 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
+ Q6 x0 K; I; ]( u& O7 D7 w2 I& z3 K9 K* V/ |' E! v' K$ [
肇事经文:
* F# v0 r4 }+ b* C, W' J, U4 I; |
马可福音; k0 l' H. \6 V
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.* A" T+ {. a' P! x
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。- a3 I+ T- M) E0 l; x" ^
+ H, b5 f; J& h: y# t
报导:7 S% I9 p' I: _ }- q g# l
. T. g3 z# U- o/ ^- g
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
( Q2 \9 N0 c7 o' {8 w E
' y' V) m, L6 q7 ^6 o0 W, B2 WWoman Fatally Bitten By Snake In Church b% D4 [* |9 ?& l
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.. m$ c4 W) B: {4 b
) ]; B% r: W4 X3 m( I8 w6 ?# }Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.; S7 K% v3 O' u) T4 @+ r
7 r2 {8 U0 W- b/ D/ [/ R+ BLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
; t! u0 G1 M e
; x+ X, Y# B( s N' s ^- `"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.4 j6 E5 P. W% L* [6 \6 U
, Y8 B/ r, v( W! z) IHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine." b) F9 e9 v8 l5 d4 R+ f8 _
# T, j* t" q z7 m U0 RPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.9 ^8 ~& `/ `' |' [& B' g7 P
; q) O" K; M ?
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
: b, E# C- m" ~2 Z
3 J+ g! r6 T9 Y" NChurch officials could not be reached for comment. |
|