埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3144|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
  w5 L( |' X# X  M0 }
! `1 m" o* [1 ?曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。
) w5 ~0 `5 b- i4 p
: K$ I+ r$ t3 [2 F( \/ ]查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。6 |4 F6 r3 G8 r5 S2 a. [' i
( U$ R& a! D; b* s8 u
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。: t. ]2 O% X" L7 p4 B! L

% N/ x" s* m2 r" Y3 \: s3 P在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。
# @% L' y: R# k9 J' ?  I2 S8 T
+ }5 X" `/ j* t" j& n1 l, T7 @! `3 ^! j非常中肯的建议:
0 l. Q5 x& h. H1 t- w在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
' @" ?. ]7 P0 z3 a1 B' s+ X6 D$ T0 B2 c1 d
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社., Z$ R, u9 O1 X  U2 u* A8 Q
; M% p8 S% a  t2 q( V6 }) I- j
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧% J0 R+ i! w$ ?% k3 n
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”8 l3 l2 j$ \0 }0 ?) u$ ?3 S
有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”, w) ]' g: q7 x: L
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.9 a5 C6 X+ d6 ?! }0 n
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!. r# j# i4 ?& x- _+ N8 |2 {
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
  @  T0 X' @2 k3 l) P; F这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!.
5 o0 w* {* j' {$ ~- T4 O# {想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.
9 v" }0 v# Y% n5 x) U! I5 W“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用, M! h6 M$ A2 c& A" J$ C1 I% d
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
7 a2 n# R9 x" \8 L$ E看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!/ i# }( Q" ^) t2 {' H9 C9 K
更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!( i  M! k6 E  f( p# f: ]# S: X
:o:o:o
' Q7 \: u5 I+ n7 _# Q3 w2 w$ c# p2 y6 \- L$ }) ?7 b# k+ m8 ]  W
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:8 _6 O( k( H, i( ]6 S  V& j7 {
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

% m! {& x! X3 G3 [2 C4 f, g! C, I: B

! o% g+ W1 G6 y" o) H谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。% G: q. h  d; `: x% E

2 [2 P# N2 ]* G* v老者,离死不远也;公者,大家分享也。
6 a* p9 \2 `) q  S9 [8 H0 y2 Z  s* I6 O$ G+ q' @8 w+ v
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
* n' o' V# P3 {2 [! C& [$ X! g
' o& @4 z; C0 F谢谢跟帖。
9 S* F+ y: \6 K1 e% p$ c
  v9 c1 x( `3 B/ I* j& R# M% i: R[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 14:05 , Processed in 0.174691 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表