比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”7 _- ?9 R. f8 \/ g8 h: v& n
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... / V' _0 t3 i. ?4 V' c, ^ ?! h这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?' ^$ j' u6 C' X- J$ e5 o: i
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。2 f- k6 X* \* D/ z
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ) V* \ r: S9 L( k0 o8 D! T2 CHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”5 U4 z: g8 I( s! ?% l& D
欢迎高手指教。 1 u0 _9 l( M* j+ P( k0 k7 E; H6 I3 y4 \4 A0 h9 k
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 2 Z+ t0 t$ R) v* W+ @. I, J
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ( b9 K& O+ E' a7 h( j" EHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”( H0 r( z% G" Y9 \0 h: h4 k5 ^
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...