 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
5 c9 X6 {! T0 N0 r6 H# A蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
; G" C7 _8 A8 z+ {4 M( b6 Y跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable: c* Y3 r6 `5 _$ v3 m
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
; V6 Y6 u! T# `3 k& D1 e* T1 N$ U" ]8 D- ~! X+ A
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
: p4 j t& l5 m$ r够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.! S; i' b! G/ {4 T1 \* _; I
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着- P8 r9 h# ~. `8 X# X7 a$ b
你呢.1 \8 i- H4 D& _
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看& g7 W+ a7 Z1 d5 G( j2 l5 U
就可以.有人会回的.' w5 ~+ s7 l/ H1 E% J9 E w
6 q4 }$ {2 d/ ~2 [- ~) D. L% O
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
S9 M. q0 a# c. _3 D那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
6 L: Z" G$ s7 m% o/ s8 D4 e潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
, I3 p. N2 Q2 V: V( a& |/ \2 Y) V _% Z" V
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's% \* f8 S$ R* ]" w, I
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道2 t1 ~* k/ j( a: G' {1 p
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!3 h" a# a* u$ t+ A
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.* B4 Y- u' Y# |- v# ^" I$ _* h9 O
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.% b0 U. t: S9 x0 E% q
& M4 r1 g8 J! @5 w B; r. ?0 SF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转: N6 o/ ?% P* A' J2 ~( P
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your8 |( m2 Z4 x+ t0 `
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为; l L, @1 U0 W* }- p. R) h
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
4 y% P( l+ o4 s6 F2 |5 k潜台词:和你关系不大,给你随便看看.* j1 t9 o2 X0 U9 K" i# w1 ]
- q* T! r+ n, m) @ N QIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
0 g6 o9 p1 X" c& a! Cissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
- A( |$ ?8 C1 |* V& x- {3 B潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.7 B7 j* N' c0 W4 G( ^
# l# h' B3 ]% U: A$ ]
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
+ S) K4 V; L. h$ K; A精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
$ X5 E. J- C) F: I& C别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
4 m/ s* B/ i9 D6 v- l是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.! j+ ?5 a4 @# O3 N* S
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
; j( Q) j4 v1 b" J好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
; a$ [+ d8 n4 W R1 ?: a1 c7 b
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director q, d' x1 X0 U) e- d
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日0 d# R8 D" O; g2 _" _5 y9 ~6 _7 E
子过,得加班加得四脚朝天.
4 r: y4 n {3 V潜台词:大佬很生气,后果很严重* d9 x3 D; _7 F5 ~2 h( o
$ @2 M3 R7 S6 F( ^: L# }" o# p
RESEND!:重传。
o1 {# v6 B) x$ T) } 潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间( X2 c6 e- N/ U/ r) e6 T, }
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
* X0 Y8 g6 ?1 ^- K
' D. y, C: Y0 ~5 G+ Vhighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
/ D* G; x1 C% {) W要highlight的东西都是比较难搞定的。+ j9 u/ a4 y1 @2 z
3 V% f. q& T. ?) r- Jurgent
; z+ m1 ~3 G c9 X- R 紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
& K! f( C: I0 u8 i/ |来,好一阵子的热线。! M0 E, Z+ E* U4 J3 i7 G1 Y& M
3 N5 U: S8 R, D3 i4 n2 J1 E( uappreciate
4 E# Y3 l6 x8 ` 欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
. @( H8 K5 Y; A: n+ Y) T法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用6 \, n, b8 e- i+ i# \4 v/ M! \
了。
1 E9 S/ e( \" E% P2 c; F( Y) S, y4 J; M
guarantee! h6 D$ p7 V1 F$ z* \( [
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
0 H+ H" `- J0 H3 M* t, ~- e' hyou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用6 C! x. l( w9 T- }; D5 M
的几率很高。
# R" A) j) P4 @# `7 W1 E5 e+ L& g6 R' M( g O2 E
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
& C5 D4 ?- F2 ]: r! u 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上% O7 Y- ^5 I9 w O
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
$ o% P5 ~ W6 W& x/ |; S$ Z( P" m1 k5 c$ b
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
, H$ _: S- Z8 r. I' m8 K 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
/ V8 a" i" V$ D$ P6 k, N8 w一个很差的印象了。 |
|