 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
. y7 `* }7 y7 e6 W
% z! ~8 ^- c3 O- z12 S2 a+ C8 p3 d
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
3 J4 p9 G- s/ s ]3 T+ a: g* O C, n$ N
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
7 k$ H4 W2 J+ r" Y' y
" J9 ?8 s" Z$ ?6 {% t約翰說:「我為他提鞋都不配。」
6 E- q! C4 o; p X) a! J0 ]- G0 l0 v' [
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
, c: D8 u) m* K4 E: f( L
z T' j; |" J因為主人若大,僕人也大。0 m! R2 C6 O+ ?; I
a/ d) c$ J$ l) U. a- I捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。. a* e D' j [. m+ W* N O. Y% q
9 q( @& A! ?# R0 a9 V3 H9 I2
8 C( g. f9 I* f次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
7 F- x3 W' z5 ^( V
! v; V2 m, \5 V8 a+ B' F, Y# T( G到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
4 i. ?# v+ N, H& E9 U# @* g0 o
8 b3 k. W$ p7 X5 d* _腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
9 g3 c$ w' b+ z2 k: V) j# \1 Y
& x# R Y3 D& b拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。9 T E& Q4 u. ?5 d
0 @2 ?1 W/ S3 w$ R/ {( j# }3 e耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」# L0 u W; q4 {$ a" P0 b7 }
: ?9 s# P O1 y: W7 r3 T5 d拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:. p" ]$ o8 t* i2 j1 x& s2 u
. i1 {3 w+ E3 {: P) H, E「以色列人並不是心無詭詐的。」+ Q* N3 W, e, Y" h- h& ?
o* K$ J# d! d6 S% R耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」7 B8 i2 b0 t/ h* h
/ P6 p ]; y! e: L' {0 e2 K) l) v3
) g4 E( Y4 c+ c6 H拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」. i/ R$ e" }2 q) w, e. q# i
+ N f2 p" ^1 `' F# N& \9 m
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」 K! P- N: v$ F
( m3 D5 o. ~) H( t! n0 P拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
! F- a' b; n. H( X- `. u, b5 {* p
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)- ]7 I8 l! p9 h
- y6 }0 O% D8 h m) C. Z( i( H, t8 O4招收四門徒之二" d1 K: w' [7 X1 ~- |) X4 Q
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
: F/ x: O% \. I5 s
, P% x/ L6 V* F$ S. O# t4 G9 E" {$ \你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。/ G4 p& X- z9 I5 f+ |& U5 H9 A/ K
" ]5 w+ e8 y: G
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」+ U+ r$ s/ l: Y q/ w
/ v* a, ?- G& d8 z3 d' |* j6 R
5
; o( \( j0 o) s他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
- [. i, }/ L. ?" V9 p Q( d5 V
! M3 g, t" Q: H那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」2 c% {1 b8 ?7 ^* Q! j& ^& L
, Z1 ]- i6 G+ N) ^) ^ A* A: p' Z他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
9 ?. @: m) c; Q3 l- m
1 | p# D9 C, q1 d6招收四門徒之三$ L$ [; P# {6 t. P* z; l+ v% b. k$ R$ M
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。$ d' q4 H* l4 X* N
9 A3 C& i* t- [0 u! T: k上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」5 A6 V7 j3 ^4 f' M5 k D5 d
9 g* W8 }9 l, A* J9 O8 _, M
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:: N' ~" R0 J9 d/ V2 d, `# I
1 v/ V" x3 {7 Y; B* Z
「將船駛離岸邊。」
: R! r& l: {% |2 |/ y- K% z) p; l+ @! A; P
西門就把船駛離岸邊。
* h a9 B7 X) l8 W/ ?$ u" o' X( Q0 Z% x) @# F) s( j
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
6 }. S+ W$ G2 ^" v7 u$ A4 [" O0 b% x3 G4 Z, }! k1 W6 l. ^" L
西門不應。( o! h/ B% |! o Q/ s
+ P7 `6 B6 R# d" T
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
- q% B+ S* U- u, E. R: G; }, t0 _
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」6 O# a! N0 D4 }9 G) g2 w
7 q2 K5 y$ y4 b k! |* m從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)9 v l* m% A$ |2 A J9 k
^! u+ M/ `! Y, ]" F7
. @! M6 Q4 O/ k/ k# G. `3 F冥想:
2 f& a# W: T6 ^6 t7 M, A9 y; [耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
% R ?( T9 F9 [9 Y2 U! e5 c+ A3 j, p! Q# K
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:8 j0 {4 Z/ C6 m0 H1 {
I4 r2 d/ i7 F" z0 R
「走吧!去宣揚上帝的道。」
2 w) g% c/ T- J4 G9 R$ ]# h+ Z6 l9 i# u% B
西門抬起頭來看看耶穌,
4 x7 A2 u7 x( z" I: h+ q+ Q3 S8 `
「你是誰?」
0 l" _; f. q0 G* J, I8 ?- Y/ q$ ]" f+ s+ z
「我就是你所看到的。」
8 V* ~# b- O9 H& A' ~6 a5 j* C& K
/ Q" {% B& G6 x$ W& R5 o西門又低下頭,繼續補他的網。$ Q/ i/ W; k( G- V) k; M+ k" I
1 t- c, a$ e+ ~8 e/ Y沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:: _$ q' V$ _3 b! N' h+ P
/ Q! ^9 |$ j& A m# b- X, p5 B. A' z6 g
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
. O _1 G3 y! N4 r
- z0 ?, R+ r; I7 b/ ]$ L可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?3 S; M, v& R9 D' v, E2 d* u& g
. @! e F7 ?/ i5 y於是他不抬頭。& S0 X/ J$ T2 K7 Y; f$ e- G& O
! w- {7 Y& G! U" j5 w; C; d3 h
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」5 `$ v2 ~7 l7 R) D0 P
) s/ t, Y7 ?2 N, c# W: D安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。- j, f: P" g) L1 ?& A# e- a
4 a/ Y! a, r$ M4 p耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
3 y$ |( U6 v) U/ e8 r3 U h6 p$ K& h+ |0 ^- J+ O
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|