埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2204|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
# x# b4 e  A: j3 t+ N2 k蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
3 B) G4 B# c" V% ~$ H, y# _跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable$ Z0 E# N+ e% w; u  f  Y
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
9 m4 [* |% V1 Q1 f# U! G: \, Z+ M- a( y- g
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能6 h: ~$ t! R. T9 Z: W) r0 g3 _
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.% ~2 w+ o% G; G- G$ Z) ^( d2 }
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着. m( C' O) B  m$ @. [
你呢., o0 m# H% j; X8 J
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
4 F+ z  U# }; m+ r3 a2 G就可以.有人会回的.$ g" B" b3 B% S6 A4 m5 `

$ g" v6 E$ n1 @1 x" D! W0 R5 y: RConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,+ A+ D: B; L2 E3 L" R! Y# [8 g) y
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
2 n* U  B4 G5 |2 R潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
, o1 b: o/ q+ |% h
9 A9 w* R) y3 {Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's! l& O+ t  V  v" o
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
: d* j$ d0 ^, Q9 p) o3 V% y$ t其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
0 D( k  Y2 P8 {7 A1 uwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
. y& F( J, j2 P. k# p9 ?6 O" p潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.% e  f6 \( p+ D; m' b! Q4 {
) `% g: d% R9 k5 x5 E+ z
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
- J& k/ D" B* f( o5 }, ^3 \过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
* d1 y; k0 ]. q! p$ ]Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为1 x. _/ R, c8 K( w, s  m
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
" [( A7 v7 D/ E3 K, g8 U潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
/ |$ `4 p) r( z6 T3 m2 p2 b3 v3 _' D1 @1 M- E
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
$ i* C" C& E$ K5 Hissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
8 i+ P. T/ w3 w8 s' J) Z" h& A8 i潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
. q# f9 T% L6 D% m, ]1 U6 y# ~$ c) Y
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
0 k- J5 O# Z. W# G  Y! r精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪9 h$ q7 c. G9 b6 P( x
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
/ O2 G* u  H% x' s+ Q是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
/ ?3 S1 _+ V, g8 Z/ G    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
% s2 Q, s. `, e  L( D好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.3 S/ h; w6 ]+ j3 c" k
7 L2 a% a$ }- U  L, ?& ?$ n
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
- C  b$ r' A4 p% w$ C5 ^$ l要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
' y, @0 R4 Y  K$ J8 x  r3 Q子过,得加班加得四脚朝天.
# I6 x6 M! K9 t# \5 y, w潜台词:大佬很生气,后果很严重4 t+ y. |$ c$ F! f* [& [
9 F8 m, `. g, Y* g- n+ Y* R; D) w
RESEND!:重传。
2 P' Q0 v0 d9 K& F4 y, ~1 b- P# P    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间8 v+ q% m  F3 p5 o5 c1 w# c
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
' h! S/ Q7 o0 ~, m$ U
' U# `2 @2 u, C% D/ ~( I1 \9 khighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般) c. `, i+ ]3 L" Z# n
要highlight的东西都是比较难搞定的。
6 ?/ }! s: Y  c0 _4 n
, u+ E6 F5 H9 p* e+ nurgent
; X- V& M" c7 L: W. x    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
% f6 G3 `8 w- ?/ V- x3 ~+ `) ^! V. t2 v4 l来,好一阵子的热线。
' D. @  C, U2 E9 P/ m+ j( a8 `3 e: A  G! z0 y( @1 v6 W
appreciate
4 ]' }3 F2 h5 D  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
- X  ?* J8 c1 f3 x+ a法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
: m0 R+ P/ r6 v) b& k+ l! J了。5 f  f$ `1 M. y; X$ G
. M. l! k! h( t4 l: y
guarantee
" Q$ ^, b2 g& t1 j; h, `  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
% ]' O7 M  B* T8 `you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
) l  u1 _# a! K3 G4 H: W的几率很高。
2 `6 N" u+ z  `% H4 s) N, z) g+ p) i) B" S& u' `
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。: |; z7 J8 N: l+ n; ?* j2 I- w
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上$ h) y! P4 @" T' z7 G. T, F
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。" O1 f/ l* M7 k8 w4 G! p
/ i) M# J8 m( d3 |4 Q8 n
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
6 x, F( c* T$ d3 I; O- n    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了, L; \  n, V4 [' o( Z3 a
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-13 05:33 , Processed in 0.110711 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表