 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
5 a4 E$ L. M0 r( t; |
" S" z, z: B; _- w6 k$ E( l9 F3 SIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。2 _) X; m1 E( @5 w9 ~; u
, a+ N- k- v2 l& y2. There is nothing good playing. 没好电影可看
9 s& _1 |$ q7 [" f. H- K
7 v$ o' ^% m1 n! p- Q- R这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 3 S5 _8 L; _. M
: e9 X/ H! Q k同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% s* ?8 ~% V' S2 e% x7 Y; v
$ ]% f5 m% T& f3 ^$ t8 T3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
- r. T" @% ?* G4 ~
5 }6 g) F+ l. q' g7 H1 s3 X! Q# V- mget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 4 r. {- y1 f) k
5 t8 }3 `- [* G. M
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. ! Z5 n$ b/ ?9 T3 Q0 w6 N0 b
! C! i& N& `9 H) q3 e: r+ A a4. Good thing... 还好,幸好… 3 q4 F9 e9 o K. [
9 E7 p5 s, F9 j( l! I
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
0 y* Z8 ^* i/ g1 u9 A8 F
5 [! T8 \" H5 e: u8 t( {4 c这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
% P) D: Q& a" U7 Z0 V4 _% o
\4 v) k1 e0 M7 J' |5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
0 [+ }& L" e, N& Z! ~6 P' |1 Q2 O7 k/ {% m9 W5 ?2 x: k9 H
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ( J5 g- l' _( y$ ]' p6 ?+ A; `
' S3 b- P6 k& |( K+ m! J2 N% f* u6. spy on... 跟监(某人)) ?# J- d5 l5 |, M% G
6 j- F' d, P i8 H9 H
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 & m5 M7 m) r& A# @; o" V& J
$ D& w* E# @7 V/ U
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ( ^7 x% ^) R' L, `0 }0 F3 l
% \+ R5 Y, i( X1 P% V' o( S有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
& K( c Q! c+ }" l5 T" }4 j2 ^7 ]/ q, X
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
+ e6 S+ ]# c$ a- U- b0 m/ R: v; E6 r) Z+ N0 v: V6 \* K0 w
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
- ~$ a3 g0 m- E& I4 s- ^7 G% C7 l# b, P* v2 Y
9. She is coming on to you. 她对你有意思
% X' T' \4 b# z- P" b l! J! K$ u( g9 r* c6 Q6 Z5 a
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。% A2 @% I" d! ~. G# Y
/ h. G4 k9 _5 `6 O, }% M) g0 B10. I was being polite.我这是在说客气话 , k/ `5 f2 {. k
0 i# M( U- L5 ]+ d3 Q; M' e( Upolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
: \6 c# i* Y, k7 Y1 K* W. C$ p6 ?4 Y5 J Y, L3 j& n. D u! c2 t# ?/ ]3 i
11. stand someone up 放(某人)鸽子
4 }9 [( Q& M: L5 F$ T# `8 ^6 x; P' |+ {2 g
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 8 H. H) Q( z& @2 I' ?, I
4 f% u0 @4 K/ D6 r7 Y
12. So that explains it. 原来如此
3 B& H$ E8 [" ~9 \& i! |# j0 y1 W- D# D- _, q8 z1 U% \
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 3 D' j5 ^% G: D) N% i
' w! p" H5 j3 y0 {% C
13. I feel the same way. 我有同感。 ( N7 d! c* X. M h6 M& s
+ B( ]3 o/ y2 B. o
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
/ c# r/ v' \/ q; W- n
: O( D( `3 `$ B ]: v `14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
" n2 T) w4 r* V/ d- b; L7 w
# `$ H/ F9 }0 P1 a0 P2 @7 qIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
$ ]- N( r! x$ F( C) r8 Z, z/ Y0 _4 I9 T$ b& b5 \$ q4 J. h
15. I can't help myself. 我情不自禁
; O% R9 D q+ j0 x3 N: e4 V$ a3 f/ b- F+ j* E- q0 L9 j9 m
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
. }( ]! i6 w; W$ E" |0 s/ {& E( K- z# l. p+ ^
16. come hell or high water
8 X% r* ~1 t! X t/ H- b: T X/ |# [2 t0 y9 a
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 & X) v! P# B# f0 T3 z% }
( H9 q( C2 q2 s( b
17. have something in common
1 ]6 G+ l3 ], r" k4 k
3 ~% V$ d$ i* f7 Chave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
% I$ @! V; D& h. C8 _; @! `" v( \" B9 _2 C5 m/ p
18. What have you got to lose?
' L% U5 w F5 D6 Q' N
* Z3 `2 m2 W3 s$ s" IWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
6 ?4 j$ p/ Q' T$ d4 B; E" E7 q( W' U' S1 O+ B" H2 |+ w
19. You shouldn't be so hard on yourself. ' k8 H( |' h& G, j \: a
% }) x+ Q' y9 t- ^& v! _
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 # Q/ l2 a& l& T. T ^
' |, u Z5 c o& {7 h20. Don't get me started on it.
2 c+ `8 P9 {0 I) ^+ W4 G. k% s% v% ?& b6 J. E
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。! s1 a7 X6 S: y0 r# E1 E1 ?
& z/ H& c1 Q$ {- t+ d- S
21. When you get down to it
3 S5 l% k- b# H, c0 c
2 w7 M1 D% O- rget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
7 O& |/ K; V3 Q8 ] M1 m. x9 D9 e& S* T6 L1 J( n( `
22. let someone off / ?8 e7 ]! ~: x1 O* C* c
5 t- f9 f8 ]* X: ?
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 : o9 n% ~( a6 b& i
' f, u* v, U) n. B7 u23. I don't know what came over me.
5 `/ S, U+ c8 J
) ?- \0 e l; Q这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 $ O) n, _. d( I$ N2 n/ ~
: C) G$ p2 ]; G! B$ C' l24. I think you're thinking of somone else. + Q0 v! w7 ^/ a
# V, X& O) Y' S$ B
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
7 p0 O0 d" t3 Q4 j- y& e8 |. l/ v% L. k
25. This is not how it looks. ) D( ^2 \+ o* O' M
" Q! A) X0 P. W! I) P" f这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。3 y- r" p, H$ ~# S4 U- }% C- X
- K$ D; _4 D# \- |
26. pass oneself off as... . \" x9 Y: D4 t
7 o, r% Z& d& kpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 2 m% z0 Y7 K$ T/ }; [
3 Y& }( E: Q0 P! @ }+ j* O+ `27. be out of someone's league
9 O. [9 G5 M- S/ `+ y. y) {. V0 h3 c! b" A2 Y
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
* X @2 h8 ?4 P. k( t: k0 M) b
2 I* \; }; j1 \/ a0 B6 j; g/ n4 T28. talk back : e: x$ h0 T, l" y& n
1 H/ \6 h$ n ltalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 # F& p! t) o! Z1 c6 D. h
1 ?' {4 W- S5 W& n; l: w, O! ?* B
29. spare no effort
3 B9 U$ z8 Y) [3 x* K
' ~! V9 E) }2 G4 N3 e3 l! lspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
: i4 O; Y) d; C1 p2 C, n' G9 v; W5 S! K
30. Would you cut it out, already? 6 ?4 M: s) f. C" r/ s+ x- _
9 C. F+ ?; z8 j' H2 ^* G+ wcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 + ~$ m. `8 Z: R
! |: _# v0 j4 [9 A w4 Z
31. for crying out loud + x4 r. ]7 P. M2 Q
8 w6 G4 U; [, k6 Mfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 . h _/ I9 a/ _0 U# B5 q
, ?6 M8 j8 D0 I0 n& R. ^32. for your information
# Q8 F( F- {% Z7 J' l
- {1 ^7 {9 e0 T. ^9 U4 _照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 + x+ d5 i/ a+ W! r) q0 G
2 c) u ?! s6 r" \" F/ d2 t% L
33. I must be losing it.
. @+ ~" U1 t( G1 f; S. _; _5 ?& j/ v
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
5 I# Q, x$ v% Y2 V6 {5 s- U
: p: @( Z& y. J9 l34. This one is on me. - e' M7 U' S# J, h9 N. n
: [' N( V1 r* C) F* v$ c3 e& Z这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
* G( A' t/ G z, X
' Q9 {+ F$ u" p; u0 r35. even up the odds # ]: b" }) x. K, B' I
( B+ R e( U/ H! b* {7 D8 p4 vodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
% o& A. B5 M5 J; n) x" v
% M0 y) `3 X; r, r! @even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
3 |1 }0 @1 V$ |4 S: S P) K& ]! a2 O! ^) f
36. What have we got here?
1 @; Q& ?" H$ x C% R
# H. ^, ^9 O. y% D" w; f「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 / R: w! C) S( C& q S
& p3 H+ a# M& i; c+ d1 e+ m" |$ n
37. be out of the way ) i9 N8 j; |9 b8 t) Y4 k' r
4 ?; m5 A+ C. t: obe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 8 i9 ]: k* L6 F8 D+ N
! x! @6 _. r- V) b% {% s
38. Why all the trouble?
( Z. O7 y. k+ I$ h9 Y- C, A
3 e, g6 X9 S1 b( G5 Z4 xWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
# Q( E. V" |2 x5 ~( [. `& w1 V: k
7 H1 t' ?* e- q e% U39. Call it a day. 3 J7 |; ?! Y7 D, g! z
3 e. N- `0 I& M4 c这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 - l/ X; I0 ]7 h
7 ~5 Y8 `9 E4 V9 t W' G当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 " @, ~# m, j Y# H& f7 r4 d8 Y
( g' p" e' T% t/ F4 f4 ^
40. You won't regret it.
$ N+ c' U1 b+ G% ~1 b5 r; U
8 `$ _6 i0 C) d9 W+ mregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。8 N& T$ C; ]0 Y" V% X8 S5 c+ P
4 z; S- A n9 d41. Put him through. + g, i3 ?% i8 b, ]
6 Q8 A# T9 Y1 x0 d, ?
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
$ t. _! q3 L* E& c; c3 y- M
# W" u- z! X9 E# d a- l! z42. Put it on my tab. 6 g, E$ f" b, K
( k% z5 Q( A/ B! ]/ W
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
* c% [; U0 g" p- y. T5 u; l1 _+ ]7 Q; F8 G, g* o& d* Q: F
43. No hard feelings. " e% O, v6 V- |! _! `% y
0 R8 S% E! U, B. K1 K9 y5 c: c
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 % Y; O# g3 ^% G# ?$ I1 n5 p
; d& z! m+ q5 r ?, w4 L5 ^44. cut someone loose
% _2 A" {; @* {6 H# ]0 o% l
2 ?. |" R L; c8 ]' M+ L gloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 ' z$ ]5 j! f# _8 T+ |6 ?3 I
, Z' e, x$ s6 A/ S! p
45. join the force + I0 v) j9 q0 M% @! d
) F9 c8 F( l2 _+ V8 a
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
1 d9 x9 c* S1 K& U" k2 y) J) o! s
f2 `- ^: a8 C! n2 U( S) ]46. We split it, fifty-fifty.
' D+ `5 J" l% e6 F
: z5 W; q6 s+ U- U. R" \split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
4 T& B) x# [0 |# m) B
; {5 N. E4 x8 m0 ~47. wait up ( }& n1 O+ B" K
3 y$ F; M) Y1 X, D
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
) }$ t$ F) X, `% W- P: ]7 {
# _# V9 v( g* b- g5 l8 G2 a5 q48. I don't have all day. 9 q% g8 w9 p s( H# E' K
^6 W2 P6 k& i5 @) _
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 5 M) z& U0 B! H' I5 X: K7 P
( H6 l1 u% J; |, A% h8 j49. What took you so long? . N/ W; h# R- `( ]+ B
9 i$ D2 ^4 x) c7 \/ {$ W; ntake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
) O, x/ U0 L* r) F1 f. K: W a% k9 }% F* W# z$ u
50. Where do we go from here? 2 L! y9 i, z0 a8 W5 a7 U
9 z2 b0 a8 A, d6 ^
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
- _7 x5 k, [+ _
( F/ F( ?$ v% u1 A* N' {5 g" q" m51. Anywhere but here. ) W" D- O' v# M8 R; H' h. I! b
. a+ m+ d6 [. e+ W注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ! ~9 x' s" f P
# I# s4 l. C" P$ s4 l6 _: i52. It comes and goes. ; _# R& D7 @9 b F% J$ \* z1 L& @
7 [' P7 `% V- Z+ Q7 X7 _
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 ) f6 P5 r8 X% B. e3 G) `7 q, O
, h. l- I# a3 J( j$ v. d
53. There's bound to be more of them.
* i. B8 e# B! {, F- K2 T! b, E0 u' b. c# Q4 ~3 m) Z. i4 e
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
$ U1 w- e" I% H/ A% d. \
6 _4 u# T* H3 V! D) \# I( P" D ]54. I'm done with… 2 T! b$ h' e2 Y+ U4 F! L
( V& m, p; j, d2 J" Y. U
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
: b' `, W9 H6 r# D' k/ L
! R4 b, @* K- ?" I: P55. This one's straight from the top.
& \7 u+ x6 A, G1 D4 V: \
( S! f! B! o7 [1 \% o) [「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 6 a6 f9 t: Y' k) b$ j w
. |2 |% }* {! y& [5 A9 ]
56. Fill me in. # x- w3 G% o- U+ a0 n
: j$ t4 a) L# n0 Ofill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 2 }2 O8 f- I# I4 F
, D) o. e6 Z+ D2 j; D" M
57. Like finding a needle in a stack of needles. 1 S0 Q/ q; q N! D' h) E
8 S% A) E. w% a/ ~
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
( u8 |6 o) b- y* R. O0 G9 R2 |
, S" l0 V& `% }- h1 g58. That figures. ; m/ ?* _6 z$ L) q+ h- ?5 N
' W: T. G' p$ c/ q6 y v3 Y
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 , w8 k2 T( w0 _
! v( R, z5 k2 Z8 h59. Take your time. 9 ~* q% X9 [/ X- V8 q2 R
0 L4 A2 P8 |8 R
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 2 F' @! f) r2 _8 x: k6 Y
5 S& r% r$ O7 n2 {
60. I'm with…on…
2 M8 G3 x' T/ e& R
! U) U, s) N1 e* RI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|