Originally posted by scott130 at 2005-2-18 08:08 PM:7 C. m+ k4 E$ V
孩子到加拿大上小学后, 多长时间后英语可以接近本地的老外孩子的听/说/读/写.' M: k0 p( H5 R4 I" E7 A: X
孩子学校的老师说大约8-9年.:)
5 `; ~0 L! F7 |) A# m . X3 B% J" j5 w g. ~4 ^$ O2 W8 e您真的不用担心孩子的英语,也千万千万不要把孩子放到什么ESL的班级或ESL的学校里。中文千万别扔。 . P% ?; H; S( c" U& L" E5 `2 Z7 Y, v8 E$ {* g( L* Z/ r0 i7 _* o* r
[ Last edited by McNally on 2005-2-18 at 11:19 PM ]
Originally posted by scott130 at 2005-2-19 12:31 AM:* u1 I4 B% S: H- I& v' D
中文是非常重要,但在北美上大学看的是英文.我们中国人没有几个家里是英文作为家庭语言的.所以孩子只有在学校里是用英语.很多比较深比较文雅的词汇我们大人可能都没有见过,我们的孩子如何能通过学校尽快突破这个瓶颈?
8 \0 m5 _. q4 p3 i
2 J: U% p4 M5 ~1 E0 y. i $ j8 g5 I* Z: X+ O8 f有道理。事实上,上中文学校的大都是家里说英语或English/Cantonese的老老移民,这一点从中文学校的学生分布就可以看出:全爱城共1400多名注册中文学校的学生,其中只有300多名是来自新移民集中的南区。 : K, b+ c [. e; u4 E ! G& {: c" I. A2 m! ~难呀!:(
Originally posted by 片儿刀 at 2005-2-19 08:36 AM:1 g# P& M6 F0 Z
有道理。事实上,上中文学校的大都是家里说英语或English/Cantonese的老老移民,这一点从中文学校的学生分布就可以看出:全爱城共1400多名注册中文学校的学生,其中只有300多名是来自新移民集中的南区。2 L% T: E: P- s- g. D; B
2 k, I; y0 \' G, {' T
难呀!:(
5 ^4 k1 q }# @" T1 S! V
. g; {$ j# ]' k) L! B
" Q4 o# I2 `5 p4 Q这就是我们大陆人的悲哀! / Z! o4 Y) V1 U& m- q9 T# A ; {+ e& H, L7 z; ]! @我记得有一组大陆来的圈圈里,他们的孩子都出生在爱城,到了孩子学龄之时,选择学校时大家有了分歧,有一家选择了中英双语,其他几家选择了全英学校,多年来这家选中英双语的家庭也没和那几家有什么来往,时间过得真快,孩子们都上了初中,学中文的孩子,到了初中除了中文外,又开始选学了法文,而走另一条路的大多数,他们为他们的孩子会说一口流利的英语而羡慕,“瞧,我儿子说英语多棒!”。 4 m; |* a4 S9 A/ p+ o可是在一次野餐时,这些人相遇,自然要谈到孩子的学习,等到双方孩子都用英语交流的时候,他们才发现,那个中英双语的孩子,英语和他们的孩子没什么区别,更没什么两样,当这个孩子跟这些阿姨叔叔用中文聊天的时候,那些只会英语的孩子傻傻地看着,而这些当初为孩子选择英语的家长才感到是一件错误地选择,但为时晚矣,因为这些孩子已经过了学习二外的最佳年龄。+ f& N, _( O3 {1 w
现在学中文不是什么“家里说英语或English/Cantonese的老老移民“,而是他们有远见。难道等我们成了老老移民了,由于我们的错误地选择,那是再让后代学中文吗? . k B* N! n) T& W. J' N& r) g( E* f
[ Last edited by McNally on 2005-2-19 at 10:29 AM ]
Originally posted by 兔宝宝 at 2005-2-19 02:44 PM:: D1 d5 A# H% f" z" b; l7 z
其实,也曾想过送孩子去读中英双语学校,可是一想到,学校里教注音和繁体字就觉得不舒服. 这也是我许多朋友的想法.我觉得真正的悲哀不是不送孩子去中文学校,而是同种的中国人用不同的文字.
1 M" L$ G) B% D2 J; o. k1 ~. R9 a. g. X3 q" u, V) e2 @5 M; {
) V( t/ z3 P* e% c/ s
到了初中和高中,什么都可以。高中的孩子参加中国的“托福”(HSK)考得非常好,简繁均可。
Originally posted by 兔宝宝 at 2005-2-19 14:44:) @. Y( A8 [" f V7 m
其实,也曾想过送孩子去读中英双语学校,可是一想到,学校里教注音和繁体字就觉得不舒服. 这也是我许多朋友的想法.我觉得真正的悲哀不是不送孩子去中文学校,而是同种的中国人用不同的文字.
Originally posted by victorw at 2005-2-19 09:24 PM:3 b0 E1 C# W: f; g0 o6 C
加拿大是个多种族和多元文化的国家。加拿大社会强调不同文化和不同种族的接纳,融合及和平共处和共同发展。 我们身在加拿大这个崇尚多种族和多元文化的氛围中,却不能够承认和接受我们中国文化中地方及区域的不同 ...
Originally posted by 兔宝宝 at 2005-2-19 20:30:9 p W; f1 u4 {2 v$ U
既然如此,为什么学注音,学繁体的人不融入到用拼音,简体的人群中?繁简的争论已经很多了.不是我不能接受中国文化中地方及区域的不同,而是我觉得用简体,和拼音是大势所趋.更不愿我的孩子回到中国以后,让他觉得他所用 ...
# {8 O/ T L; k: w: x: n: u
- R8 N, Q0 e& Q- e9 m& _. g' [9 {3 H: t
语言是我们思维的载体,多一种语言就多一思维的工具。 如果可能,我会让我的学生学很多不同的语言。
Originally posted by 轩辕无天 at 2005-2-20 02:05 AM:; l8 l, s2 s/ G4 A6 O9 G8 l
唉,大陆去的移民都是穷人呀,所以,我们无法创办,怎么办?
% T3 }) n* _1 b: t 8 A& x% m, D. e2 _当然是渐进式改革了。试想一下人家中文教育都搞了20多年了,好容易有了现在的规模,据说是全北美最成功的汉语教学体系。好家伙,忽然间我们来了,沸沸扬扬的要来一场革命,但受教育的主体还依然是人家书写繁体字的老老移民们,换位思维一下,合适吗?:(