R" q+ L' l5 N; H/ _5 ?
• 《不见不散》 Be there or be square.  3 [% M2 H6 W" N
• 不结盟运动 non-aligned movement ' L3 i# v8 W# O: R
• 不可抗力 force majeure  + m/ t% m% ?5 y: p+ G7 |
• 不可推卸的责任 compelling obligation ! O# T; n8 i8 g) H
• 不可再生资源 non-renewable resources  
, }$ T2 ~. y8 q* h) x. j7 v• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
' t- B6 G3 X% C8 j8 p• 不良贷款 non-performing loan  + N' Z) V; P" _+ [- {5 e. g
• 不买帐 not take it; not go for it 5 \$ h0 b8 z; d, c: E" O
• 不眠之夜 white night  % \8 B- d) u) Y& }  ?) o
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
- Q) H0 e+ J( y  _• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle ; p2 ?& X0 Z6 u% J# A6 Y& S2 k$ }
• 补缺选举 by-election  2 C9 E) n, E& H7 P1 D' z" ]: d
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
: p; a: y7 D/ E) L9 I• 不速之客 gate-crasher
( ]5 @% g0 T  u6 j: z) U$ J% J• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
' A7 b' ]) S! s1 v% o  p  ?• 不信任投票 vote of non-confidence + F' |# ]  I9 X( \0 o
• 步行街 pedestrian street  ; `9 P0 D; K, b5 @) P! Z" S& J5 e+ H
• 步行天桥 pedestrian overpass + [7 |5 p+ \- Z0 x6 G
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 13:06 , Processed in 0.177823 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表