埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3988|回复: 12

<急问> 求这句谚语的英文翻译!!

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 16:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“行远自迩,抱木自毫;堤溃蚁穴,气泄针芒”
* t& a4 I/ x2 P找了很多资料,都没有找到确切的英文翻译。 请大家帮帮忙,不胜感激~!!
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 18:44 | 显示全部楼层
别说翻译了,连中文我都看不懂。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:02 | 显示全部楼层
【行远自迩】走远路必须从近处开始,比喻做事由浅入深,循序渐进。语出《礼记·中庸》 :“君子之道,辟如行远必自迩。”
6 K. J: |- e2 {5 b
$ l0 m/ \3 P9 [8 B1 I3 h第二句不懂6 Y1 H. d* I5 z9 c. f, R/ D# M. Z1 |

: P0 P/ {' V! c" z4 s下面是google的翻译。google挺厉害的,至少懂了第一句和第三句
$ I( R3 j- ~3 k  c$ ^. k% X% ?The line is far from near, have since wood cents; embankment collapse Yi Xue, China's gas needle Mans.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 19:33 | 显示全部楼层

回复 板凳 的帖子

老杨团队 追求完美
前两句比喻做事由浅入深,循序渐进。
4 @7 U" I  b2 ?2 [- S5 G2 \【行远自迩】走远路必须从近处开始% f* m( L, `% j) f
【抱木自毫】合抱之木也是从小树苗长大的。% R1 `9 _2 E6 H2 m: S% V, L7 B
后两句比喻忽视小问题会酿成大祸。2 A3 n8 B; T- T' j8 V% P
出 处: 汉·陈宠《清盗源疏》:“臣闻轻者重之端,小者大之源,故堤溃蚁孔,气泄针芒,是以明者慎微,智者识几。”# e2 I3 r5 i" f
【堤溃蚁穴】河堤溃决是肇始于细小的蚁穴。6 E2 g% e1 J# E; v+ Q
【气泄针芒】气泄是缘起于针尖大的小洞。
) I: u; L2 n$ r( [/ d" n要翻译成英语比较困难。但从字面上翻译也没什么意义。
- O" I( E. ^' ~' Y知道我们中文的博大精深了。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:46 | 显示全部楼层
长见识了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 20:30 | 显示全部楼层
哇!!!!!!!!!!!!!!
3 @1 P3 S8 i/ q- Y& }3 {) g. h' p真慷慨,从没这么有钱。但愿这花没刺。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 20:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, 只要不摸就刺不着。人家不是说了嘛,。。。不可近玩焉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-23 01:44 | 显示全部楼层
a big shit comes from a small shit.就这么翻译就成。
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 10:27 | 显示全部楼层
Rome was not built in a day.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-10-23 12:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:
2 ?" }9 q- P! b) p# `7 k. k”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon can be popped by a needle."
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 13:31 | 显示全部楼层
原帖由 Pearlo 于 2008-10-23 13:56 发表 : |8 R$ W  _3 @  w' D- V
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:
5 c5 i! M; u) K; m, u5 Y9 ]$ u”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon ...

, Y4 z; t4 ]. B  J* J7 O1 \: _( q过于 Chinglish 了。# Q$ y0 S& x9 c0 U

# m4 m& t1 I6 _0 T“flood barrier"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 05:15 | 显示全部楼层
原帖由 小黄 于 2008-10-23 14:31 发表
& W+ u  V3 ]5 q
7 b8 m3 y- f9 ~9 z0 S5 o+ b, \. {过于 Chinglish 了。: u! J5 f3 J+ b/ ?

) C4 i2 X& K3 G' i% \# H; z“flood barrier"

* l5 o; \4 v& ~4 ]
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 06:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Small mistake makes big trouble!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 16:01 , Processed in 0.269343 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表