 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 $ I0 l5 I/ f5 b: g$ X: t, k
# {! j- N* t$ ~. b! V+ v8 m4 ^It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
% n D- i: w/ [5 B7 X# c
: y) r$ }( o$ x" N2. There is nothing good playing. 没好电影可看 2 t+ d* g3 A1 t- [8 t
, C; C( x+ D0 e7 z
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
8 g1 p6 ~! d# \& s( J1 k2 ?+ @; i7 h% K
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
- _2 T+ O3 f0 |7 q% {& R: K7 f9 }7 v0 b0 z/ x# y7 A
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ; |' s& V% t, @( u3 r
$ P( M/ u: j( o$ Y! C
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 i' _% h& @# K6 X2 _$ }
$ y- Q" H; D$ z
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. + h; O6 Q1 @$ H2 s3 r
+ T- j h2 t- N! `$ j/ j
4. Good thing... 还好,幸好… / z/ r! R: H4 Q
0 d2 _! w, V0 _7 a9 M7 p$ b$ ~# ]" z在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 7 V+ p) Z# l6 d7 w
: w: e6 s9 A0 |$ v+ t
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
% Q, D/ ^4 }5 p* r- e0 m" }
3 j2 w& a8 Q! q- J% z5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理+ ?0 ]; E$ G2 D1 W- f
0 M/ I. t3 A" r" \ x8 G
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
& Z+ O) @8 t5 y- X
) c3 E9 h+ V8 t- T" O; a0 i, z6. spy on... 跟监(某人)) u, L8 k% B/ }
5 G7 ~. X5 C! Q- u% yspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ' [- z6 i/ Y6 z* s
- c' p) n+ ^& Q H
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 + v: w2 z) Z8 M4 M4 t
( n. a1 d! d N4 \
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 5 j. C3 D* `& h5 [4 H5 F1 H1 T
5 c- @5 g* g- g( ?& c9 d) F
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样' H. T" o7 q; A" H) H3 D' m0 b
6 _% n+ L, b. |2 hcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
% w/ H$ ^- K9 o8 Z" F2 X
9 L( |( ~6 S: D* }' _9. She is coming on to you. 她对你有意思
2 y1 ]* s p. y
0 P( I; ?9 [0 T2 v6 v QShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。" r$ ^! b) U* t' @
5 ?; W6 k! E- p! J/ k/ \
10. I was being polite.我这是在说客气话 % u& P \1 z# T- j' A
! F2 k0 c% ~3 G9 J Lpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。. A$ @+ s- j4 a( I6 W$ F
- @) L0 T5 p4 R: w11. stand someone up 放(某人)鸽子 % p ~ X: [5 e1 @; a6 b0 M7 Y
7 L" l- W; v E+ A, d
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
6 n3 A; ?9 f e; m8 H
3 K3 y7 I* J3 N! D3 s" J% R# B5 N0 i12. So that explains it. 原来如此
& c( S. s/ ~' H4 F
* B3 }) B9 |& {* e* a0 G4 J有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
. t% j6 |3 D3 L6 D; S; g. y% W1 R$ `+ O: T4 E: n6 P4 Z
13. I feel the same way. 我有同感。
4 S' K# d/ @3 V3 g2 s
; w4 @3 F8 J4 T3 F5 N1 s( H n9 F当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 : T9 r" J, i5 r: {3 x
3 {& Z7 R1 `$ f$ q! Q4 d) m/ w
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 7 P! `; X: k) v- K4 m E7 S2 k
! @( I8 I. ^+ d* E2 _3 u% oIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
$ Q. x# g' _. [
9 `8 e; {% ], U! K9 D4 u+ ~15. I can't help myself. 我情不自禁
1 @% e% S+ e2 r: Z
' }: {. [4 Q% j$ l' Q) g/ E, n% {- n; n我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
! B0 _- Z: r9 n# E8 ^6 ^( m- \% V) I7 Y
16. come hell or high water
0 G5 i; o- G- K0 a$ H( t
3 w2 i. c6 v6 C* W# k7 B& \这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 1 P, O/ L3 p4 Q p
7 Y; k( O8 X& d3 I/ T( u17. have something in common
! u! g% F* a: E/ g$ p
, j3 ?' e' F9 Z t" R5 }+ ]have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
9 x9 y" T3 U5 w" |
( b, z# X! Q. w: S& X4 l# T18. What have you got to lose?
0 U( G) n! G* L+ k4 y8 x& A/ {4 N- l' ~* y+ y; {- P4 J
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
2 C& Y) @% i+ |" v
0 M0 D) ^0 w$ @) k19. You shouldn't be so hard on yourself. 8 F2 }0 Y/ L" P0 p' q
0 ?: s8 n' H/ e1 m/ F( ]0 |这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
; B S( H, C1 n+ z9 u6 }8 K/ e* I5 a( m* g8 h) H2 @# B
20. Don't get me started on it.
) s, V6 J/ R5 x. G0 }. a9 M7 [
8 g- W& D4 U) ?9 x6 e) W这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。' O& T3 X2 M7 u$ D5 ]* n
$ F5 f2 D1 N, M2 ?% }( A7 j) o
21. When you get down to it
: _$ q& d" C. w
7 C4 `% w- S8 Q" ~# Dget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 : S* F; u1 g3 ~9 W
9 i/ Z; r. p' `0 A+ s
22. let someone off
2 h( b; w, M( U! Y
# C" P& ]$ h) Z4 glet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
$ w4 K/ A$ N3 p3 u; |: b" s5 n" L' b4 U8 Y, k: g f' e
23. I don't know what came over me. 0 N; V- x- T$ M6 d; p: ^
: b4 U6 |# n: {% D0 P2 r
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
' B0 j& Y `+ D) _; T1 r9 b1 G' C: s/ ~/ {' P( n" w
24. I think you're thinking of somone else.
- O6 W+ r* j4 i, J% P1 d% U5 S6 f2 h1 T+ M: _( y s# p+ C
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
. W( q3 p% t `' j& U, F1 {- I; t
" ?5 o* t7 z% f' a/ U% E( z$ _& B8 B25. This is not how it looks.
8 e. i" R, W4 K9 i: O# C6 h
8 @" t; ?" U+ z! F& z& E2 q这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。# H& F. t1 K+ w2 G+ r) t
% a8 g a1 f3 H5 w6 S* I7 W: G: U
26. pass oneself off as...
+ |) g0 W- \0 y
& V& \. b- X, {( q- ipass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
; q, A0 S/ d6 `0 y1 a/ [/ \! x- G6 B8 n- n0 d V' U4 C6 n- T
27. be out of someone's league
& c1 b- ^# |0 J" Y; r i1 _: i b. ?) E* u! R4 X
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
6 I4 k! H& r& G) [# }3 M0 u0 [ I( Z& `& b" `
28. talk back & A1 G9 s- n4 l8 t$ g0 l) c- T' Q8 X
; F. v- |. F4 f6 Italk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 $ f3 K, Q! \4 u5 U) i
# b) O5 @* z( ^. }0 O% ]
29. spare no effort # m) H( m; I( b* H7 f" P. k; Y
' N% w' {3 O/ M Z& i* u& \
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 2 [0 ^6 H5 V4 Y. P% v
8 X6 R, T( i7 P9 t9 z, P
30. Would you cut it out, already?
; w% f* I( q$ M1 d' \9 U1 o7 \& p# V
. U5 P% t+ ]$ L: fcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
+ l8 L8 t o$ t' R/ j: h
, Q0 M1 V# Y0 W* L, V% s% G31. for crying out loud
' G0 o3 `( P: L2 G; O+ f8 h9 e4 `6 D
, f- W, d9 I, K* G- g; _& z U% K3 `for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 n Y/ {$ J8 k4 j; W' ^+ a: j+ w0 ~
0 A% D" {7 c/ [5 T8 ~6 t32. for your information
' L7 ]# ^) i8 I% V
- i' k6 l9 C4 C6 |7 ~ t' j照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
8 y5 R/ X% j' ~% F
2 M" N' A. V# d. T8 j) ]$ h6 e33. I must be losing it.
& @4 E4 S1 b# p$ `# m
, T3 A7 ^. i3 W! a g$ ?+ T2 I这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
: @. M0 l; V+ Y/ u! D" H' z7 E; T0 R" T6 h
34. This one is on me. ! l+ Z0 E f3 R% y5 C
8 _. B+ z, @' v3 V这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 1 {: C4 R. C' O$ i8 t$ q
; U; @& J1 U: a4 r+ {, m35. even up the odds
: {" J9 r1 V% k3 ]1 O! Q: d3 u% Q0 @" O! A y
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
& l# n( Y k5 N
/ C3 a4 Q0 N5 |( e3 r- Veven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 - t# m0 w5 ~, X6 s
2 C+ C" f- k: U: _/ U1 V
36. What have we got here?
8 h9 j# w2 Z6 y: y& e, t/ k: r, O
: v; k4 [8 V( \2 S「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 7 X% N0 s: @4 j
3 ]$ R6 N" v/ P37. be out of the way # R {2 |/ l$ G
$ \5 D Q5 S/ _9 zbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
# \" P: y. ^, i5 u" c! @9 `0 v' u M3 o, V1 L+ y
38. Why all the trouble? - f6 {# h! |3 j% p( `4 h4 z
% M" d1 | Z# C$ oWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 1 o; G* |7 e0 b; t- G' ?" ^
6 j1 D! {" N& |% d& U3 h. b39. Call it a day. + @: R; l* q% R& ~0 |) _
( p& I( a3 G- w4 G4 E这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ' F; v% ^ O. N) J4 m e& V
1 B2 r. x: i+ W& b0 H当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
0 L) f+ R% D( U; R2 a) w
+ @5 o* t1 H$ U* R5 A5 m40. You won't regret it. % ~; V, I! K7 x7 y+ ?1 G [
q% r* \- q( L# k9 w3 {4 ~! E: N, Bregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
" s3 b/ R* `$ _; E; T; ^6 r1 ?9 Z5 F% J5 x5 e/ w
41. Put him through. " B) \1 C4 R) E6 V
1 g! r9 E2 K8 O& o这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。' X& I/ x. y1 ^
; w7 p A# V# e
42. Put it on my tab.
% |4 K" D/ @& d' a. N9 \& N! ~8 b o, G7 u# X; Q8 h, ^
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
3 C% a: q: C- Z6 l5 |# ]$ w6 d
4 F0 _$ W9 ^6 ?" X9 O4 n. C43. No hard feelings. 7 G9 ^1 @/ w! e4 O" `
0 f9 q1 Q4 r8 i& [5 u' [* ANo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 # A, h; M# g+ ]+ L. u
- ?5 J4 p1 A. g v% y" O44. cut someone loose
' s1 K+ f6 g/ F) Q; r
, j6 p7 ^+ M9 L+ Kloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
" a& _. r7 C7 w( Q2 T8 M8 e! N$ f0 B% f+ L7 s3 r
45. join the force
. B& Q* A4 h2 U6 ?3 d
; W2 o5 b% _5 U- }9 f- w7 Z( dforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
/ N0 n r2 Q4 Z9 I
/ G) J# A6 D4 c46. We split it, fifty-fifty.
8 m8 ?; s, R. T6 \, \# C
! E; \( A5 C+ P+ J2 Ysplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 ; P$ Q" M& T# L) z6 q0 |. K+ e3 w
a( z" J8 A# [47. wait up / Z# v# R2 h2 W& e+ F2 r
: c4 p% {5 a1 F' @
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 : H; k1 U8 J/ T8 }5 B2 m* M
( r$ F4 k9 n0 f3 V
48. I don't have all day. 0 q9 _* n7 z1 O% I! R4 ^
- n" q _" ?$ WI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
; h- r, c9 @. X/ U. E6 O& H
$ x v& k4 k& Q( a- w4 i49. What took you so long?
& L6 b1 G4 g3 z q0 v: c" E5 n' Y' F/ ]; P' w0 ~5 G& A
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
: W) f! u. b! Z4 A* i) p
0 b' \8 L1 u, t4 B50. Where do we go from here? , ~7 d4 I# @4 W& n' h
+ |& v t4 q* H' Y0 j这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
- l$ r9 J, N% `$ }- N) n
# o5 ?; T& G2 e) N" Q51. Anywhere but here. % x, Q( A1 C& U' M) M s
& \4 w5 D' \4 O, }2 @ {
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 & ^+ L; l9 _; m3 \
1 x5 M3 z- l- z; u52. It comes and goes.
7 U2 D2 G: B. V0 s0 B g
6 s7 ]) B8 A9 L( OIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 / A3 u0 i6 i) k1 X
! y" u/ N5 H3 b4 f
53. There's bound to be more of them.
4 f6 T; u t% N, z( P: d. ^& E( i6 m
" e. p/ {+ l; o' S7 u: k9 s3 G2 _8 _be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
6 J% G( n% F/ [0 r3 b
' B- f) k# B: l' f54. I'm done with… : i) S. K% u6 b0 C" [8 T: I
& J1 F* u* Q( i% @这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 / h/ F& h2 k7 E# `" [6 o
4 j* a h) S" f) \* `
55. This one's straight from the top. * \+ ^0 |8 y- b: Y" q/ @ z' e
8 [+ t4 U0 \' d* m# c, A% Q「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
& n7 v% _- A" D) N; E$ y
0 P- K8 \2 ~/ A56. Fill me in. 2 w5 ^* v! g% _
, e' y' m6 C8 Nfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 9 f, T( u. w7 E5 b2 c1 S
7 U, a* }: i& Q+ K' B! Y
57. Like finding a needle in a stack of needles.
) j5 T6 y6 T+ N4 {
4 @8 h" `3 a' x) u4 ^5 p6 o原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
! \- a( b0 e8 n8 Z u1 }8 s9 r. U
58. That figures.
" Z9 L3 B/ x; Q* U! D) |' ]1 i) A* `" R$ v2 Y% G
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 & {( G$ z; R5 a5 j0 S! z
- A- H% V, B( g$ i1 K ^
59. Take your time. - j# E7 F% F; G
1 A/ n0 f; T* {- g* v; C7 VTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
" E$ j4 T" h% U, s* a9 \* @- S( a, w7 C% b% v2 G3 c9 Y5 c: }
60. I'm with…on…
, ]6 L, v1 I. P/ E8 h8 b0 b5 a. y0 @9 k2 ]
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|