 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
17 R6 ^) h+ Z7 ?0 A" e/ O/ J
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」5 H+ W. X, D2 N3 d" h
# q+ [7 h; n+ q& V9 ~(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
! n" n: {( D2 Q/ v5 c ^! z" f% R" a" `: q% a' `
25 p4 z2 ~7 G7 \: Y2 T3 C
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
9 g. n8 j+ n. T! U- J' w. P# u
& K* _( p* ^8 d4 }; R當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。* k/ f8 J& C9 a( E2 ]
" y; n) Q* T2 M3
% W* K5 i! x9 ]( f: d耶穌即將誕生,先知書上說:
% l0 h A3 a: N) l9 H3 T E% p/ L. Q$ H7 I
+ e' S& R& `' q8 G/ o「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」7 \% v4 u: g4 M7 }# ^
: C( G# P; G$ U3 R為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
; _3 o1 ^' u& h* g) M9 C2 _. l, t
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
1 [6 c% W4 l' |/ Q
" N$ Y6 H# D( U5 S& C約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。/ U% L5 \6 l. q0 Q
; U, E8 A6 T7 h4
/ o7 l9 E0 k1 n% S* B) i三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
4 T% P: l5 o3 v+ j
: h$ m$ t) f n) F他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。3 P8 s8 O2 E \2 \& f# @
9 v6 s: q7 ^9 v8 w+ m那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
# F9 W* D7 h& N
4 k9 [: ?" t I; M7 p# p1 K5: Z, x5 M/ A: Z: F
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:- k+ Y- T8 [2 g0 K# x# l
$ n0 b' [* J! D/ T. i( H- U
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」# p, u5 O" k+ R
' r: c; D% ]% ~( P& s
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
: Q6 w2 L/ v& ~, T; w% Y, R+ W' G d0 J
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:( S+ z3 }, G# P3 D( G
( V/ f0 z k% O& j& ?) L「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」9 h$ b) Q7 U3 u# Y) P
; t8 g1 Y% L$ g0 V7 Z沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。5 x$ o! T' A z" s# o1 z [
% I' k! [4 \ ? r+ a耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」1 U0 N2 Z5 {4 L
; f* {; U7 e* t* }
6: f2 Q4 r n* c
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
0 J+ a7 L. ]4 l5 J9 ^; Y& C' R$ L& K" |2 S9 Q, }
77 f5 H1 D0 M$ w; x
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。3 ^9 b2 W, U j; X& x
, E8 Y! ]. o# r [+ @' C* M
天很冷,十二月的風雪淒寒。! M4 B; v a \/ h
+ l" f0 v! |6 t7 ^( Y於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
: w3 ]& y/ b, S Y3 b0 ]+ m* o3 s/ R7 M r4 g+ s$ Q* ^
8
! w W Z: x% z( c& O( g, [黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。9 q* U* {( N7 i9 [7 q2 n: f2 {
% V0 C2 \7 J" _" H$ v那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。3 ^, U! P6 \; ^' c3 k5 z
5 C9 f* T) ]+ L3 K+ n黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。! T# A2 d9 T, w1 K' K# A# }
0 G8 n# l' _7 k4 \5 D9 i4 C) P. K那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
8 X9 u' N8 Z, x5 F h: }% \/ {: g0 w# x/ o
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。1 R2 z. c' Q) {0 S& x
0 H( g V2 {3 {( k8 A: R
9
7 \& h( H( }2 f4 }! Z瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
% b( J4 h) }5 a+ ^* P5 t5 p
) |* O! O; Z( ^* B! N- {瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。5 J; ~' g( O3 @. L
5 Z- p: j0 c; Z, B j; O於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
4 l. e3 W Y# k' M7 _5 Z% W3 _: A9 c8 [1 t G, \9 j+ y3 L0 K# A1 D
102 F6 W j3 g# S3 G1 ^* C5 N
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。$ W8 S | W; n6 N$ }$ q
+ B- z# n. B$ g" _約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
m" K% }; l5 R/ P$ u+ V7 _. f5 c0 B* S L- k/ s9 O! {9 j* S$ _
11
- W3 Y8 v4 L! |1 ], Q! M; v/ ~0 V耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」0 v2 \6 q) C {' \/ |6 H5 `
1 J9 x4 r0 m0 I3 {, P那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
/ F! z5 \: k1 M/ V8 q$ g5 Z) v7 N8 R% \+ x3 `
128 { P; w: h2 [" F `, A" P
先是:
1 }+ F% k; \) c1 P6 O0 V% E
9 {6 l. ?8 Z( K上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
7 x5 m8 U# J) h z* {. G Z& `5 }
: z4 Y {5 e# y( `" I13
' k" R0 x7 u, F- \1 q' v0 _先是:$ I& {$ |6 B: w* ~. L9 G4 c/ o
6 _, ~0 d" Y: `9 y1 Y" P) Y
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」, z! t: I; Q* W" I' i( W0 M
( S) r$ M- [3 q( g, k9 X14, U( w: ~! ]) L
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。& h, K+ x* N, z
, @8 `& i# g* N; U0 Q2 H15
" v" `2 K5 L" C: h黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
+ B( c! q3 I( c$ T
5 H% G6 X! L2 ]5 b) r16
E6 u$ x ^( U% v( ^智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」9 J1 j, x; I+ N) C3 N3 m
; j( Z5 @: y# q+ e
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
) q0 K: ?" c* N2 Y3 u1 B; J
+ }: ^8 u! V4 Q! w7 w; |# O/ ]17
8 H1 t/ [! v9 F, y" m+ U黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
; p4 z4 i3 `0 j- a# h0 K+ j2 k9 M4 W$ N ~. `
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
6 |" o6 Q y( _6 s9 i6 {" b: u6 e2 Z/ J: f5 F
18
9 s# r+ j, Y# f' l0 k上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
+ J3 K. _3 k5 I3 z! _" ^
/ T* v8 _! b9 l/ y* ?4 b(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
, p$ i3 u J: J% e \
8 p( H7 k2 D6 ?+ U( H0 Z. m. y+ g/ m那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
! ]8 j7 A6 J. ?* l% ]+ A' w& r! M8 ^! \
197 P* U4 @8 c; \! g9 z3 k
先是:
Y" y2 R" A( b% u# b
: s6 \3 A5 }* s8 z1 z; ~上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」+ h/ P- U' ^' ~5 k9 m
6 t) }7 U9 Z" m \1 [$ e在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」6 b. W" u1 W `
. ~& r: ^ e1 g# y$ v" A2 L! a$ i. r在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
2 n: y; g2 Q! Q/ s, y" j% O* @/ p2 r
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
' e. D! G& }8 _$ o" x+ m0 i6 J
, y/ g/ _3 @6 |: R7 _# W4 w20
/ n2 a; E% Z, ^! g9 L1 f# Q耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」$ i- @& X* W- V1 ~3 Q" V: l
! X- Z' i9 \3 i
這是為了應驗先知耶利米的話:
% g8 W. L+ n3 u5 q7 q( w
. Q) Q' i! b. d5 O% N「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」$ i" T" n. j) s# q% u1 H8 _9 F
9 m0 {* v9 C0 v; [4 l
21# l9 R' T8 A5 e+ j) g2 s( {+ G' ^
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。3 ~' q3 L% o$ X) [8 H
4 ^. Z7 k1 L* l3 x- J4 h
22' M& p* W& g: @. H% _: s* K# b
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。( X- R4 S; _! |3 I, B2 I
: z9 G$ q! t/ L1 [伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
3 q) n( o7 Y3 G3 x
# |1 F7 J6 |$ F; e/ B1 N23
S2 j2 i4 j3 B伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
# {4 F" k3 N- w0 q4 y4 @; [) j C9 G3 b4 M. t; ^- Z$ y- W) \
24 U- _3 }9 t7 ` { y I& N
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|