 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
( y( h+ F! H: q% a5 Q: X! g
5 E# a5 e% N* A: fIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。1 N$ P. u2 v8 ?9 ^
& Y& p/ @+ l( G5 c
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 / n, y0 S& y/ J
# _+ Q4 M8 h7 O Q% i9 A: ^$ \) M这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 N: @) U! R" E4 u1 v
% b$ J0 V/ k- Q) R; ?# S同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. ) a+ ]6 H& s4 [; @8 x7 W: G: O, n
% ?6 p$ x; a2 R2 A. [2 p
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 1 c5 l W5 I( m6 j2 P+ ?
; O1 Q9 J# D3 H. f% W
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 3 b- J6 w9 X0 m& x" e$ n5 [8 Z
* u9 M# E" Q( |' s8 [5 _# U当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
" e7 ]1 U7 Q# s. z- f* l# g$ d5 j. }$ |2 p U1 B" U( z% w$ N/ Q
4. Good thing... 还好,幸好…
4 W+ t$ M. k/ t( @
( Y* m* w3 c. y! H) A9 o在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 - s- n. @& m3 R K
; R) a+ K$ W& d O. _4 T
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 : Y4 k' m/ a% @
B8 y! M4 {/ K3 e4 Z! E5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
; ]7 E1 K4 s4 U
3 `, h T& Q& H+ o$ r) I7 k你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 3 T7 D' L8 h* u. d) Q* T! @
' l S* A0 h4 W u; |6. spy on... 跟监(某人)# M) J8 Z& A. l# ]4 l$ j+ K
: Z( g# K8 Y! C4 N% cspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
3 h( g4 z J+ x$ y$ h. D, c& w, |" B0 s4 b0 c# O9 P3 r4 }
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- V* @3 _# u& M& t0 `) a* {2 i: W" i( w+ J
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
# a3 e6 B# V- H, G) |. T! d" ~8 ^8 ^
* e- h; D2 @) Q2 v. H3 e0 o8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
+ J8 l- J# V) Y$ B) V, n
1 F! H4 L" u3 J2 mcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
% X# f) h) D: Q7 E2 ^" b' [; w( n ~
9. She is coming on to you. 她对你有意思 . L: v a2 J8 Q
$ C, I7 k: Z9 aShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
% t0 Y+ W6 I4 K! x9 S% d' i# }% D3 f
10. I was being polite.我这是在说客气话 5 e1 }( [# g/ l' u$ y8 h" K: L
8 y. S; Z _: B upolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。1 b$ Q A D9 u8 H: Y4 ^
% ~) W4 d. a4 r. n11. stand someone up 放(某人)鸽子
( o0 Q- ?2 a! r0 V
' J& \- g( I; H/ {$ Cstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 , ]. i' [9 s; E, F4 X2 g
& ]' n# V& D6 Z8 x6 k' j8 C( R, ~
12. So that explains it. 原来如此
, f, h5 F8 i) a9 x+ N6 X
/ N8 {" {$ u0 y1 P F7 e5 i, M有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 - M8 B( r4 U: S9 K0 ?0 p8 q
. `4 e; N$ K `! T4 a( s$ ^) I
13. I feel the same way. 我有同感。 7 T: I7 O1 t- \
8 Z& Y/ h4 O' x4 m
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 & G+ S2 r6 B+ m
) h) ]% |6 G% `, G0 n- R9 p7 m
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? # x! t, |. p- y6 f/ }0 o7 @
5 j p4 d. S% y( A" i& r( pIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
0 c' z6 \) {8 j% h
j7 ?! t3 y. S15. I can't help myself. 我情不自禁 ! V% ^8 | ^. p5 |! ^
( Q3 `5 F; o$ F. l我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.- l7 T# V9 _1 \( H$ X" K
1 `6 H5 K9 Z# V% L16. come hell or high water
, i5 o9 ]9 w$ G/ q) \" _+ n+ V! o& y8 C. h6 w) N9 X
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
( `, F8 z) p- k9 q
0 X; D. {% s6 w3 w* A- u17. have something in common ; g m8 u, c V
_. \* g1 \& @ J% I
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
2 N2 [' l0 g2 ?( @) }, X V: `- W2 \
18. What have you got to lose?
\+ |6 R3 r4 [/ L
2 y2 d e" h% e' E5 y# [, \' ]: L6 o. QWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
' W! ]" l/ |: w1 U1 x7 n, a8 j) B# ]" d4 e0 d- |1 R! o
19. You shouldn't be so hard on yourself. " e/ a! q, M9 r
6 b4 C+ `/ F! y' \8 W这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 7 ~+ H, D* L0 v+ Z5 O- ?5 E' i a
% {3 G4 x, c! c* R
20. Don't get me started on it.
0 |2 M; k, b# t! |% _( B
( \ R" b$ ?! ]% O7 n# f1 L2 u这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
1 [0 z9 G8 n- P j6 k, R. O8 b! @! h2 e5 ?4 z0 V6 Y
21. When you get down to it A0 X' Q9 v5 ~& M- a8 L
7 q' T' A6 F1 J/ G& X) {/ yget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
o; G' S# l- r/ ^
[9 b5 f' P3 K2 j* C22. let someone off
7 {+ Q/ x" J, }) C' D5 p: Z6 }, J% y( @9 `
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
1 t" Q( F8 ~% w% k/ d
9 y, `6 H: C8 o9 V23. I don't know what came over me. 6 T# r; Q$ f' J0 Q
. y& ]! D7 u' Z1 v& a. Y" T
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 0 ?4 _2 }1 D5 t8 c: d! U4 N" B
# N0 R; `- I' R1 z% {+ g7 G5 J24. I think you're thinking of somone else.
/ B6 Y2 ]0 C0 f/ Z8 I1 L" t1 K; H
: e0 M/ L/ Z. w: m& \& D这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 5 n* c# k. Q; x2 O
% l# i5 [3 M y% R, z
25. This is not how it looks. 2 E6 a4 i. F5 @. A- I( T) h
% \3 n6 R9 ?, O
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
! s P& m9 D' `; t7 W# t. F. I' `" m
' y, C& z0 o* T0 ^; l$ z- G26. pass oneself off as... ' U9 t2 _! R/ E7 _2 V) y8 G
: i4 E6 z0 G: n$ r5 vpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 # Y% l4 p! C! _0 u2 |& F' f; W
0 [* L9 B, Q7 |* y% a6 G: C2 n
27. be out of someone's league 9 J1 z1 J& }# K7 n" M4 j# A
7 [5 X0 h, }! s; h2 i$ q6 f2 L
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 # G( ~/ l, b4 s* ~* [' y
" ]& p7 k2 A& _5 d: l28. talk back
; G7 B; |, ?0 i. Q! ~/ X
6 K9 H7 o; @! m; W( O8 L: V0 O, d& q- ktalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
. |4 Q+ V" s. i- y6 B7 H$ j& ^# R0 {+ G6 K/ }
29. spare no effort
/ c7 v* } @/ v7 `! \$ L2 N4 r4 p7 t9 o9 z5 T
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 0 V' x: ]& W+ W
" Z( E- M4 k, _2 n2 R7 |30. Would you cut it out, already?
8 z4 v0 W6 ?6 T. ~7 H5 c
* G+ ~ h" E2 v* Wcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ! v# J8 m% n, g8 n/ j- Z% h1 T/ D4 D! Z
" I( l; b# W5 q+ [31. for crying out loud 4 E( e: B7 k) L
5 `! _+ j- _2 B( F2 i, W/ m9 f
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 7 M, K% d3 M/ p1 b) ^0 i! C/ {7 K; K0 ^
K9 A9 S; M& ]" G& G0 j32. for your information 0 T; w5 i3 s) e4 Z) d% |" u2 k/ Y
- m, u- O7 v3 b% I9 q. D6 e照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
4 A* d- K( T( d! c6 J! y5 m, V. g
33. I must be losing it.
/ s+ D' R$ [ D1 C( k5 e4 s. t: a
' b* @5 ]- \$ k5 Z这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 9 l1 e8 i8 ~2 w0 e2 P F% N" D
0 W3 [' c7 s) Y
34. This one is on me. 9 K7 w) A0 W, T
3 N, C. i5 ~; F. ~/ W0 V- {这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 . M0 s9 a& \4 J9 t
+ [' R( Y6 e5 d' w35. even up the odds
& @& M( O# y a% X& `, K" V' W: i9 h: w
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
7 M3 w3 u, Y) }, |) C- ]2 o2 n+ j* O) B: d, [$ i- r
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 - {7 i( h) V; y6 T5 Y, [) o
4 F6 x* m& w$ n! E0 E
36. What have we got here?
* w9 y c! B. i/ b$ Y& i8 O% ?5 ]
4 v+ ^7 n n( J, @- o5 f+ d「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 2 v7 w* Q$ M. ~6 h7 H0 [
0 z1 o7 _3 u U- N& {37. be out of the way 8 l }# N8 K+ e" ]: {
+ C6 }; X: P- ^3 k# v: M9 jbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 6 U& P; f8 K+ j c" `
5 N G( X/ b1 A& G- c( I! R- k8 M
38. Why all the trouble? ! w' m$ C6 r* o
- l! M. q F# l* B7 o$ U+ i! R
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 8 M) T' ?; S7 D
( B0 Q( g, r7 M) _
39. Call it a day.
- _: j6 g. y5 K8 [8 C( O
! n1 s& A! B4 U- {* p; [& z+ w这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 & g9 h1 x# D0 \' I
) r! U& F `) k: ^
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
# c% @4 v3 w7 A- Q
6 @' p( w5 o: p* U40. You won't regret it. * K8 d4 y0 v z5 M: j1 @2 G
( S0 X/ \% w' _4 `5 oregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
0 z1 h! s: K8 y0 v: O/ r" |( F
+ N4 a0 ~% E6 ^3 U41. Put him through. , u$ t& h, ]# D" a6 G
& S8 L3 P1 u! h, Z! L2 p, z' P
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
1 a; E0 z) \+ z+ {4 o4 Q. W' o/ S( f: r8 X
42. Put it on my tab.
& G: V0 o4 u# p& Y5 o9 l$ u" N2 a5 R/ E* N
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
+ a8 E: ~2 p* o W
: s0 p# x% j7 |5 M ]- v) v* Q43. No hard feelings. ; D% W, y* `% M
) Z' T- D8 ]6 x: ~! D8 ?$ U4 B
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 ' m3 Y: E& ?& Z: Z0 _
9 m- ?# D( ]" j44. cut someone loose
5 E* Q% H# p" `% I w$ i) ~5 x8 |6 I, V6 {0 y- t l7 V
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 3 v3 ]8 w% o# _
+ p3 g# Q9 |8 }+ H45. join the force
# t2 f/ N$ I2 [8 V7 H- B/ A0 A% C& \# v
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。, c/ Y* S$ H3 N T
: n7 F6 t6 B6 ?9 R1 k6 ` f0 L46. We split it, fifty-fifty. 0 E" U6 _( y( T j
" E, S# M1 x. _- _5 Osplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
( [# {8 h# t, u5 [5 H H* c. X
6 x3 C) u1 P X# i2 B& g9 W1 S% n47. wait up 6 a4 R Z* o- ~' {6 E
& `' ^& [3 f) M+ O! C+ Bwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 : v( } r& Q# T) F( ]
% p9 L2 G* R2 R' o8 q48. I don't have all day. u" p' `& \4 F) c% T/ |+ @$ M- g
6 h! I0 [# \4 e: K2 {2 p0 j- g f2 KI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 # b0 t' u& A# K
. `% Y3 p; I6 B1 i: d9 G49. What took you so long?
" m8 m$ _8 D t
, i2 B7 {( _' T7 p- h; ctake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 5 w! b# h6 {% m2 D. @
2 L- G8 m5 Z& _. A! ?
50. Where do we go from here? - |" |* Y6 ^$ p9 x1 _8 c9 G
* z" j& t7 P* t6 O1 D' [' D这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
1 _' X* j! v6 _
: b. x4 T- |/ v+ v5 w6 A9 Z$ t# ^8 b51. Anywhere but here.
7 s0 y8 U' I! ]! @- i4 Z- M6 ~; {; U& m, m; {
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
: d# M; K9 ^4 x- H* |/ G L- h, j& e! |5 i9 ~
52. It comes and goes.
. n+ f6 b! T6 r0 k; e) U$ |7 ?" C0 x
1 e9 ~" D9 V& U/ y1 d2 bIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
* C0 d( U2 x! q& A+ ^* k; _, s! |$ T! h9 @" u8 C
53. There's bound to be more of them.
' G3 S" i5 J" K1 F' v
4 m8 ` O' F9 l. |9 B M% Fbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
; j3 W% y0 `7 ?( x. s+ b
; i' u9 A) M7 {5 T1 ?# I54. I'm done with… + n) c+ V$ Z6 P7 y9 H! t* s
* X$ p8 t) I$ x9 L/ P这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
. r w9 d$ O7 S6 V. s
# `3 e/ K+ g% m& O, n55. This one's straight from the top.
+ Z8 T t' j! g0 o2 {
0 D) Q; l' x; y. R* f+ }「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. " \' [$ F3 {) J0 v$ J; b) _8 D
! a. P/ d6 x! k- A& @7 P0 w6 q
56. Fill me in. 7 O3 ^2 P* t! ?$ i
2 z' c7 z& v; {) m
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 ) Z" l9 `0 p {6 N D0 Y% Z1 x
2 L. j9 T5 o, U+ R) m
57. Like finding a needle in a stack of needles. 4 P) S5 ]1 n, g# }' [; _- k
! W0 N- U+ x+ {2 y
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
+ a' x2 A' J: L( d6 O( z
0 T) ?" m8 j5 U* l, [58. That figures. ! N& |6 F% o ]% U) @
, X E- C' l, B
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
7 _4 N* }( d+ Q; m* Z
% A+ H/ w; l0 B- M) G2 }3 B& e59. Take your time. * z5 y* }. \, l
1 G' K" ~/ {" K0 xTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
% _9 y& y' s% l( m6 {' {+ O2 [8 ~# t+ g0 A3 O. J2 F: f8 w
60. I'm with…on… ( R* }) \4 K) r; f4 m
) s5 |! M# ^& p0 R' w" Y
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|