 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
5 |. s- a a3 W( I& k上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
: H3 u/ W4 i* L, R+ E8 x$ c3 Z( q
6 t( Y. E s5 ]- [ h- F( B0 D(但耶穌並不誕生在耶路撒冷), w6 U: s. n3 G* A6 C. H
* `/ R9 E1 X6 Q/ J
2 w; [. e3 }# n8 p! ]9 L
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
% v, [+ U! p9 `# E1 K7 p! K% `) D. z) h8 _5 T9 ?( K" d5 `7 z
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
$ g3 Y; r k- g
8 k5 l8 }4 I( X/ V3 W1 ]3: {. W+ U+ r4 g# {) Z# W' [
耶穌即將誕生,先知書上說:
% Q$ P f6 F- Q! t7 c; d* Y, Q
. @3 k8 K! m/ S「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
4 G* _. h- V* h0 ?" _) |
6 [ a; ?6 g' L& U5 e& H/ u為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
( g' Q6 N- a4 B# d5 @- [5 W: U+ A" c' N) K& y9 z/ R- g, a
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。- _- H7 X- f9 a9 Q, Q
4 n: g( y" n5 t) ~& F
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。3 s7 M& f6 G. {! F- |7 y" o/ e' |
: [3 I" G2 M2 Y4" w. C0 ?% t, f6 }
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
( d' E5 h* |6 z( D: i4 C
# J: d8 V" I* K他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
0 p, W1 U) t( f- ?
2 \" L+ ^0 U9 A. l" T5 ]那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。- K/ m1 ~: X4 l! T: Z
7 |1 H7 E i" d) M( D
5" f1 V& `- }; M; K Q
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
" E( a/ P. m: Y# ~" @9 v- i- j: P1 x7 m4 b" @9 I6 _0 L" a( c
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
" k5 D n. ]5 g1 f! \- d
1 v" H1 a( f1 O1 r5 i) L但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。# E/ {$ y3 f4 R5 P/ y' D& C
X: r& U8 ]) d( d5 n智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:; C8 n$ E) }7 i1 P5 U/ x: |' Q
. X& a; Y- z9 Q. ^4 h* [「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」" |. [+ D/ C* |: [, L4 z$ Y1 G8 \
& W/ z9 y; {9 k, ]# _3 c沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。! j" |! U" P9 l* `0 E2 S z- g
. B2 {) k. {/ h" B# K$ ~5 N3 D' j
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」! v% _' m( N3 A/ [
y* Q2 O* U+ {+ w& {6 p
6! B/ }4 h- B: i l* n, O2 i
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。3 r. t: t) F% u0 j
6 L$ m i. x3 @: m
7
y& f% N' ^8 Q0 g# D& H瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
: u: v8 T: K$ B2 X
2 ^: Y) ~- Z9 N* _' X( N天很冷,十二月的風雪淒寒。' [( w. h$ f- z) s; f' u0 u
: z- D1 a: q$ N( T+ R2 [於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
3 v3 M9 T h+ s5 I9 {" O! @$ o' _
86 A: A0 _- E- V! w" C9 e/ A
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
: d) w) \& a- S; ~# p1 X
# ?( G+ ], Y+ O g2 a V那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
) I' M; r8 Z5 M/ f9 c$ D- e2 L3 ]& O1 l6 U* T q- ^ M
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。1 G/ R2 B- F. l/ I7 w" B
* T2 K; w! |5 \那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
% t2 } O! n( R1 N3 r; t1 E" S4 j* c4 y+ Q
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。" m8 @, N4 d3 T6 a7 ?: B5 \7 \% V
: u, P: c* [. w$ `2 h9; f& R+ J( P' [+ ?
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。. d, m' D, w7 c$ P% A
7 c, K& n6 L! U瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
) u) I) W8 p+ G& Q$ D9 d3 a9 j- ^1 n+ p; |
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
9 I0 m2 T/ q/ r! ?: p$ I) r8 s4 ^/ n/ @6 T# C
10
1 {: J+ G$ y% B& a$ O時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。3 _/ M" X2 d2 B$ y8 b6 R$ |5 [
8 m2 G: |. `) ~6 a; }" l8 Q約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。1 y+ [# k( c4 j5 a5 w) y
7 c6 n1 N9 J6 E; @3 e+ T114 `- y& `( ]1 p9 w7 @+ |3 r) x
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」" ]& m5 c: x& U% G
- P" L0 @& K& }
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
- A" G" e6 X8 m- b1 O- |) |7 l0 s) N+ O% v* f
12" o8 [* m7 V9 X
先是:
$ k e. P/ P: m' |( o& m/ x" D; O V
7 d9 n. t- o* _+ R上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
, U$ }$ k p; ?: p. M& Q; X( o
* Y% c, D: I+ Z4 G13
7 l/ ^' b3 }/ e+ P' x: ~' m& H先是:- n! D4 ? m9 W3 }8 \
# i: u3 w' D0 ^! v& ~& q0 p' p當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
; w0 n0 X- {* c( s- y& _7 p7 I4 a$ t- h
14
$ }* x# x* e2 J& t- B三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
! b0 f v2 z3 H1 k+ [' v
4 f5 F l7 K: X% n% r; R4 R15* D$ X6 a" _0 i- c3 d) }* w
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。* f5 P6 E5 S- W3 @2 ~- z# x# H* c
* O! M1 h E0 `0 F9 k9 p% @2 D: x: r16
7 I# N# t# ]9 f6 O- T智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」9 Y6 z6 }6 r7 d' ~
. A% s4 j5 T% B9 `0 F
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
; q @! l2 ]* X4 K( C; D; P' w9 e+ ? y- k$ [; w* \ @3 A
17
1 s& D$ r! d; d# X% @; I黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
+ E/ f8 e3 x4 t/ P! a4 }1 i+ o- H( w: O* u2 w
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。5 ?" i3 L) m% B
+ y! Q4 j& P* Z( _5 d
18
' P: \9 p- A( j4 b% V+ y$ B上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
* J4 W i2 s" F1 Q; V& s
+ d. n, j( P6 Z" m) W8 R(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)& I' b9 x( U% V/ _2 B: _; ?
1 J: B i" j" e) T( W; }! r5 p那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
5 K; X1 J. x2 V5 C, I7 ?0 B2 T' c" C1 {2 y2 \, K
19
1 O& L0 \* X3 N2 ] [& t2 W( v先是:
9 l, c! g+ h$ l) C# @* t1 |" q
' c# Y1 _' l+ @0 n/ x上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」6 e( _& l5 d! c" O# J5 b
. V( e/ w% }% L在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」/ c6 K8 D7 l/ s) A
3 ?5 s9 _2 V* e* i# f
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」" |7 I0 `; S' P3 v: ?
( c2 z3 d) b' h0 o4 Z9 `. d4 k3 C
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
4 ~" p6 i, D' u7 K' w
7 z" F( j7 r$ D5 e9 G* i20
* s' L0 ^9 B3 l* Y2 V% `耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
/ w1 D' n. u* i8 {! ]) ~) `, o6 Y4 j
這是為了應驗先知耶利米的話:$ W9 h1 p+ Y& V+ d+ i: O
% V8 a# D$ j$ R1 e! M「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
1 J0 x* v9 R* Y! m, o: K7 y
7 H" `& U5 }" W6 W0 o* M* ?' B21
. L6 H% p. x# t$ ~/ \伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。# N+ p" O7 |: y* G
# R8 F) S. f1 N t' |
22
9 Y, g) q- |7 g% {1 ~百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。9 ~( |+ }5 u" u4 r1 u+ D
1 X8 D9 s: h8 ~& I. p伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
, c5 I3 c" k4 S( \8 l6 t9 L* K* U) s
23
. H# v6 @- |2 b6 h% r5 `. T6 {伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)) e5 u3 h. ^/ u- t& X9 r( s/ \6 O4 e
. k- b$ @7 O9 F H24
6 n( y$ n0 c0 B3 Z7 S' \- _ O; I5 Y牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|