 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
- v N. D9 G4 z( P- L3 ?1 E
7 I- e$ O- ~3 O8 X. s# G肇事经文:
2 ]% K; G2 {2 Q: V- W! T# s$ Q
! v5 w9 W3 v8 D% f马可福音
/ x, q, d- s/ w; @: R16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
. I* k9 W8 l$ `& ^2 D3 R2 M( d. U16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
2 r/ A+ ?3 x) m( b, ?4 k) n6 ?! Z6 s6 ^. x$ d# A
报导:
; C5 l. r" h: a6 X# F4 o" w. x$ Q1 V2 Z# F
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
* s- _# `$ Y* p
. M) z. F8 _2 t/ M& a2 J& OWoman Fatally Bitten By Snake In Church
+ [* g! t s) z% X3 uLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.* V3 `4 h! \6 j; \0 x, z
) j+ a' P( C3 k* n# M& ZLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.# u# Q1 w+ ^# q( j4 ^, L
* x9 l y$ [2 ~
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.5 l3 G- B/ t3 p0 a3 U
- B/ x) {5 t7 [$ I/ w& }2 o: w: ?"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.6 R8 d' _* I8 Q, R2 I- \
# z! p& @, {2 }* c: EHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
" f5 B8 w) y8 U) _5 E% g* N. }- _) M7 v' Q) t
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
, C8 I, p) z. f. U r# K! t6 x6 x5 W
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed./ L* ~8 o4 x$ b8 J
6 D5 }% T$ j" k! TChurch officials could not be reached for comment. |
|