 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【原创】论翻译(杂)
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
) ]) M# M. @7 y5 D6 z$ V) _1 w+ Y& h* ^
网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
@* f+ S0 C2 ]" H6 h- PSpkng vn a ltl Chns cn grtl
' X, B# s" p* B6 e$ Znhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
4 [4 T9 H; w6 T9 {, x6 D' Q说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。' ?8 Z, n' k: i: N* G: d
网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。**' M' x/ _! ?4 I1 P
登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。
1 K4 S+ `3 q" B, r1 r* p" E随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。 A* N- i4 j4 {& c+ P4 E* U
感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。# p' _1 X8 `& c! }
写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。8 ^, ~3 O( ~$ b# l3 z# z6 u
) G8 w: ?( a \. |) n
*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China)
' N* m% i8 o+ w6 j* P5 X**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm)- b! L& x( j6 l! B
, n8 m1 J) m* j$ R* W; r[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ] |
|