 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1, x. b- e- W3 D- }' Z; O
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
& s2 {; |: R( S8 R
/ _! ]3 d; r% ~1 R(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)' k+ L7 J8 T ]
2 ?# S% o h1 W2
$ }( Q1 d4 y, [) W0 T8 Y z6 _人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。2 a' m, F, C. a7 G! v5 t
) A* e# _# M7 E i當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。8 s: P9 z! S* N+ s6 @) i7 T* x, | i
1 L& B8 \% R6 {+ T& Q; {- [2 q2 w3
! w Q U* V% N$ H3 _耶穌即將誕生,先知書上說:
) I- P' x9 A; C
6 L4 t4 l/ K; g% {9 U+ v「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
) R, p) N# V. B L; W
: g# U% U5 a( ]8 [! n8 o- T4 Q為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
1 N7 }% W1 G. ~! Z' O! d& B8 B+ Y1 c2 E8 g2 ?
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。/ U& ~3 I9 ~ t4 J3 S
& r# j% K7 N5 ~' I$ i* O$ A: ^! I: _約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
5 v7 z$ T) Y8 i$ e2 v( [/ D# _/ W2 f" {7 `6 r
4, ~4 |- z+ r( [8 s
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」# J8 x, G+ h: F
! z/ V. O4 q3 G- U他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
8 ~% O- L* }5 V4 _0 ?7 Q1 F9 `) S' k3 R4 ^8 l! \( `( l0 o% I/ |
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。( K1 a; y+ o3 p; a3 R* R
" N# }# D3 ? y, T. g0 E5
( u: t% Q6 ~ x2 |! I6 o他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:# O( e$ O! `4 C7 a
9 Y+ V3 e6 U0 L2 E
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
5 y B v: n* ]* K, ^" g7 n- P6 Q' X% H* @9 x+ G+ O$ R
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
+ Z7 ]: S, J0 R3 ?) J5 u6 _- q% Q: z5 R( k& R8 c9 U% B% @
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:4 x0 @6 P! T8 q+ A# E E9 a- R0 _8 _3 C
1 N# I" V( G: D- [7 H( p+ a「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
4 a: {6 C& |5 V( g4 ?3 u
8 R" ]5 J* t9 |" U3 ~. u$ L. L. Q* D沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。0 |# i. U4 b% L3 A
$ y9 [3 N6 X* D0 f# B. r耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
0 ]' `) ~* _ o7 s. G" X
+ g0 ?0 I- H5 r3 t- G. I+ E6
' J# d2 j% v# L0 G5 q4 _瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。- I6 B, |! C& G3 g8 ?
' i% q1 D2 y) B( k0 t; f76 A, Y4 k7 J$ R, {8 p
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。2 [) |/ W4 a4 [! D
/ S w( a# s# c" |- I6 f6 r( R天很冷,十二月的風雪淒寒。4 A, ]& Q/ Z6 M
7 z O: ]! v- ?於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。1 u% ]9 |( R# U9 M; x
' s3 |9 q' v9 \" _/ Z
8! q% c& h. u8 O
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
' t( H5 t8 ^7 K4 Y+ Q% g; @ {% d i+ \# D' D: R* I
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。6 Z# h# f4 C- U0 }
6 E# R- ]: d5 j+ x# `( q
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
$ u0 N" c# M0 y1 {) l
9 Y) F! i" u# W$ X那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
( V* g) A, B" e) J* y! J/ t8 L2 |/ ^. Q) r3 ^$ u% B! r7 K
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。$ @1 X" M7 v+ U- Z5 {( y
& K/ O: ~- m1 ~4 E* \/ J. V4 y. c
9
# u' h5 j5 t& k! W1 \; U7 y Q瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。( ?: x; ~7 n* k4 Y% A/ s/ a
" c. r- z8 B) ~; n# p9 I: R4 y
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
$ K- ]( c# ^# u9 \6 ~& }% P
) j! F* ~2 @ R/ K於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。8 t1 _, A2 }- N$ \2 e p3 w
2 p! T4 \2 n! ~0 u
10
0 e+ N. }/ |& t% ?時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。2 t% X) P- k v+ o: b6 y
/ d1 Z+ H: [$ c7 P" t約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
, P3 \# _/ s9 z, _: } p; h& _7 i; p# F2 @
11
- Q; W* X' C) i% T3 p4 p耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」' x( ^% x+ s; _3 R u
4 K, M% @9 E: O
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
) O( K0 f$ Z5 t5 L3 W1 M& O& i
3 }# a! y8 f. Y. h' N& W% X12
8 r6 M' ~& ~( ?, a* ^6 Y先是:
# d: i3 @3 }! N. P6 M% b4 l
- U+ W- ^$ Q J& \上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」6 B) n4 [* N- n9 \
: U; k( a9 w! n- ~3 ?# \& e13
# j4 J$ ^" x" A @" t' Y先是:# L( L z- U% t, x& m, w' b+ ?
2 y" G: O3 U! Q; x/ Y0 ], `( Z
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」! |6 F, i* Q! x: q4 X( J6 w
" d! B$ D: f' d# H
14) T' B" _3 ~3 W) W3 A- I4 c' y4 y
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
" { L8 p- ?* H) X
9 z! c% v5 {# X# ~8 \; k) k15
+ p' J* y, o4 P! G8 }7 b6 ]黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
1 g2 U( e8 @ u `$ I' m M) ~; }" H, _. V; T2 i2 m& Y1 c7 e8 k) c
16# @# t: D/ i" W2 R Q/ }
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」5 s0 C& Z4 _4 H6 H; M* |
3 b5 C, n* I1 N; b' F" n. ^
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
* \" d& k6 _: p# c6 z7 ]! @3 x7 j/ F' X2 L, s
179 s/ D7 l' o8 g
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。1 ^2 ~+ u# E& E% ]
- t4 [& C" D: L- N6 O因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
1 Q$ T2 f" }& z4 w |5 u2 z" q0 {+ w0 w( B9 R9 i
18
7 g+ l* e9 m& o9 S( R$ a上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」4 \" w6 S' ]/ }* G1 k
% E' }5 {0 f' y- g
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
! T7 o5 V$ x( V+ k, ?0 }. ^
7 `8 l8 |1 _) R那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。0 \* j3 X1 Z# j* V! B2 I
+ q! h" H. I6 T2 C; I) s' P19+ m. s" ^) A% s
先是:- P, L8 S7 `1 n \
- A+ n5 b+ q- \- T: k- H0 {
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」) I$ v3 m c9 K6 x$ h% X
9 K$ m7 G3 O V# B" `- Z
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
/ I' ~" ^7 H! K: l4 l* s E. Z2 n* }" ], p5 H% _9 W! U
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」/ ]' s- W, ^; P$ Y
2 ^2 a0 |8 p7 {4 b黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。" l/ V/ J% T+ v& ?8 Y
( T& o' n/ v( w. W3 Z20! a) H& X' i9 w1 E+ O, Q0 k
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
9 l+ S, L/ h/ t7 ~7 X: Y3 g: v _1 g" |9 n4 N
這是為了應驗先知耶利米的話:& x3 Z# s, M' s' ?
$ k1 l! s9 h! ^* [% e
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
2 Y; B. }* F3 s0 J
. w/ y$ h% }1 I+ T21& w% p8 T X6 l/ S8 S9 r' J
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
. w- |- r. P- y4 y% ]7 P1 e5 z* |6 P7 S8 `' l
22
6 S; Z9 z$ |7 r百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
: i- U5 @* s3 h/ [' n- k" {% V3 {& T0 A D' d7 Q
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
4 |. H$ P) ], p! b, d @* r( Z5 M/ N1 o+ D8 I3 Z& \! f
23/ A- v. @* p$ ]! c
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
- _" b- x, |: S( j' _9 _ ~9 B7 j1 r. }0 }$ q+ {
24: N7 D* L% I- n+ ^2 n" m7 Q
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|