 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
" w9 }( e' c- B* v3 U8 }* v0 y U3 W/ _* G& R* a
肇事经文:
( Z1 I7 I3 k' h; q0 s9 N) d" G* E, \
马可福音
6 V' E7 K9 Q8 u16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
* k9 E$ ]3 A8 q8 _16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
0 @7 d' r; z1 G) o" ?6 H1 C- V' {8 s( C l4 E
报导:9 u" @$ N+ x/ o. ?- V
2 Y3 ]$ {& T8 Z M( ?7 p
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
: m! e m3 ^( \( @: S# n/ R/ X
, Y) g$ R+ r/ Z- t2 ^6 @, EWoman Fatally Bitten By Snake In Church
6 m# W) Q2 J M* N( v7 GLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
% Y7 n+ ^7 r* q- U8 L) u0 j" `* U7 k
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.( f8 F! i7 }- M2 K" s2 b- c
~: K; Z% [/ L; G" JLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.2 c% r$ m! m, V% e2 a; O
; i# t. t4 y4 H4 y; c" g1 }
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
9 |0 c; E; W/ \2 }: p' e, }" ^4 C# b8 o7 z1 s# g
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
5 N& V6 }- p* R" o- a) Y, C! l
/ a8 y( Y& u( `% _; sPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.! x, t* p3 h- ~! ]6 y; b
8 K$ p3 P9 h6 E) A
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.. k1 B0 j/ E9 y/ \
/ Q' b( [8 c' g8 S6 a. t
Church officials could not be reached for comment. |
|