埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2008|回复: 19

你更喜欢哪句翻译?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 16:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话是一个学中文的美国大学生在谈自己学习中文的体会时说的., W7 V0 X/ w- s
5 P7 I$ G/ |: g: r
Speaking even a little Chinese can greatly enhance your international business relations: \8 i7 O- B% e0 r  [
% x2 l4 ^; Y6 o; h$ C" y1 L- U! {
你更喜欢哪句翻译?请投票.7 I0 _& Q. |6 X7 K% O1 c+ n

* e& R5 K$ J- c得票最高者1000大洋!!
& D, N; w, Z# ^
( _' ]2 S& q" W" x, ~% m4 `/ r! m. y; W[ Last edited by 细雨 on 2005-3-11 at 04:47 PM ]
单选投票, 共有 0 人参与投票
59.26% (16)
0.00% (0)
0.00% (0)
14.81% (4)
7.41% (2)
7.41% (2)
11.11% (3)
您所在的用户组没有投票权限
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 19:35 | 显示全部楼层
只是个人意见:
6 d' T% K* f9 i- s1 Y" Q* k感觉:只言片语,创商机无限! 更上口一些.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 19:52 | 显示全部楼层
None
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
感觉还是第一句好一些吧~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 20:39 | 显示全部楼层
一个学生口中的话, 不应该象广告词一样的吧!!
" S' q3 L- }2 Z: e+ c# b$ U: G. g! Q7 V, Q, t+ n* z% _; U
我觉得我翻得最贴切了!!!:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 08:54 | 显示全部楼层
根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by maxlake at 2005-3-12 08:54:
7 a+ c& @7 u8 ?根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。

% i/ x' M3 ~2 ]2 k* [4 J" i
+ p0 W' Z& a$ {/ I. D同感!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 09:07 | 显示全部楼层
”即使只会说一点点汉语,也能够大大促进你的国际贸易网络“
2 j5 @- c( ~0 C+ h* q- k
" u2 O: a1 N- ]1 a在国际商贸术语里,贸易网络指的是供应商,批发商和零售商之间的商品流转关系。原文是指会中文能够提高交际能力,从而获取更多的贸易机会。因此,译成商业人脉更贴切一些,而且,这个字眼儿还有点儿与时俱进的味道,十几,二十己年前,大陆的中国人没有用这个词的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 16:21 | 显示全部楼层
你同感咋不投偶票捏? 光打雷,不下雨!
8 g' [( X- u& M# t! r5 M! k:P0 o, \* G) k7 l0 N
: O; z- H  i; h9 ?
Originally posted by victorw at 2005-3-12 10:06 AM:
" |/ \7 M) O' A8 h同感!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 16:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢! 这么表扬偶, 偶要翘尾巴了!!:D/ b. V/ S$ z5 ]# n2 F" l. ?- j

3 c: m+ O) b7 R0 n- N4 z
Originally posted by maxlake at 2005-3-12 09:54 AM:( I$ q& P5 Q9 H2 ~' {# v
根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-13 03:14 | 显示全部楼层
丘八, 祝贺!!你的译文"片语只言,可创商机无限。"获票数最多.请查收1000大洋.
" p7 z( ]' E6 M, n. Z! H8 [/ i6 K
# d0 `1 j" J+ o[ Last edited by 细雨 on 2005-3-13 at 03:29 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-13 15:35 | 显示全部楼层

【原创】论翻译(杂)

谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。; s. U& X* ~' f4 G7 x6 k

" R8 l4 J  S( `; B7 C" K8 S8 _) W网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
8 `6 Z  |5 i. c8 @6 E( VSpkng vn a ltl Chns cn grtl
; v0 w1 `2 @  k$ F% xnhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*5 E4 ~7 x+ E* u2 g, B. z* W
说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。9 S: Q: {& j6 Q1 ]' [$ J
网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。**' `. ]7 b2 L. |0 L1 O( B! s% I  z
登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。
( Q8 `  a  [$ {. p随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。
* h3 ?0 r* _+ o+ o% f0 J' g感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。$ R) G( u) [+ J% i& B
写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。* y  V$ G& h% f! f7 ?
! }7 B' b4 Y) _3 ?3 D6 \( ~4 W
*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China)  V7 P; z8 P8 f& _
**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm
; m! @: d% s& P$ z
0 a* \7 L6 q6 L[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-13 15:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 丘八 at 2005-3-13 03:35 PM:7 l" o8 R. f# {9 S
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
( V1 L; Z. [: w  J: I
0 \7 u, y2 {% W0 [7 n网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
! H7 o8 L( m- p8 gSpkng vn a ltl Chns cn grtl9 {( q6 l" E; p# w/ j
nhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
& A% ?. M% R, H( l" m8 g说者是什么原意,引者 ...
8 L& s! P7 _4 c

/ h, A- t! s6 G9 _" B* A
2 S$ {, p( N5 n1 g7 K) a# g4 N! v好玩!真不错。但是原英文中有对中文的特定表述,在译文中似乎看不出来,使得意境变了,是不是也算白玉微瑕?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-13 19:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 丘八 at 2005-3-13 03:35 PM:$ v: ~8 I3 _* q, ~3 V$ z7 b
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。7 I: a; D/ P' M

/ G- U0 i& a7 V网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
  w/ p4 c  S$ |& F+ V/ hSpkng vn a ltl Chns cn grtl
9 B3 N1 ]; B, O" k5 ]nhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*7 I2 m( m! q: A6 P+ M
说者是什么原意,引者 ...
8 S5 F2 }! m) W2 M( W

9 m( u4 y& E% B1 Slol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-22 23:33 | 显示全部楼层
1!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 15:28 | 显示全部楼层
I think No.4 is better.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 11:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
5........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 17:18 | 显示全部楼层
none of all
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 20:37 | 显示全部楼层
这些人怎么尽喜欢翻箱倒柜找陈货呐!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-16 20:33 | 显示全部楼层

I agree with lakewood

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe.....
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-18 12:02 , Processed in 0.312593 second(s), 40 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表