埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2289|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含; e* [% J" O. q7 `( Y: ]
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
2 I+ ~  N: ?, F8 O6 J" e" r/ [跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable. T. k3 I( _' _. F' v7 Q
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.( y& X( H+ ~! r! z7 S- A
7 k3 B! J: a) ^: _) n
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能/ I3 @( }4 C( `4 ]8 R5 d5 M' `& r8 S
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.+ O% |; t+ ~# C* D5 R
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着) J2 q- c* o3 c; w& J4 Q
你呢.+ U9 p: s' K/ y+ x. X
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
7 m! V1 J: E* P: @" c9 B就可以.有人会回的.
( ?, z: o+ d; G- ~* ~4 }% i
- T9 ?! D( }7 r5 I$ C: O7 ZConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,9 l! v# g. Q9 W$ `4 `
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒/ d8 H) p  w) |  O; g# K
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
% }+ ~) z( ?/ b2 D" v6 v9 T, r2 Z  P& F- R
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's0 e' N/ H" F) j
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
1 c& n4 n0 j, y0 w  v! c其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
% \0 I3 z4 M& l9 Fwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
0 P1 p# n7 V( K, G$ V% C4 V& y0 x潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.( S& g& U3 d1 i1 X7 K
: `3 a) C8 j- ~
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转( N. u- e. K- d: |
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
0 R4 ]+ a5 G; |6 b+ A: fInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
& G+ o- v0 b$ ~* s, [# m对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事) U  S1 P, E3 W4 ]( R( t. Z/ B
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.3 W! K. [; d* G$ I) T
8 N! f2 D7 t$ t0 K
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
: f- |9 p* ]% Q+ A) a' Uissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
- D6 G) Q6 e6 ?7 S7 S' A潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.5 P! `( m4 A/ N& X

  a. l9 ]/ n, F. ?: j) A; U! C2 @Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
4 X; r. t( e9 E精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
9 m7 S5 a% D8 W* ^2 Z+ Z" z别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词& V1 d' D. U+ U
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.1 W) {' Y- I0 p* ~4 O, `7 Q1 `0 D
    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
  i: C) h/ k  p# ~$ \2 G好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.. }" a5 R5 G' }1 x

4 C' a7 J, ]. A8 jInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director- B, k8 W# C+ \4 X
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
& r+ m5 j: L: T5 [8 e# r# v子过,得加班加得四脚朝天.2 k) s! d3 F# b
潜台词:大佬很生气,后果很严重
" J0 L; n# x. y  B1 s9 `6 P
. z7 [9 x* D6 I- aRESEND!:重传。
  t1 y- ]/ x/ ]    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
( u! e  c; I2 D$ j. n' F很宝贵的,不快点回复你就死定了。
1 N+ o. c7 q  \. S- \$ |6 f
! L$ Y+ a  N0 Z8 |highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般1 d9 T% |3 B* o4 a* R
要highlight的东西都是比较难搞定的。
1 V9 W3 d. k; ]# }( [3 o+ N) l% k" V  @7 f9 @6 E& i$ V7 b
urgent& Q5 C. I$ \! o6 q, W2 v. s
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
0 l9 T  ^3 @4 q, J$ V8 u7 y8 L来,好一阵子的热线。% L! w1 a! e; Q+ O9 R# k1 X7 q- j

" t- ~% S+ j2 ~2 C" c7 Zappreciate
' n  D, |0 J% j( y/ o  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
" B5 C' r; w2 N3 L# i* Z, j法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用4 ?; `+ Q. u  Y! P  N
了。, @" `# U* D# P' g8 v
' T( U6 [, ?. R- S5 b! |- B( w
guarantee
- Z0 @7 _7 D. p7 q  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are2 _+ v  _% `9 i; }
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
# w2 j( l! c* U$ f0 M: U的几率很高。: o. W$ a6 G7 R) b8 S

* E( J" O, G" l8 i' E4 Xmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
) z  Y+ D* A3 i) ], }    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
( Y3 {, F4 E6 W& y: W去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。: g9 _% A7 ?4 b7 _4 D

0 {9 M8 \) c: V- ~: G1 L; zI m very disappointed...中文是:我很失望。。。! [  }4 E* w: T% j5 M3 A
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了9 V0 t( w5 M5 K/ P
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 23:42 , Processed in 0.061964 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表