 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. 1 M; @1 T; ?2 Y8 o, h9 i t
说起来容易,做起来难。/ Q$ P3 Y$ W% v5 H& w
( T! P, L& q7 p8 R2 t
Dreams are lies.
2 L, f8 e- F% v$ P& o+ g7 O梦不足信。
7 e, W- y8 X# z8 | O6 h6 ]9 n+ K0 V8 {! N! G+ V) R! P
Do not teach fish to swim." H% T$ S* P1 R. x! Z0 c. J; c
不要班门弄斧。
( ]; ]+ Q+ p. G: g6 I) {1 K# C( h, y9 ^ ^, y1 v
A light heart live long.
8 l6 b& m: Y K心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。5 _' B# J2 W3 {; a3 k
/ ^1 H4 \1 u" S/ `! Z: l7 X
An apple a day keeps the doctor away.2 i1 P: A: h3 l* d2 v, [! [! n
日吃苹果一只,身体健康不求医。1 P% ~( \: {$ X6 h2 u
2 [( u7 j4 \" d- W8 m7 U
Poverty is stranger to industry.
5 C/ C% u( e' d5 u" s勤劳之人不受穷。
, N/ j2 y5 f8 ]4 ?5 c2 w r
4 m/ }5 `# o; L& M# FDeliberate in counsel, prompt in action.
9 [9 @+ y8 g$ B: W; S考虑要仔细,行动要迅速.
1 Z6 k- i, s! y$ B( v1 ^% R1 t5 Q2 M( m
One sin opens the door for another. ---German
% ?8 W3 [6 X( @犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
4 U- x! {0 l/ O# K- r6 c- _5 p6 M3 o# O3 O" w4 M( J
One man's meat is another man's poison.: d6 {2 ]3 } l9 f2 E
萝卜青菜,各有所爱。
+ g- L& H, E; o' @/ c# ?* n* i1 K! J; X: d! |% g; k
We never know the worth of water till the well is dry.
: p& P6 v1 ]" u+ O1 t5 z* v2 s1 Q井干方知水珍贵( Z& h; r4 c& g+ Q
4 j! S6 u- g$ t& ?3 v0 KLess is more.
, t: G7 o" b8 D' [+ X简单就是美 . T4 B% l. [5 m% x* |
2 @% \' U4 g) K
A blessing in disguise.
; k3 F# y# \" ?因祸得福3 m* j& ]& \& M& B: v, P- r& `, M/ u
/ q0 J A8 x; ? R' }
Love me, love my dog.9 D$ R9 n- l' V, P9 y
爱屋及乌5 I" P/ H! k. g3 ~" i9 Z4 p3 L
; D$ m( _# K& e2 f; _& E( @: I& vEvery dog has his day. ) ?7 L; P3 K( x, m5 X
凡人皆有得意日
- x3 _& ]0 M4 {" ]5 W" H4 X3 x# c
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. * ?7 Q# Z7 T5 g9 V
磨刀不误砍柴功。 * V( E8 f4 s- b
: n# u% q8 r; R' ~$ I& j w$ RSeeing is believing.
% z; o0 K; @0 S; ]眼见为实 , E2 K2 c" l7 z: A+ I+ j' P! j
# n: n- Q7 ~/ f9 C0 g; X1 DWell begun is half done.
/ _% S3 p8 @0 v好的开端是成功的一半+ L+ |$ e/ E$ D! l+ a# T+ t% v
6 N9 B7 Y" h% D6 p
Time flies never to be recalled.
3 v! ?; l" L4 K) F% ]$ m" ]光阴一去不复返
( K3 @2 Q( T, n9 I* i7 Z8 T, w$ n9 O |5 t( M( x3 ~8 ]( T
The first step is the hardest. 8 P5 e B; v5 e: X& z; v, ?+ t
万事开头难。
6 U2 k1 @) e! z$ m; Y$ U1 [
2 U5 \ q+ C' \" U& p1 fWho knows most says least.
& u) c- o4 O* q( W' J% q懂的最多的人,说的最少。
2 R4 K2 s; [ w8 J' h, ]
4 }) j6 @7 C3 Q8 STime and tide wait for no man. . y, H( C4 H) s; d- I
岁月不待人。
1 L$ J& ^5 E$ E# Y
) X% ?* s4 E" R7 A: fDon't put off till tomorrow what should be done today.1 \$ X* ~! {- X% a# O8 u7 ^: k _
今日事今日毕。
; O9 w' Y7 h) A9 t/ w/ @8 j7 _& b( o. h
Diligence is the mother of success.2 M3 F0 q$ u+ m( n! U$ t# G
失败是成功之母。
) x7 k+ `+ s1 V: j. t1 f4 N9 ]; ], S( a- t
It's never too late to learn. 3 ?% x- n0 A" \, h* D6 Q
活到老,学到老。0 T# V, ^5 B! Y+ V
9 v0 f9 `$ }: J$ Z( B/ _0 g
Walls have ears. s) m+ l0 Y$ e$ U
隔墙有耳
: I3 Y1 y& p- T( T: [: R- H+ x8 M6 d: z* ?6 D& S3 [ Q/ n
Wash your dirty linen at home.
* U* @0 N* A5 U$ P2 W5 q$ [家丑不可外扬 2 k7 `$ z+ h! n
5 U7 d- L4 ]4 h- b/ J/ ~- Q$ JWaste not, want not.
+ w& b' y/ s6 _3 I俭则不匮
# Z" X+ k/ I8 K6 {! V* z/ ?) @7 B* j) H6 d. X- @8 E
Weak things united become strong.
0 L" g3 g) L- a' ?2 _一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 $ F9 N/ S5 }$ @
& S! j# G3 D- `* ?
Wealth is best known by want.; j4 t6 [2 u( X# P$ k& ], b$ r' h
人穷方知钱可贵
: {% m7 U- A- n+ v# S& y4 P% O
$ R+ V) ]9 g% oWe can't judge a person by what he says but by what he does.
$ }$ o( `# B4 z( R! H判断一个人,不听言语看行动 2 p% L6 z3 [( U: P5 I/ q
+ Q b3 l1 v' n: Q. l& L% p
We only live once, but if we work it right, once is enough.
+ C! o+ f: O2 e9 c7 A, k3 S" t年华没虚度,一生也足矣。
' H& C0 b8 r4 Y: p
& V5 G L( j- f: b% b g/ sWhat is done by night appears by day. & B0 c8 q2 k8 [$ F4 f3 ]$ F5 g
若要人不知,除非已莫为
! u T7 G$ ?, A8 P3 t* B1 N4 G' W8 `' F# d9 d& i/ {
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
0 B' E7 M0 ^1 L' l8 F5 T# r. t墙倒众人推
- K: f3 K2 x9 v9 i0 d7 \ l5 A! q; B) E7 | ^" K. J
When children stand quiet, they have done some harm. 9 R) R# O# u; F2 W$ k
孩子不吭声,一定闯了祸
8 `7 |- g- a, e* w7 b& C! W* C2 s5 j/ w% Z0 b* ~* y( I" H+ B
When one will not, two cannot quarrel. % f1 @/ M4 [! f+ l
一个巴掌拍不响 : ^4 a; v( G/ e4 e: @7 p9 F
2 D3 y! w& _) P3 |8 z: J! ~- @When poverty comes in at the door, love flies out at the window. - X3 K V3 m0 e' S( I( T: p& Y8 B
贫穷进门来,爱情越窗飞 / E/ K/ r4 d! s7 h# M; Z
1 H0 a4 f. |4 B; W! n& z7 k
When the cat is away, the mice will play.
: `- s/ ?5 e- ]9 P猫儿不在,鼠儿成精
9 S# J9 Q; m) d3 F& ?3 Y" P
2 A! ^" X8 N9 X( `6 oWhen wine sinks, words swim. , [# t7 |8 i$ ~4 _- ` N, N
美酒一下肚,话匣关不住 0 c4 L/ G8 N! T8 B9 p# j: f
9 a6 K) w# h" l! Y: G6 m! x, {Where there's life there's hope.
7 h' W3 z0 D, r$ m* I留得青山在,不怕没柴烧
( P' A( k l, Z/ n$ ^2 Q: X" W, J- ^6 z1 }. b% g
Will is power. H% B; f! _3 C2 a9 s
意志就是力量 " y, E, H0 h, x7 z( I
4 y. z* \# q) q) p$ M6 E. t% f' `Wise men are silent; fools talk.
% X: S) @# V/ |5 G* g+ T智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 & T; k4 \' P, D* R0 g; W( o9 v
/ q9 N6 V5 |2 l. u6 ~: bWise men change their minds; fools never do. . K8 o( _, G4 L/ U. g0 ]
智者通权达变,愚者刚愎自用 8 |. }& Z. @( I V7 f+ c
7 `; m4 d6 V- l0 [3 j, v- B
Wise men love truth, whereas fools shun it.
2 Z4 u) J9 u3 Q9 O2 D智者热爱真理,愚者回避真理
@, P( v8 r9 ^7 Q
" O( s* g: r. b. W1 g; n PWords are but wind, but seeing is believing. ; L) T# D5 Q7 Y; p
耳听为虚,眼见为实 o" v/ ~/ R D% K8 V W6 \
/ a7 ]& W- K2 l, A
He sits no sure that sits too high. 8 _3 b. ?; x7 D
高处不胜寒。 8 \5 m7 y' A' Y% d/ A% q
& U8 _1 @# j) b0 l" U& D1 J
He that respects not is not respected.
! E/ T- r( [! b- }欲受人敬,要先敬人。
8 g# K# R0 H" u2 v( ]+ o4 `- W
/ M/ o& { a9 v; d3 h, P* ^1 |0 f8 [So said, so done.
+ x5 g( b! |0 W8 @6 [$ d) ^3 U( ^% S说到做到。言出必行。 # p7 D- b, ~- [# h) [
0 ]# P3 P% _- A, K+ Y: z! hHaste makes waste.
1 A3 G! g, \4 x- c7 b忙乱易错。欲速则不达。
* c# j5 E+ g( w' ~& g z" a9 G/ C7 c! V8 P
Better be envied than pitied.
2 o N6 r& r- T% Y宁被人妒,不受人怜。 2 i# R% W* h: F8 k/ w
5 C, D! o [+ ^6 H
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
$ N6 r4 e) q& T$ r) p! d, W未雨绸缪。 , U \8 Q9 P/ ^& d) q) \
+ ~, v, ~1 z, \! _6 w5 X2 DSo the world wags.
7 {8 \* W4 d8 F8 b' ?# Q这就是人生。 0 k. i" m2 y4 {: T
1 A8 x. x/ G9 f5 C7 S5 M) z: x
One can not be in two places at once.
% c6 P* Q) q( n7 c- W$ q5 y$ S一心不可二用。 % G3 j9 ~( P+ a
4 y1 q; j$ G8 q9 J5 P |; P1 T( }
No weal without woe.
* s, w o; Q# a. w7 |; \% }福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ! L) a7 z6 c) f
2 K& H9 x1 j z4 F8 M& v0 Q% t----to be continued
: m( \2 g; u% f* z8 T) N0 j' ~. I3 X2 t1 p! K# S
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
5 [7 `, Q4 Y/ k$ Q, v福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
# t9 Z1 d8 C6 ~& |
) m) @7 B- L, y7 SLittle chips light great fires. 0 a2 z0 O: {/ C* f; a% \
星星之火,可以燎原。 4 K2 I2 g) D# j$ u8 g8 u" e2 @2 Y" d
$ Y r9 q+ z# g1 U
Like knows like. : @0 u p0 X! U( x$ _- C
惺惺相惜。
/ I# d g' I6 q. q
3 C& J" @9 _7 {$ g, CIt is a poor mouse that has only one hole. ' p9 n* B& w% E# Z' I8 ^
狡兔三窟。
! ^: T, W- K- a2 i
* s t$ H0 x0 X. H) N) zWhen in Rome, do as Roman do. 4 f; u* g N9 o' m0 p3 ~/ T/ m
入乡随俗
4 u, k$ A0 t3 }
1 _: r1 d, L7 _- uHe laughs best who laughs last. : @6 B( o5 l- _: u
谁笑到最后谁笑得最美 7 P, V% ]% i' W; ? U7 c9 q
& ~- y$ x9 Y( Z) G9 S( x, j i
Deal with a man as he deals with you. , S) @5 @4 e5 ^( H
以其人之道还治其人之身 _0 s$ H# K1 K
0 ^: {4 S) a S. Z
Look before you leap. ' I6 y! a! C& r/ |* H. d! i+ n
三思而后行 # x# j P' w5 A) T. _
7 Q# I/ E: g$ E6 P$ x3 W! }& WTwo heads are better than one.
. X T1 n) i& j- U三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
0 o; j# K# `; q1 j
& u" n" u+ n0 A; t$ q! `; _9 b! s0 {A good beginning makes a good ending. ' [$ e- l4 Z" M* j
善始善终 ' V0 D' ], {9 v
2 P4 S" B- j' _3 J9 l6 C* c0 PA friend in need is a friend indeed.
5 j- {+ Q+ G0 s1 P' L) Q# z患难中的朋友才是真正的朋友。 ; B/ z* I* {9 }- L: m
0 ~) ~& ]# Q3 s( G; m; I
First come, first served.
/ T7 Y. g4 ~) B" |" W8 _' v先来先招待。 " q" y; N5 w1 F) P
8 I( S) ?& j4 R/ ?- ?; T& [5 L
Where there is s will,there is a way. 8 H; h+ B: U3 f8 k+ k
有志者事竟成。 , z" M% _( Z: F, {* M- m' M
& d* _% ?# G/ e. ]7 T& G& GNo pains,no gains. 4 S! N }1 s$ s
不劳则无获
) }# c3 d& \; l1 y* N+ q" g+ Q- [" A7 Y7 f- N+ _, t
Time and tide wait for no man.
4 K# X3 W& O8 K时不待人 5 N. W6 H5 J& }( h" {2 `) L
* O ^$ y8 m) d% N
Strike while the iron is hot. k5 S" \2 n L9 \2 ], {* |
趁热打铁
" u+ S5 ^; b z6 ?$ f
& Q# g( @: \# |# Q; vIt's never too late to mend.
8 {& s& ]+ k* y& D' h& I亡羊补牢 ' a* ~# i4 D+ @0 M6 o3 z
9 B9 c& f& s( @; T* U7 TThere is no smoke without fire. % G0 ^" ^$ D" {2 o$ e4 f
无风不起浪
* J' {$ i4 s7 ^ A) H/ c
! F4 a+ D" V* o1 pKill two birds with one stone.
% C0 H) x0 F. P7 l一箭双雕 / a- a5 X/ c# _. ]8 H
East or west,home is best. $ W( I. b I7 B' m+ P& c
走东串西,还是家里好
+ Z8 L% h, M, f2 j) R9 N" Z' g6 h) c5 \6 n8 @+ J8 {& X* i
Equal pay for equal work. 7 S: M. \; m, _, o6 G0 D1 |
同工同酬 " z* l; ]- x/ i/ D6 ?
4 @+ ^3 t) m/ A. A, e
Put the cart before the horse.
% w" f U/ r9 t1 g5 m( I3 G- X# M* m本末倒置 6 K$ e6 q* C, B5 m3 ]6 X: e
$ @, }- E4 Y: P, z+ R% E: F
Pride goes before a fall. 4 y: h7 f8 n2 p* v. P) N
骄兵必败
7 C4 ]8 q4 q$ _" C t Q1 @* z. {" F& A' |; [% m" E- J! W0 P
Reading makes a full man.
3 Z/ a0 X: [1 c; R0 g读书使人完善
! E$ L5 k) S6 U6 e9 Y
8 ?6 Y1 O1 y. r, v0 WKnowledge is power.
* M% f# N, |& R% ^/ T1 z知识就是力量
; O$ F. G3 T2 \0 A0 t6 x
, J7 z4 V0 H& F8 ]* |+ w# EFailure is the mother of success.
3 p; w* N0 l! ^) Y3 @3 f失败是成攻之母
4 Y2 ~' q4 }7 d+ H; g
8 M' S- \( O# CPractice makes perfect.
# n0 S) P% f C' n/ N熟能生巧 ) i$ X" ^1 M! V6 e: h
7 W2 ~% _2 p0 v- [! }, `9 u8 I
All roads lead to Roma.
3 h1 I' f% O2 Z: D6 t: F3 a条条大道通罗马
8 P9 y" C" d( Z: d. c" e: c7 \' a" p/ y2 M2 Y6 b
Don′t judge a person by the clothes he wears. . j, F0 D5 u3 f) H, I9 A
不能以貌取人
7 m4 m7 d' v& W L4 c+ i7 K' z# O5 e) @; H2 }8 G0 W
Don′t count your chickens before they are hatched. 4 o# p$ t+ e! f/ I6 @6 L
切莫过于乐观
6 `# k- J1 x2 r- E( @5 z7 n9 M4 _" p& ~0 h2 {! r
Learn to walk before you run. 0 X7 ] [8 ?; o& z* U4 ~
循序渐进
2 [6 r5 q6 Y7 D" C0 w
' w; s* O7 O* r8 }- P0 XIt′s easy to be wise after the event. 9 F* @5 K8 O0 x4 B/ h" p4 t
事后诸葛亮 1 h# S, @' a) R, P% w: O4 e- q
! c$ o" w$ b1 f1 e. {/ a
As you make your bed,so you must lie in it. % F- L! X1 K. A
自食其果 \" [- y' X/ N g$ j
( E) l1 K9 W7 [/ i; AAll that glitters is not gold.
. O' G0 I+ P) N 闪光的东西并非都是金子
- O, t# P+ e. @' b5 L* b X9 N
; i6 k5 d3 \+ s6 Z7 C# @Many hands make light work.
( V1 N8 }9 t* U' K人多力量大 # C3 E, k3 d$ Z) r
; N0 x) S. z! U$ U2 w6 o
Nothing is too difficult if you put your heart into it. ! g: T$ A: d1 j* e* C7 a
世上无难事只要肯登攀
8 u7 y/ o9 W5 M, h
( r, C; M/ T: R* v! A1 ?Time is money. & C/ y) P8 j. A
时间就是金钱。Like father, like son. & b X1 g3 v9 x8 M& _/ g. m4 E
有其父必有其子。 ( a0 S' @; O' g
; V4 x, ?( [# S8 B A
Many hands make light work.
* g' n6 j# b/ \; {# M! ]人多力量大。 " q2 P. q( j9 n) V! x
7 C2 |6 `8 t$ {. M; ~4 W
Grasp all, lose all. + w$ r/ J( d, M4 B
样样都要,全都失掉。
. _$ G" k& r" `3 ]. ^5 T4 O2 [" R) \! x
Better master one than engage with ten. % R8 J- u5 x; {$ e/ ?) }9 w
会十事不如精一事。
a$ U, r" L3 d H V9 V% C" D2 t) F7 v" s3 y0 r
Silly child is soon taught.
. w3 ~8 ~6 }& x, Z% ]! u( B9 k要想孩子好,教育要趁早。 2 s6 u# C" v* T% P
+ w+ i2 I4 j* n+ W) u# K9 b
More haste, less speed. ( F' `/ K s0 O; Y( p
欲速则不达。 |
|