 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
/ K" F, ?$ K8 ]' q: a
+ h# D- h0 X( A; a' I 1.After meat, mustard; after death, doctor .
' U# q- |: T! d! {9 v" s) C9 _0 c* z5 ?
雨后送伞
/ y- j/ \6 }/ L D0 k
/ e% j3 H7 G1 | Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
+ i" Q- Q# P" D/ x8 ` S, I
9 c, \- F: v: X% X Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. : R* ~, B1 B: q$ {- A; |; V) E' X
- G' d- [' z& ^' _
2. After praising the wine they sell us vinegar. ) ^% X% u1 j! E5 Q& o! ?4 A8 r
( Q: J+ T; W+ g3 V# s% B. ? 挂羊头卖狗肉 ! O4 T5 w% ]! G. f- ^
% n8 V. ~1 z) b+ P$ g Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
/ {# I& N# f0 P4 v8 i. X+ Z+ W$ }
. a8 s% F% U& N! A Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. ) S% R: k; l5 J8 n3 s5 ]7 ?
- \7 e4 j n1 D' Y 3. All is over but the shouting.
% b$ Z; j0 F& d4 n- r
+ r. F0 F/ U( ^3 }* ]+ ~( E+ A4 L 大势已去
& `0 [1 D+ O, q- I/ }0 g$ p* i$ y3 s
- u9 I" m# ]: t; ] Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. ! S1 W5 o/ Z1 Q* W. |5 ^4 E5 w
$ k1 a6 D# j/ P2 M4 @
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 9 M4 P# |. _* X; L
9 B' a9 R5 n& z+ q
4. All lay load on the willing horse.
' l8 l( _, p$ C, I' `1 X D( l% ?! C- o) W
人善被人欺,马善被人骑 + |# `. z- k: R4 \7 o6 \7 v9 b
2 c9 E9 `" A) J4 E% U5 J
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. 6 g2 c& g) H& c% u' T( S
8 v5 a! v, [6 W [$ F( C! ^7 t Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
9 s) l; m8 { G' }6 F
$ y6 {* `8 }# ?/ l5 @ 5.anger and haste hinder good counsel.
6 q$ t i: ~' p! ~
- K; I2 h: z; [+ _1 a6 ` 小不忍则乱大谋 ( K0 r5 A5 }$ n; P2 C+ U
9 e8 m; k t3 C: c1 _, u' n2 ` Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. 0 C, k4 U4 y# e9 |/ z) h
W$ j3 Q2 k3 J( q% H* i# d Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. ) z. C6 y2 z6 S
0 \0 N6 L6 |6 s$ Y0 [4 y- ?& q 6. As poor as a church mouse + _. ?2 @! [$ { j6 [4 k. i$ X" p' P2 X4 a
( R" I. j8 ~2 d. N: h' I
一贫如洗 : Y* e9 E, S: b: v
7 k/ i, I. C: g8 B
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. ) x2 v( ~6 W# d9 S
: `& o' D8 D+ b3 J* ?% L# e5 q+ V# Y
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. 7 c2 r" n: o! j: ]8 P M& E& g- Q
2 X+ D0 W. e3 I3 U3 ]4 R1 v
Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
0 N, {8 G( l; F( Z, o" i$ T* y) t( H: x+ ?) n) p4 t
7. A word spoken is past recalling. # g/ z* |& V. \& I# d8 V
% j5 [- q# T% N% j6 c6 X1 p6 N
一言既出,驷马难追 ( Q- S. D/ W1 @$ z. j, [
% z6 Y) T! m; W" f8 _
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
2 q7 h/ E1 _& } Y6 O, ~: i
7 h! c* k7 q; Z* H0 E Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
$ p( g1 P8 y( R
7 @3 l7 _6 z+ R . B& w ?7 @6 N3 j0 v# B
8.World is but a little place, after all. 4 O9 P. w' L! Z" {) L% ~
! p/ U6 S* S: f [/ N/ ? 天涯原咫尺,到处可逢君 ( g9 c- C' U3 V0 ]
6 X0 H9 f, L+ @4 s" P" r Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. 6 A/ H: G; H+ I" ~* F2 ]' {' M. h
& D3 ~3 R) B+ V, Q9 o Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
4 G) ~2 c& B% Z5 C- I4 f" q# P
( V; E% ~" R4 J5 k- V% d/ M8 A# o2 n 9. When in Rome, do as the Romans do.
& ^2 _$ T' p; f: {1 K1 U7 j/ n9 u. L( t+ i9 J, k% o' Y4 \
入乡随俗
1 W) k' ^; b9 k5 x7 d
: ^6 Z2 L" W! ~" U" k7 Q6 f( @ Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
" x& _ v5 y% r+ Z+ \8 a5 p( h/ S4 n$ p4 T+ Z9 ]
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. ! E+ l5 V/ S' A6 {1 u
* s" F" J9 w V5 b4 Y2 n
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. . f/ K8 o) r0 Z, N- b' W, P) ?+ R
8 P/ l9 f+ w$ ~4 _ 失之东隅,收之桑榆
- ~% g: ]* ?' \0 `* n7 j! ^/ C6 p% u1 X$ ~
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. 1 L2 s2 T4 Z6 }) _
1 j! E! c* X( r! k Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
4 I7 x& L& a1 T3 g3 V) Z. D
& l' C) H4 C: _7 M; T) G5 j 11.What are the odds so long as you are happy. # b: U: C9 u% K% f
/ v, Q# g4 b7 E m# B# V# X
知足者常乐
|2 k" T5 y2 z" R" q Q& I" q7 x0 t: o+ r. U
Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
* L& S& T' J# m0 ?- x; X
0 {% _# z" T3 K3 u Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
9 B3 P' Q9 \0 x$ c
6 b& U1 v E! ~+ w 12.Entertain an angel unawares. & L* t7 V/ N/ X! u% A2 H& `
Z9 S9 i! z X- R: O 有眼不识泰山
- v$ H$ N# [1 q9 r: u
( o0 \4 B1 D. @/ p9 D7 o; n Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
, S/ O! k; T9 X0 d& C8 P7 N/ v* s
. Z2 r2 T3 B6 Q2 \. e Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise & }- {) U( F9 T% E0 h
8 ~- X3 w/ r I! h+ R 13.every dog has his day .
5 c- Z; B7 j |, J1 h0 z1 c9 t- L9 v( y, Z8 |$ R" E
是人皆有出头日
3 h2 L: m; _& B2 ^: E- P! d: M; W. y6 J% z n- S; u2 t8 Z
Explanation: fortune comes to each in turn
& F/ @' {3 ?9 p
2 D" x w9 D8 B) M. ^0 B7 @9 Q7 ^ Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. ' r0 T2 N, {) ~. W
8 V7 {5 S8 r; k
14.every potter praises his own pot.
4 }" Z, k7 P/ p
: ?* A! a' L6 s- n8 H8 n 王婆买瓜,自卖自夸
; p4 T- W" Q1 J+ S( j& {% \& f, `2 {
8 r/ ]1 ]% _* `( ` Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 6 b/ X" p) b ]2 g( R) O' g
2 w& m; T- U9 a- L/ b) s! t' a Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
5 O6 ~( B& B! T # f: N- I9 h5 ^
: H8 T! s9 A4 g9 H) a5 E
U6 B+ j& c* O( v. E( y J0 C 15. Pain past is pleasure.
8 C! u( R p0 W- g9 j
, f2 {& E" C7 g2 b( v+ g (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
* W `: z: _/ s9 z5 [: b" J2 B4 ], o0 X, E: X9 a
16. While there is life, there is hope. 6 {1 i% L! D+ a+ }2 `0 v/ ?7 c
3 ]6 i# K/ ]9 q5 ?
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
- s0 I* G" L# s3 A; ^5 C& B1 }8 T2 w7 k' b
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. ; g1 c/ C$ m3 Z$ I- Y) ^
/ G4 C5 ]- R* Q
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
0 h6 @. f4 x. d0 r% W) O$ `
3 c7 E: N2 t' f* } 18. Storms make trees take deeper roots.
/ E4 x* W0 M7 P b6 g. }3 O) h& P7 c: K, r/ U- {( s% ]4 }
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] $ u8 k" ^9 P! C; i& A( D) u
# D+ Q; S/ W+ `! X. T 19. Nothing is impossible for a willing heart. $ M2 m! s% y4 J) J6 q6 s5 A$ u
! x2 v# ?( o, I (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
" A# U# w" I1 y# [, e& `3 U0 y% ^4 `3 K5 P) T2 ^; |# D; m9 O& B+ }
20. The shortest answer is doing.
+ _8 ?# U1 }6 @0 p. A
! C- |' U h# @; w: S: L (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
4 c- D- f, B5 I3 O1 z& \% j' h; Q* W2 N3 k$ b
21. All things are difficult before they are easy. 3 H4 r" t7 @" b9 ]; m
8 |% J: X) {7 S' P1 @4 h( \ (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 8 F" B& n* }1 ?9 J; A
& X! ]) U* \8 g+ L0 z) \0 X
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
% W0 L$ b3 M: U
5 x% Z( K$ Z# B' q" D 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) # v8 P' c- x1 R' ?
' N6 ^. `* j& b$ d3 Q) w+ n 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. % \# ~8 ~$ L! ?+ {* z
& Z& O8 C$ N5 A" c
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
# \9 a8 z& x* {: ~3 {6 ~( c/ G9 r6 k
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
1 d1 M- p. A6 E6 [+ k+ S/ j" b0 ^8 ^5 x8 ^- }, X5 D4 O
25. In doing we learn.(实践长才干。)
- b8 |4 i) W4 p, N! u' w- H3 K* Y! c; {5 N% d6 |% h% K4 o
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
1 A) `9 }! d" t5 L0 h0 k
( o; @3 s6 V" [+ l/ s( o' V. D; b 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 6 q% E! ?4 z' a: k
9 t$ ^$ Y3 j8 V/ B" g3 d 28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 2 \; N( {& Q) y6 \, O2 d
, P3 E, Q- g+ C: M; P0 \$ g 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
& J* o, y& t- C0 P) I9 T- A4 T5 h0 L; Y
30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
. Z3 B; q/ h% V( M5 z" e: C' ^% Y
" U- S% S% L1 @ 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) # l# x+ ~3 X! c5 ?
4 x1 a l; F' C8 ?! u
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
, p& ]7 V5 w- S* J. m; Y# G' d4 [6 L. L; L1 }: S
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) , I, Z' |9 }; G, {
5 P& G, M4 a3 Y 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) # q4 ]% q, P& x
) @7 n% i. O. _/ l4 v- N0 |
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
% C. i: w; [) [7 G5 E% d
, ?/ y$ O1 F- I/ z) z) e 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) ; |/ p. r- ?2 C9 k) @4 N
8 P; `. w% `) ~, e: {/ g, M/ r7 C6 c
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
j" D: V: M2 z7 L" [7 A5 E1 c' Q N8 k( n; X1 U8 ^+ J6 a
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) - M/ U) F& W3 \
' }( h' k. p: A, j: @' M5 ?" b 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) ( l- H$ I+ p1 _. O- T5 F& c# g
, x+ y5 W, W5 b* o8 \
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) }: x" c$ P3 @/ b }7 Y( Y# ^
1 g8 {4 ?6 ]$ Y! \
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) " s [0 S# J4 d$ Y
. {, Q5 w2 H m 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
/ z7 M) x3 v) c3 _
P; G6 R- M6 j: C4 a9 i 43. Knowing something of everything and everything of something. % b: X; z. B M. R* q; d
1 v6 b& R3 h, F9 h) p* Q+ K! d
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] ( o0 |7 K2 E$ l$ B, @, M
. U# p5 f1 n- t3 I4 |: ?: T9 P- Y
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|